-
1 niewart
advniewart czegoś — not worth sth, unworthy of sth
* * *a.tylko pred.1. (= bezwartościowy) worthless.2. (= niegodny) unworthy (kogoś/czegoś of sb/sth); gra niewarta świeczki the game is not worth the candle, it's not worth it; on jest niewart złamanego grosza l. funta kłaków he is not worth a hoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewart
-
2 niewart
прил.• недостойный* * *niewar|t\niewartci нестоящий, недостойный;\niewart uwagi не заслуживает внимания; nic \niewart грош цена кому, чему
+ niegodny* * *несто́ящий, недосто́йныйniewart uwagi — не заслу́живает внима́ния
nic niewart — грош цена́ кому, чему
Syn: -
3 niewart
nic niewart nichts wert;niewart złamanego grosza keinen Pfifferling wert -
4 niewart
\niewart czegoś einer S. +gen nicht wertnic \niewart nichts wert, völlig wertlos -
5 niewart
adj -
6 niewart
beagmhaitheasach -
7 niewart
негідний, недостойний -
8 niewart szeląga
= złamanego szeląga ло́маного гроша́ не сто́ит -
9 нестоящий
-
10 złamanego szeląga
-
11 niewar|t
adj. praed. 1. (o mniejszej wartości) not worthy- ten samochód/obraz jest niewart takiej sumy the car/painting is not worth so much2. (niegodny) unworthy (czegoś of sth)- film niewart obejrzenia a film not worth seeing- ludzie niewarci szacunku/zaufania people unworthy of respect/trust■ nic niewart (bezwartościowy) worthlessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewar|t
-
12 недостойный
-
13 niegodny
прил.• недостойный* * *недостойныйnieodpowiedni, nieprzydatny, niezdatny негодный* * *niegodn|y\niegodnyi 1. недостойный, не заслуживающий (чего-л.);\niegodny litości, zaufania не заслуживающий пощады, доверия;
2. подлый, низкий+1. niewart, nie zasługujący, niegodzien 2. nikczemny, niegodziwy, podły
* * *1) недосто́йный, не заслу́живающий (чего-л.)niegodny litości, zaufania — не заслу́живающий поща́ды, дове́рия
2) по́длый, ни́зкийSyn: -
14 szeląg
сущ.• шезлонг* * *♂ ист. шелёнг (мелкая медная монета);● со do \szeląga, do ostatniego \szeląga до последней копейки; niewart (złamanego) \szelągа ломаного гроша не стоит
* * *м ист.- do ostatniego szeląga
- niewart szeląga
- złamanego szeląga -
15 unworthy
[ʌn'wəːðɪ]adjunworthy of — niegodny or niewart +gen
to be unworthy of sth/to do sth — nie zasługiwać na coś/, by coś (z)robić
* * *1) (shameful or disgraceful: That was an unworthy act/thought.) niegodziwy2) (not deserving: Such a remark is unworthy of notice; He's unworthy to have the same name as his father.) niewart3) (less good than should be expected from (eg a person): Such bad behaviour is unworthy of him.) niegodny•- unworthiness -
16 wert
das ist nicht viel wert to niewiele warte;2. fig dein Urteil ist mir viel wert cenię bardzo twoją opinię;das Buch ist nicht wert zu lesen książka niewarta przeczytania;das Programm ist nichts wert program jest nic niewart;werter Herr szanowny panie -
17 niegodny
adj(czyn, postępowanie) meanniegodny czegoś/kogoś — undeserving of sth/sb
* * *a.1. (= niewart czegoś) unworthy, undeserving; być niegodnym czegoś be unworthy of sth; zachowanie niegodne dżentelmena behavior unbecoming of a gentleman.2. lit. (= nikczemny) vile, base.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niegodny
-
18 wart
adjwart 2000 złotych — worth 2,000 zloty
to gra nie warta świeczki — pot the game is not worth the candle
* * *a.indecl. tylko pred.1. (= mający pewną wartość) worth; wart 50 dolarów worth 50 dollars; wart ryzyka worth the risk; być wartym starań be worth the effort; jeden wart drugiego they are two of a kind, one is no better than the other; nic niewart not worth a damn; nie jest wart złamanego grosza l. funta kłaków not worth a hoot, not worth a crumpet; śmiechu warte it's ridiculous; kobieta warta grzechu dream boat, eyeful; gra niewarta świeczki the game is not worth the candle; dobry żart tynfa wart there's nothing like a good joke.2. (= zasługujący na coś) worthy, deserving ( czegoś of sth); coś warte zachodu sth worth the trouble; coś nie jest warte zachodu sth is more trouble than it's worth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wart
-
19 zapamiętanie
n.1. passion, intensity, zeal, fervor; (robić coś) z zapamiętaniem (do sth) with (great) passion; w zapamiętaniu like there were no tomorrow; kochać do zapamiętania love to distraction.2. wart zapamiętania recordable, memorable; niewart zapamiętania forgettable; zdolność zapamiętania retention.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapamiętanie
-
20 kształ|cić
impf Ⅰ vt 1. (uczyć) to educate, to train [dzieci, młodzież]- kształcić studentów na prawników/lekarzy to train students to become lawyers/doctors- szkoły kształcące specjalistów od marketingu schools of marketing- warsztaty kształcące umiejętności diagnozowania diagnostic training workshops- ojciec nie miał pieniędzy, żeby go kształcić his father had no money for his education ⇒ wykształcić2. (doskonalić) to train [głos, pamięć, wolę]- kształcić umysł to train the mind- rodzice kształcili w nas zamiłowanie do muzyki poważnej our parents taught us to love classical music- kształcić czyjś charakter to mould sb’s character- grę na pianinie kształcił pod okiem wybitnego muzyka he learned to play the piano under the tutelage of an outstanding musician ⇒ wykształcićⅡ vi (dostarczać informacji) podróże kształcą travel broadens the mind- bardzo kształcąca wystawa/książka a very instructive exhibition/bookⅢ kształcić się 1. (uczyć się) to study- kształcić się na uniwersytecie/w szkole muzycznej to study at a university/conservatoire- kształcić się na prawnika/lekarza to study to become a lawyer/doctor ⇒ wykształcić się2. (doskonalić się) [pamięć] to be trained; [gust, wola] to be forged, to be honed- jego smak artystyczny kształcił się na klasycznych wzorach his taste was formed by exposure to classical models- naczynie miało kształt owalny the container was oval (in shape)- w a. o kształcie czegoś in the shape a. form of sth- pole o kształcie prostokąta a field in the shape of a rectangle, a rectangular field- pudełko w kształcie serca a heart-shaped box- organizmy kształtem podobne do ryb organisms resembling fish in shape- chmury przybierały rozmaite kształty the clouds kept changing shape- w ciemności dostrzegli jakiś kanciasty kształt they could make out an angular shape in the darkness2. przen. (forma) shape, form- dyskutowano nad kształtem reformy szkolnictwa the parameters of the school reform have been under discussion- zmienić kształt świata to change the world- związek niewart kontynuowania w takim kształcie a relationship not worth continuing in this form- debata nad ustawą w jej obecnym kształcie straciła sens there’s no point in debating the bill in its current formⅡ kształty plt (kobiece) curves- bujne kształty lush curves- rubensowskie kształty ample curves- ta suknia z dekoltem uwydatni twoje kształty that low-cut dress will emphasize your curves■ coś na kształt something like- coś na kształt uśmiechu pojawiło się na jego twarzy something like a smile flickered across his face- poczuła coś na kształt paniki she felt something like panic- na kształt czegoś książk. in the shape a. form of sth- przybierać realne kształty a. przyoblekać się w realne kształty to become a realityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kształ|cić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
niewart — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, niewartrci, używany tylko w M. w funkcji orzecznika {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niemający wartości, niezasługujący na pozytywną ocenę; bezwartościowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ten… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niewart — 1. pot. Coś (jest) niewarte (nie jest warte) funta kłaków, trzech groszy, złamanego grosza, książk. szeląga; coś (jest) diabła warte «coś jest oceniane jako bezwartościowe, liche, nienadające się do niczego»: Życie nie byłoby warte dla mnie… … Słownik frazeologiczny
niewart — niewartrci (tylko w funkcji orzecznika) «nie mający wartości; niegodny kogoś lub czegoś» Jesteś nic niewart. Ta kobieta (jest) niewarta ciebie … Słownik języka polskiego
funta kłaków niewart — {{/stl 13}}{{stl 7}} bezwartościowy, nic niewart : {{/stl 7}}{{stl 10}}To ubranie jest już funta kłaków niewarte. Takie zapewnienia są funta kłaków niewarte. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
(jest) niewart złamanego szeląga [grosza] — {{stl 8}}{ktoś} {{/stl 8}}(jest) niewart złamanego szeląga [grosza] {{/stl 13}}{{stl 7}} o kimś nic niewartym, komu nie warto wierzyć, zaufać; człowiek bezwartościowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie próbuj go przekonać, niewart jest złamanego grosza.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grosz — 1. Być, pozostać itp. bez grosza; nie mieć (ani) grosza, centa, książk. szeląga (przy duszy, w kieszeni); nie mieć złamanego grosza, centa, książk. szeląga «nie mieć żadnych pieniędzy, być bez środków do życia»: (...) zaangażowałem partyjnych… … Słownik frazeologiczny
szeląg — Coś (jest) niewarte (nie jest warte) złamanego szeląga zob. niewart 1. Ktoś (jest) niewart (nie jest wart) złamanego szeląga zob. niewart 2. Nie mieć (ani) szeląga (przy duszy, w kieszeni), nie mieć złamanego szeląga zob. grosz 1. Znać kogoś, coś … Słownik frazeologiczny
trzy — 1. pot. Bredzić, mówić, klepać, pleść itp. trzy po trzy «mówić bez sensu, mówić głupstwa»: Pleciesz trzy po trzy, Siemion... Wódka uderzyła ci do głowy... J. Brzechwa, Owoc. 2. Ktoś nie umie do trzech zliczyć; ktoś wygląda, jakby nie umiał do… … Słownik frazeologiczny
złamać — Złamany we dwoje «mający postać pochyloną, zgiętą ku ziemi»: Cofała się, nie mogąc od tego widoku oderwać oczu, aż potknęła się o stopień, a złamana we dwoje sylwetka nieznajomego klęczącego księdza znikła. W. Odojewski, Zasypie. Coś (jest)… … Słownik frazeologiczny
diabeł — 1. Czyhać jak diabeł na dobrą duszę «wyczekiwać na kogoś, czatować na kogoś, chcąc od niego coś uzyskać»: Czyham na ciebie jak diabeł na dobrą duszę, bo się cholernie nudzę, wpadnij do mnie, błagam. Roz tel 2001. 2. Diabeł ogonem nakrył «o czymś … Słownik frazeologiczny
nosić — 1. Ktoś niewart, żeby go (święta) ziemia nosiła «o kimś bardzo złym, niegodnym istnienia»: (...) niewart, żeby go święta ziemia nosiła (...) za to, co zrobił matce. Roz tel 1996. 2. Największy, najgorszy itp. leń, łotr, oszust itp. jakiego… … Słownik frazeologiczny