Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

night+and+day

  • 1 night

    1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) νύχτα
    2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) νύχτα
    - night-club
    - nightdress
    - nightgown
    - nightfall
    - nightmare
    - nightmarish
    - night-school
    - night shift
    - night-time
    - night-watchman

    English-Greek dictionary > night

  • 2 Day

    subs.
    P. and V. ἡμέρα. ἡ, V. ἦμαρ, τό; sometimes V. ἥλιος, ὁ.
    All day: use adj., Ar. and V. πανήμερος.
    By day: P. and V. μεθʼ ἡμέραν, or use adj., P. μεθημερινός.
    Day by day: P. and V. καθʼ ἡμέραν, V. ἐπʼ ἦμαρ (Soph., frag.), κατʼ ἦμαρ.
    By day or by night: V. νχιος ἡ καθʼ ἡμέραν (Eur., El. 603).
    Every day: P. καθʼ ἑκάστην τὴν ἡμέραν.
    Of the day, adj.: Ar. and P. ἡμερινός, P. and V. ἡμερήσιος.
    A day's journey: P. ἡμερησία ὁδός (Plat.).
    Some day: P. and V. ποτέ.
    Spend the day, v.: P. and V. ἡμερεύειν, P. διημερεύειν.
    The other day, lately, adv.: P. and V. νέον, νεωστ, Ar. and P. ἔναγχος.
    The self-same day: P. and V. αὐθήμερον.
    On the day beforc: P. τῇ προτεραίᾳ. (gen.).
    The day before yesterday: Ar. and P. πρώην.
    Gain the day, v.: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
    In voting: also V. πληθνεσθαι.
    Be the order of the day: P. and V. κρατεῖν.
    Living but a day, adj.: P. and V. ἐφήμερος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Day

  • 3 Night

    subs.
    P. and V. νύξ, ἡ, V. εὐφρόνη, ἡ.
    Darkness: P. and V. σκότος, ὁ, or τό; see Darkness.
    Of night, adj.: Ar. and V. νύκτερος, V. ὀρφναῖος, Ar. and P. νυκτερινός, Ar. νυκτερήσιος.
    At dead of night: see under Dead.
    By night: P. and V. νύκτωρ.
    Whom must I meet? By night or by day? V. τῷ συγγένωμαι; νύχιος ἢ καθʼ ἡμέραν; (Eur., El. 603).
    ——————
    Νύξ, Νυκτός, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Night

  • 4 Forced

    adj.
    Unnatural: see Feigned.
    Forced march. — He went on by a forced march, never stopping: P. ἐχωρεῖ οὐδὲν ἐπισχὼν δρόμῳ (Thuc. 4, 78).
    There will be forced marches both night and day equally: P. σπουδὴ ὁμοίως καὶ νύκτα καὶ ἡμέραν ἔσται τῆς ὁδοῦ (Thuc. 7, 77).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Forced

  • 5 Place

    subs.
    P. and V. τόπος, ὁ, χώρα, ἡ, Ar. and P. χωρίον, τό, Ar. and V. χῶρος, ὁ.
    Town, fortified place: P. χωρίον, τό.
    Position, site: P. θέσις, ἡ.
    Change places, v.: P. διαμείβεσθαι τὰς χώρας (Plat.).
    If only thirty votes had changed places I should stand acquitted: P. εἰ τριάκοντα μόναι μετέπεσον τῶν ψήφων ἀπεπεφεύγη ἄν (Plat., Rep. 36A).
    Keep in one's place: P. μένειν κατὰ χώραν.
    Your curl has fallen out of its place: V. ἀλλʼ ἐξ ἕδρας σοὶ πλόκαμος ἐξέστηχ’ ὅδε (Eur., Bacch. 928).
    Give place, v.: see Yield.
    Till night give place to day: V. ἕως ἂν νὺξ ἀμείψηται φάος (Eur., Rhes. 615).
    Take place, happen: P. and V. τυγχνειν, συντυγχνειν, συμβαίνειν, γίγνεσθαι, συμπίπτειν; see Happen.
    Rank: P. and V. τάξις, ἡ. ἀξίωμα, τό.
    Appointment office: P. and V. τάξις, ἡ.
    Duty, task: P. and V. ἔργον, τό. P. τάξις, ἡ.
    It is your place to: P. and V. σόν ἐστι (infin.), προσήκει σε or σοί (infin.).
    Out of place: use inconvenient.
    It is not out of place to ask: V. πυθέσθαι οὐδὲν ἐστʼ ἔξω δρόμου (Æsch., Choe. 514).
    Passage in a book: P. λόγος, ὁ.
    In place of: P. and V. ἀντ (gen.).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Set: P. and V. καθίζειν.
    Set up: P. and V. ἱστναι, ἱδρύειν; see Put, Set.
    Appoint: P. and V. καθιστναι, προστάσσειν, τάσσειν.
    Be placed: P. and V. κεῖσθαι.
    Place in an awkward position: P. ἀπόρως διατιθέναι (τινά).
    Be awkwardly placed: P. ἀπόρως διακεῖσθαι; see Situated.
    Place around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), P. and V. περιβάλλειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι), V. ἀμφιβάλλειν (τί τινι).
    Place on: P. and V. ἐπιτιθέναι (τί τινι).
    Place over: P. and V. ἐφιστναι (τί τινι).
    Place value on: sea value. v.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Place

  • 6 Start

    v. trans.
    Begin, be the first to do a thing: P. and V. ἄρχειν (gen.), πάρχειν (gen.), κατάρχειν (acc. or gen.), P. προϋπάρχειν (gen.).
    Start something of one's own: P. and V. ἄρχεσθαι (gen.), κατάρχειν (acc. or gen.) (or mid.), πάρχειν (gen.).
    Take in hand: P. and V. ἐπιχειρεῖν (dat.), ἐγχειρεῖν (dat.), αἴρεσθαι (acc.).
    Set up: Ar. and P. ἐνίστασθαι.
    Establish: P. and V. καθιστναι, Ar. and P. καταδεικνναι.
    Make to set out: P. and V. ἐξορμᾶν.
    Start ( a quarry in hunting): V. ἐκκινεῖν.
    Set in motion: P. and V. ὁρμᾶν, κινεῖν.
    V. intrans.
    Begin: P. and V. ἄρχεσθαι; see Begin.
    The city if once it start well goes on increasing: P. πολιτεία ἐάνπερ ἅπαξ ὁρμήσῃ εὖ ἔρχεται... αὐξανομένη (Plat., Rep. 424A).
    Set out: P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, φορμᾶν, ἀφορμᾶσθαι, ἐξορμᾶν, ἐξορμᾶσθαι, παίρειν, V. στέλλεσθαι, ποστέλλεσθαι.
    With ships or land forces: P. αἴρειν.
    Starting with this force they sailed round: P. ἄραντες τῇ παρασκευῇ ταύτῃ περιέπλεον. (Thuc. 2, 23).
    I would have you save the money with which I started: V. σῶσαί σε χρήμαθʼ οἷς συνεξῆλθον θέλω (Eur., Hec. 1012).
    Be startled: P. and V. φρίσσειν, τρέμειν, ἐκπλήσσεσθαι.
    Start up: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, P. ἀνατρέχειν, Ar. and V. νᾴσσειν (also Xen. but rare P.).
    To start with, at first: P. and V. τὸ πρῶτον; see under First.
    ——————
    subs.
    Beginning: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    Journey: P. and V. ὁδός, ἡ.
    Putting out to sea: P. ἀναγωγή, ἡ.
    Get a start, v.: P. and V. φθνειν, προφθνειν.
    Get the start of: P. and V. φθνειν (acc.), προφθνειν (acc.), προλαμβνειν (acc.), P. προκαταλαμβνειν (acc.).
    The trireme had a start of about a day and a night: P. (ἡ τριήρης) προεῖχε ἡμέρᾳ καὶ νυκτὶ μάλιστα (Thuc. 3, 49).
    Let me and him have a fair start that we may benefit you on equal terms: Ar. ἄφες ἀπὸ βαλβίδων ἐμὲ καὶ τουτονὶ ἵνα σʼ εὖ ποιῶμεν ἐξ ἴσου (Eq. 1159).
    Shudder: P. and V. τρόμος, ὁ.
    Give one a start: use P. and V. ἔκπληξιν παρέχειν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Start

  • 7 Late

    adj.
    Behind the time: P. and V. ὕστερος, βραδύς.
    Delayed: Ar. and V. χρόνιος.
    Be late, be delayed, v.; P. and V. χρονίζειν.
    Be too late: P. and V. ὑστερεῖν, P. ὑστερίζειν.
    Too late for, adj.: P. and V. ὕστερος (gen.).
    Be too late for, v.: P. and V. ὑστερεῖν (gen.), P. ὑστερίζειν (gen.).
    Recent, adj.: P. and V. πρόσφατος; see Recent.
    Deceased: P. and V. τεθνηκώς, τεθνεώς.
    Of late: see Lately.
    With words of time: P. ὄψιος.
    Late in the afternoon: P. περὶ δείλην ὀψίαν.
    Late in learning: P. ὀψιμαθής (gen. or absol.).
    ——————
    adv.
    P. and V. ὀψέ.
    It was late in the day: P. τῆς ἡμέρας ὀψὲ ἦν (Thuc. 4, 93).
    Late in life: P. πόρρω τῆς ἡλικίας.
    Late at night: P. πόρρω τῶν νυκτῶν.
    Till late: P. ἕως ὀψέ, εἰς ὀψέ.
    As late us possible: P. ὠς ὀψιαίτατα.
    Too late: V. ὀψέ, ὄψʼ ἄγαν, ὕστερον (Eur., Rhes. 333), μεθύστερον.
    I have come too late for: V. ὕστερος ἀφῖγμαι (gen.) (Eur., H.F. 1174).
    He arrives at Delium too late: P. ὕστερος ἀφικνεῖται ἐπὶ τὸ Δήλιον (Thuc. 4, 90).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Late

  • 8 Rite

    subs.
    P. and V. τελετή, ἡ, or pl., τέλος, τό, or pl., Ar. and P. τὰ νομιζόμενα, τὰ ἱερά, V. ρά.
    Mystic rites: P. and V. μυστήρια, τά; see Mysteries (Mystery).
    Bacchic rites: V. βακχεύματα, τά, τελεταὶ εὔιοι, αἱ; see Bacchanalia.
    Do you perform your rites by day or night? τὰ δʼ ἱρὰ νύκτωρ ἢ μεθʼ ἡμέραν τελεῖς; (Eur., Bacch. 485).
    Begin the rites: V. κατάρχεσθαι, P. κατάρχεσθαι τῶν ἱερῶν (of. Ar., Av. 959), προκατάρχεσθαι τῶν ἱερῶν, Ar. and P. πάρχεσθαι (Xen.).
    Begin the rites by taking the meal from the baskets: V. ἐξάρχου κανᾶ (Eur., I.A. 435).
    He shall begin the rites with offering of meal and lustrations: V. προχύτας χέρνιβάς τʼ ἐνάρξεται (Eur., I.A. 955).
    President of the rites: P. ἱεροποιός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rite

  • 9 evening

    [i:vniŋ]
    1) (the part of the day between the afternoon and the night: He leaves the house in the morning and returns in the evening; summer evenings; tomorrow evening; on Tuesday evening; early evening; ( also adjective) the evening performance.) βράδι,βραδινός
    2) (the last part (of one's life etc): in the evening of her life.) (το)εσπέρας

    English-Greek dictionary > evening

  • 10 round the clock

    (the whole day and the whole night: to work round the clock.) όλο το εικοσιτετράωρο

    English-Greek dictionary > round the clock

См. также в других словарях:

  • Night and Day — may refer to: Contents 1 Literature 2 Music 3 Film 4 …   Wikipedia

  • Night and Day II — Studio album by Joe Jackson Released 2000 …   Wikipedia

  • night\ and\ day — • day and night • night and day adv 1. For days without stopping; continually. Syn.: around the clock Some filling stations on great highways are open day and night 365 days a year. The three men took turns driving the truck, and they drove night …   Словарь американских идиом

  • night and day — See: DAY AND NIGHT …   Dictionary of American idioms

  • night and day — See: DAY AND NIGHT …   Dictionary of American idioms

  • Night and Day — ist ein Song von Cole Porter aus dem Jahre 1932 aus dem Musical Gay Divorce. Die am 29. November 1932 erstmals aufgeführte Ballade wurde noch im gleichen Jahr zum Nummer eins Hit und hat sich in den 1940er Jahren zum Jazzstandard entwickelt.… …   Deutsch Wikipedia

  • Night and Day — Noche y Día Autor Virginia Woolf Género Novelas Idioma Inglés E …   Wikipedia Español

  • night and day — ALL THE TIME, around the clock, morning, noon, and night, day in, day out, ceaselessly, endlessly, incessantly, unceasingly, interminably, constantly, perpetually, continually, relentlessly; informal 24 7. → night * * * adverb Etymology: Middle… …   Useful english dictionary

  • Night and Day — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Night and Day (« Nuit et Jour » en anglais) peut faire référence aux significations suivantes. Cinéma Night and Day, titre original du film… …   Wikipédia en Français

  • night and day — wartime factories ran night and day Syn: all the time, around/round the clock, ‘morning, noon, and night, ’ ‘day in, day out, ’ ceaselessly, endlessly, incessantly, unceasingly, interminably, constantly, perpetually, continually, relentlessly;… …   Thesaurus of popular words

  • night and day — all the time. We worked night and day to finish the job in a month …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»