-
1 nicht allein ..., sondern auch ...
no sólo... sino también...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > nicht allein ..., sondern auch ...
-
2 nicht nur ..., sondern auch ...
no sólo... sino también...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > nicht nur ..., sondern auch ...
-
3 sondern
'zɔndərnkonjDer Zug fährt nicht heute, sondern morgen. — El tren no parte hoy, sino mañana.
-1-sondern1 ['zɔndɐn]sino; nicht nur..., sondern auch... no sólo... sino también...————————-2-sondern2 ['zɔndɐn](gehobener Sprachgebrauch) separar [von de], apartar [von de]Konjunktiondas war nicht Ursula, sondern Lore no era Ursula, sino Lore -
4 nicht
nɪçtadvnoIch liebe dich nicht. — No te quiero.
I Adverbno; nicht viel später poco después; nicht mehr als nada más que; nicht mehr ya no; auch nicht tampoco; nicht einmal ni siquiera; bestimmt nicht seguro que no; nicht mehr und nicht weniger als... ni más ni menos que...; nicht nur..., sondern auch... no sólo... sino también...; gar nicht de ninguna manera; nicht doch! ¡que no!; ich glaube nicht, dass... no creo que... +Subjonctif ; ob du willst oder nicht quieras o no; bitte nicht! ¡por favor no!; tu's nicht no lo hagas; hab ich's nicht gesagt? ¿no lo he dicho?; was Sie nicht sagen! ¡no me diga!; was es nicht alles gibt! ¡habráse visto!; nicht einer hat's geschafft no lo logró ni unoII (Partikel) verdad; nicht wahr? ¿no es verdad?Adverbno————————Konjunktionnonicht dass ich Lust hätte... no es que tenga ganas...————————nicht einmal Adverb————————nicht mehr Adverb -
5 nur
nuːradvsolamente, sólo, no más (LA)I Adverbsólo, solamente; nur noch tan sólo; nur schade, dass... es sencillamente una pena que... +Subjonctif ; alles, nur das nicht! ¡todo, menos eso!; warum fragst du? - nur so ¿por qué preguntas? - por preguntar, nada másII (Partikel) so schnell er nur konnte tan rápido como pudo; wo ist sie nur? ¿dónde demonios está?; nur zu! ¡ánimo!; sieh nur! ¡mira!; lass ihn nur machen! ¡déjale a él!; was hat sie nur? ¿pero qué le pasa?; wenn sie nur (endlich) anriefe! ¡si llamara (de una vez)!; nur her damit! (umgangssprachlich) ¡trae para acá!Adverb1. [lediglich] sólo2. [aber] peroich meine nur, dass... sólo creo que...3. [Ausdruck der Ratlosigkeit] wird nicht übersetztwas hat er nur? ¿qué le pasa?was habe ich nur falsch gemacht? ¿qué he hecho mal?4. [zur Beruhigung]5. [Ausdruck einer Warnung]versuch nur nicht, hier abzuschreiben ni se te ocurra copiar aquí6. [zur Verstärkung] todo7. [Ausdruck der Unzufriedenheit] wird nicht übersetztwarum hat er das nur getan? ¿por qué ha hecho esto?was will sie nur? ¿qué (es lo que) quiere?8. [Ausdruck der Anerkennung] pero9. [Ausdruck eines Wunsches] sólohätte ich doch nur auf dich gehört ¡si te hubiera hecho caso!————————Konjunktionnicht nur..., sondern (auch) no sólo..., sino también...————————nur noch Adverb————————nur so Adverb1. [sehr] mucho2. (umgangssprachlich) [grundlos] sin máswarum fragst du? - nur so ¿por qué preguntas? - por nada...————————nur zu Interjektion¡ánimo! -
6 auch
auxkonj1) ( gleichfalls) también, ademásnicht nur…, sondern auch… — No sólo…, sino (que) también…
2) ( einschließend) aun, incluso, hastaauch wenn du es noch weiter versuchst… — aún cuando lo sigas intentando…
3) (emphatisch: wirklich, bestimmt) aunque, aún cuandoKann ich mich auch darauf verlassen? — ¿Realmente me puedo confiar?
Wenn er auch noch so bescheiden ist… — Aunque sea tan modesto…
So ist es auch! — ¡En efecto!
4) ( verallgemeinernd) aunque, cuandoWann auch immer du kommst! — ¡Vengas cuando vengas!
Was er auch immer sagt. — Diga lo que diga.
auch [aʊx]1 dig (ebenfalls) también; auch nicht tampoco; auch gut bien también; ich auch yo también; auch das noch! ¡lo que faltaba!2 dig (sogar) incluso, ni siquiera; ohne auch nur zu fragen sin ni siquiera preguntar; auch wenn es regnen sollte incluso si lloviese4 dig (außerdem) además, también; auch wäre es falsch zu glauben, dass... además sería erróneo pensar que... +Subjonctif ; so was aber auch! ¡qué cosas!; wozu auch? ¿para qué, realmente?; wo auch immer dondequiera que (sea); wie es auch sei sea como sea; solange ich auch wartete... por más que esperé...Adverb1. [ebenfalls] tambiénauch das noch! ¡lo que faltaba!2. [sogar] incluso3. [bestimmt] en efecto4. [zum Ausdruck einer Begründung] es que...er war in drei Minuten hier, aber er fährt auch wie ein Wahnsinniger en tres minutos estaba aquí, y es que conduce como un loco5. [zum Ausdruck der Beliebigkeit] no importa...wo du dich auch versteckst, ich werde dich finden te encontraré, no importa dónde te escondas -
7 allein
a'laɪn 1. adjsolo, único2. advallein stehend — solo, soltero
solamente, únicamente, sóloallein [a'laɪn]I Adjektiv1 dig(getrennt, für sich) solo, a solas; allein stehend soltero; kann ich dich einen Augenblick allein sprechen? ¿te puedo hablar un momento a solas?II Adverb1 dig (nur) sólo, solamente; du allein bist schuld daran sólo tú tienes la culpa; nicht allein..., sondern auch... no sólo... sino también...; einzig und allein únicamente; allein schon die Vorstellung macht mir Angst me da miedo sólo imaginarlo2 dig (ohne Hilfe) er kann sich schon allein anziehen ya sabe vestirse solo; eine allein erziehende Mutter (unverheiratet) una madre soltera(gehobener Sprachgebrauch) pero, sin embargoAdjektiv————————Adverb3. [einsam] a solas4. [nur] sólo————————Konjunktion————————ganz allein Adjektiv————————ganz allein Adverb————————von allein Adverb -
8 der
1. deːr art1) el2) ( Genitiv) de la2. deːr pron1) ( dem) este, ese, aquel2) ( rel) el cual, queGenitiv/Dativ von siehe die Genitiv von Plural siehe die siehe link=derder/link, link= die, dasdie, das/linkDeterminant1. [Nominativ Singular] el, la3. [Dativ Singular von die] le, la————————Pronomen1. [Nominativ Singular von Demonstrativpronomen - vor einem Substantiv] ese/esa/eso[ - allein stehend] élder Urlaub? der war fantastisch ¿las vacaciones?,¡fantásticas!nicht der, sondern der da no ése, sino aquél de allí
См. также в других словарях:
Nicht kleckern, sondern klotzen — Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass sich jemand nicht mit Kleinigkeiten aufhält, sondern sich gleich mit großem Aufwand [in beeindruckender Weise] engagiert: Jetzt wird nicht länger gekleckert, sondern geklotzt wir bauen… … Universal-Lexikon
nicht nur ... sondern auch — nicht nur ... sondern auch … Deutsch Wörterbuch
Es sind wahre Säue, welche der Rosen und Veilchen im Garten nicht achten, sondern ihren Rüssel nur i… — Es sind wahre Säue, welche der Rosen und Veilchen im Garten nicht achten, sondern ihren Rüssel nur in Mist stecken. См. Хавронья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
sondern — Unser Besuch kommt nicht heute, sondern morgen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Nicht-Theismus — Das Wort „Atheismus“ bezeichnet meistens den Glauben, dass Gott nicht existiert, oder dass es allgemein keine Götter gibt. Es finden sich aber großzügigere Definitionen, die den Atheismus nicht mit einer Existenzverneinung gleichsetzen. So wird… … Deutsch Wikipedia
Nicht (3) — 3. Nicht, das verneinende Nebenwort, welches gebraucht wird, wenn man im Zusammenhange der Rede, oder mit ganzen Sätzen etwas verneinet, dagegen nein eine einsylbige Verneinung auf eine vorher gegangene Frage oder Bitte ist. 1. Eigentlich, wo es… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sondern — stattdessen; zugunsten; statt; statt dessen; für; an Stelle (von); anstatt; anstelle (von) * * * son|dern [ zɔndɐn] <Konj.; steht nach einem verneinten Satzglied oder Satz: drückt aus, dass sich etwas anders verhält, als zuv … Universal-Lexikon
nicht — mitnichten; in keiner Weise; keineswegs; keinesfalls; in keinster Weise; auf keinen Fall; in...; non...; un... * * * 1nicht <Adverb>: dient dazu, eine Verneinung auszudrücken: ich habe ihn nicht gesehen; die Pilze sind nicht essbar; nicht… … Universal-Lexikon
nicht — nịcht1 Partikel; betont und unbetont; 1 verwendet, um eine verneinte Aussage zu machen: Schnee ist nicht schwarz, sondern weiß; Er kommt nicht mit, er bleibt lieber zu Hause; Warum hast du nicht gesagt, dass du keine Pilze magst? 2 verwendet zur … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nicht der Homosexuelle ist pervers — Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt Saltar a navegación, búsqueda Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt Título No es perverso el homosexual, sino la situación en la que… … Wikipedia Español
Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt — Título No es perverso el homosexual, sino la situación en la que vive Ficha técnica … Wikipedia Español