-
1 niedokładnie
adv. grad. 1. (niestarannie) [umyć, posprzątać] carelessly, cursorily 2. (niejasno) vaguely- opisać coś niedokładnie to describe sth vaguely3. (nieprecyzyjnie) [powtórzyć, policzyć] imprecisely, inaccurately- niedokładnie opracowana mapa an imprecise map* * *adv.1. (= niestarannie) sloppily, negligently, carelessly.2. (= ogólnikowo) inaccurately.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedokładnie
-
2 pozycja ustalona niedokładnie
• weak fixSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pozycja ustalona niedokładnie
-
3 nieściśle
adv. 1. (niedokładnie) inaccurately, imprecisely- w tym dokumencie fakty podane zostały nieściśle the facts in this document have been reported inaccurately2. (luźno) [zwinąć, poukładać] loosely* * *adv.(= niedokładnie) inaccurately, imprecisely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieściśle
-
4 ochlapywać
impf ⇒ ochlapać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( opryskiwać) to splash; ( plamić) to splash, to spatter* * *ipf.1. (= pryskać) splash, spatter, dabble.2. pot. (= malować niestarannie) paint in a slovenly way.ipf.1. (= opryskiwać się) spatter o.s.; get spattered.2. pot. (= niedokładnie się myć) splash (a little) water on o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochlapywać
-
5 grub|y
Ⅰ adj. grad. 1. (otyły) fat, overweight- była gruba w talii she had a thick waist- miał grube nogi he had fat legs- gruby jak bela a. beczka (as) fat as a pig2. (nie cienki) [krata, warkocz, deska] thick- patrzył przez grube szkła okularów he peered through his thick (eye)glasses- gruby druk/gruba czcionka bold a. heavy print- miała na twarzy grubą warstwę pudru she was wearing a thick layer of powder- te mury są grube na pół metra the walls are half a metre thick3. (ciepły) [sweter, kurtka, spódnica] thick, heavy 4. [głos] deep 5. (nie drobny) coarse- gruby cukier coarse sugar- kasza/mąka z grubego przemiału coarse a. coarsely ground groats/flourⅡ adj. pot. 1. (prostacki) crude, coarse- grube żarty crude jokes- gruby kawał a crude joke2. (duży) gruba przesada a gross exaggeration- będę miała grube nieprzyjemności I’m going to be in serious trouble- w grubym uproszczeniu można powiedzieć, że… at the risk of grossly oversimplifying, we could say…3. (o dużej sumie) odziedziczyć grube miliony to inherit millions- wygrać grube pieniądze to win big money pot.- wziąć grube odszkodowanie to get hefty compensationⅢ grub|y m, gruba f pot., pejor. fatso pot., pejor.- gruby, odsuń się! get out of the way, fatso!Ⅳ grube plt pot. (o pieniądzach) big money pot.- pozbyć się drobnych i zachować grube to get rid of the small change and keep the big notesⅤ z grubsza adv. pot. (w przybliżeniu) roughly, in the neighbourhood of GB, in the neighborhood of US; (niedokładnie) more or less- będzie cię to z grubsza kosztować jakieś dwa tysiące złotych the cost will be in the neighbourhood of two thousand zlotys- objaśnić coś z grubsza to give a rough a. sketchy explanation of sth- oceniać z grubsza koszty/zyski to give a rough estimate of the costs/profits- z grubsza już posprzątałam I’ve given the place a quick once-over pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grub|y
-
6 nieostro
adv. 1. (tępo) nieostro zatemperować ołówek to sharpen a pencil leaving a blunt tip 2. (niewyraźnie) widzieć nieostro to have blurred vision, to see indistinctly- fotografie wyszły nieostro the photos are out of focus3. (niedokładnie) [formułować, przedstawiać] unclearly- nieostro zarysowane kategorie/pojęcia unclear a. fuzzy categories/notionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieostro
-
7 przekrę|cić
pf — przekrę|cać impf Ⅰ vt 1. (wykonać obrót) to turn- przekręcić klucz w zamku to turn the key in the lock- przekręcić kurek od gazu/kontakt to turn the gas knob/the switch on- miał na głowie czapkę przekręconą daszkiem do tyłu he was wearing a peaked cap back to front2. (przechylić na bok) to cock [głowę, czapkę] 3. pot. (zepsuć, kręcąc zbyt mocno) to overwind [sprężynę zegarka]; to strip [gwint] 4. pot. (położyć w innej pozycji) to turn- przekręcił list do góry nogami he turned the letter upside down- pielęgniarka przekręciła pacjenta na bok the nurse turned the patient over onto his side5. pot. (niedokładnie powtórzyć) to mispronounce [słowo, nazwisko]; (przeinaczyć) to twist [słowa]; to mispresent [fakty, opinie]- sens jego wypowiedzi został przekręcony his words have been twisted6. pot. (zatelefonować) to buzz pot. (do kogoś sb)- teraz go nie ma, przekręcimy do niego później he’s out now, we’ll buzz him again laterⅡ przekręcić się — przekręcać się 1. (wykonać obrót) [osoba, zwierzę, pojazd] to turn 2. (przekrzywić się) [krawat, okulary] to come askew- kapelusz jej się przekręcił na głowie her hat has come askew3. pot. (zmienić pozycję) to turn over- przekręcił się na drugi bok he turned over4. posp. (umrzeć) to kick the bucket pot.■ przekręcić mak/mięso/orzechy przez maszynkę pot. to grind poppy seed/to mince meat/to grind nutsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekrę|cić
-
8 usłyszeć usłysz·eć
См. также в других словарях:
niedokładnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. niedokładny w zn. 1.: Niedokładnie przeprowadzone obliczenia.; w zn. 2.: Usłyszeć, opracować coś niedokładnie. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niedokładnie — niedokładnieej przysłów. od niedokładny a) w zn. 1: Pracować niedokładnie. Posprzątała jeszcze niedokładniej niż poprzednio. b) w zn. 2: Wyjaśnić coś niedokładnie … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
kolano — 1. Błagać, prosić (kogoś) o coś na kolanach, na klęczkach «błagać, prosić usilnie, uniżenie, poniżając się»: Gdyby jeszcze obiecali, że na wikcie więziennym stracę 10 kilo, błagałabym na klęczkach, żeby mnie zamknięto. Mam za słabą wolę, żeby się … Słownik frazeologiczny
łebek — 1. pot. Robić coś, czytać, sprzątać itp. po łebkach, łepkach «robić coś niedokładnie, byle jak, pobieżnie, tak, aby jak najszybciej skończyć jakąś czynność»: Obecnie trzeba będzie jednak oblecieć „cały Paryż” w ciągu tygodnia, po łebkach. A.… … Słownik frazeologiczny
łepek — 1. pot. Robić coś, czytać, sprzątać itp. po łebkach, łepkach «robić coś niedokładnie, byle jak, pobieżnie, tak, aby jak najszybciej skończyć jakąś czynność»: Obecnie trzeba będzie jednak oblecieć „cały Paryż” w ciągu tygodnia, po łebkach. A.… … Słownik frazeologiczny
patyk — pot. Zamknąć drzwi na patyk «zamknąć drzwi niedokładnie, tak że każdy może wejść» Chudy jak patyk zob. chudy 1 … Słownik frazeologiczny
piąty — Mówić, słuchać itp. piąte przez dziesiąte «mówić, słuchać itp. niedokładnie, pobieżnie»: (...) pragnąc jak najprędzej znaleźć się w domu, słuchał piąte przez dziesiąte żądań, narzekań, objaśnień, którymi zasypywali go robotnicy (...). J.… … Słownik frazeologiczny
półuchem — Słuchać, wysłuchać czegoś półuchem «słuchać nieuważnie, niedokładnie; słuchać jednym uchem»: Aldo z Anną szli przed nami, rejent towarzyszył mnie. Słuchałem półuchem tego, co mi mówił, patrzyłem na młodych idących przodem. J. Iwaszkiewicz, Nowele … Słownik frazeologiczny
sen — 1. Być, zdawać się snem «być, zdawać się czymś niezwykłym, pięknym, nieuchwytnym, nierealnym»: Ponownie ogarnęło go uczucie, że wszystko, co się dzieje, jest snem (...). Z. Kossak, Przymierze. 2. Chodzić, mówić, żyć itp. jak we śnie «chodzić,… … Słownik frazeologiczny
zbyć — pot. Aby zbyć; byle zbyć «o sytuacji, w której nie poświęca się czemuś należnej uwagi, wystarczającego czasu; powierzchownie, niedbale, niedokładnie»: (...) zapytany o coś, odpowiada półprzytomnie, ot, aby zbyć. I. Iredyński, Dzień. (...) zaczyna … Słownik frazeologiczny