Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nhängern

  • 1 относиться

    несов.; сов. отнести́сь
    1) проявлять своё отношение sich verhálten er verhält sich, verhíelt sich, hat sich verhálten к кому / чему л. zu D или gegenüber D (gegenüber стоит как после существ. так и перед ним, с местоим. тк. после него); иметь какое л. мнение тж. stéhen stand, hat gestánden к кому / чему л. zu D; внимательно, с недоверием, с симпатией и др. sein к кому л. zu D или gegenüber D

    Как он к тебе́ отно́сится? — Wie verhält er sich zu dir [dir gegenüber]? / Wie steht er zu dir?

    Как он отно́сится к э́тому фа́кту? — Wie verhält er sich [Wie steht er] zu díeser Tátsache?

    Я отношу́сь к э́тому положи́тельно. — Ich stéhe dem pósitiv [-v-] gegenüber.

    Он всегда́ хорошо́ относи́лся к нам. — Er war ímmer nett zu uns.

    Он отнёсся к нам о́чень внима́тельно. — Er war uns gegenüber sehr zuvórkommend. / Er war sehr áufmerksam zu uns.

    Мы отно́симся к э́тому (де́лу) с недове́рием. — Wir sind mísstrauisch dem gegenüber.

    Он ко всему́ отно́сится о́чень серьёзно. — Er nimmt álles sehr ernst.

    Как вы отно́ситесь к э́тому предложе́нию? — Wie ist Íhre Méinung [Wie stéhen Sie] zu díesem Vórschlag?

    2) касаться sich bezíehen bezóg sich, hat sich bezógen к кому / чему л. → Auf A; gélten das gilt, galt, hat gególten к кому / чему л. D

    Э́то замеча́ние относи́лось к тебе́, к твое́й рабо́те. — Díese Bemérkung bezóg sich auf dich, auf déine Árbeit. / Díese Bemérkung galt dir, déiner Árbeit.

    Э́то отно́сится к тебе́. — Das bezíeht sich auf dich. / Das gilt dir. / Damít bist du geméint.

    3) тк. несов. относи́ться принадлежать gehören (h); входить в число тж. zählen (h) к кому / чему л. zu D

    Он отно́сится к сторо́нникам э́того уче́ния. — Er gehört [zählt] zu den Ánhängern díeser Léhre.

    Э́то к де́лу не отно́сится. — Das gehört nicht zur Sáche. / Das hat nichts mit der Sáche zu tun.

    Русско-немецкий учебный словарь > относиться

  • 2 принадлежать

    несов.
    1) gehören (h) кому л. D

    Дом принадлежа́л моему́ отцу́. — Das Haus gehörte méinem Váter.

    2) входить в состав чего л., в число кого л. gehören ; к кому / чему л. zu D

    Он принадлежи́т к сторо́нникам э́того уче́ния. — Er gehört zu den Ánhängern díeser Léhre.

    3) об авторстве stámmen (h) кому л. → von D

    Э́та иде́я принадлежи́т ему́. — Díese Idée stammt von ihm.

    Карти́на принадлежи́т изве́стному худо́жнику. — Das Gemälde stammt von éinem bekánnten Méister.

    Русско-немецкий учебный словарь > принадлежать

  • 3 gehören

    gehö́ren
    I vi
    1. (D) принадлежа́ть (кому-л.)
    2. (zu D) принадлежа́ть, относи́ться (к чему-л.); входи́ть в соста́в (чего-л.)

    zu j-s nhängern gehören — принадлежа́ть к числу́ чьих-л. сторо́нников, принадлежа́ть к чьим-л. сторо́нникам

    das gehört nicht zur S che — э́то к де́лу не отно́сится

    3. разг. тре́боваться, быть ну́жным

    daz gehört Geld — для э́того нужны́ де́ньги

    daz gehört nicht viel Verstnd — для э́того не тре́буется мно́го ума́

    es gehört schon twas daz, das zu tun — э́то нелегко́ сде́лать

    4. разг.:

    das Kleid gehört in den Schrank — пла́тье на́до пове́сить в шкаф

    Wö́ rterbücher gehören ins ntere Fach — словари́ на́до поста́вить на ни́жнюю по́лку

    er gehört ins Gefä́ ngnis — ему́ ме́сто в тюрьме́

    er gehört an den G lgen — по нём верё́вка пла́чет

    der Kr nke gehört ins Bett — больно́й до́лжен лежа́ть в посте́ли

    II vimp:

    wie es sich gehört — как полага́ется, как подоба́ет

    benmm dich, wie es sich gehört! — веди́ себя́ прили́чно

    das gehört sich (nun inmal) so — так (уж) поло́жено

    es gehört sich nicht — не при́нято, не подоба́ет, неприли́чно

    Большой немецко-русский словарь > gehören

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»