-
1 bangen
bángen sw.V. hb itr.V. страхувам се, безпокоя се (um jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); unpers mir bangt (es) vor etw. (Dat) боя се, страхувам се от нещо.* * *itr, r, unp страхувам се; es bangt mir vor der Zukunft плаша се от бъдещето; sie bangte sich um ihr Kind тя се тревожеше за детето си. -
2 bedingen
bedíngen sw.V. hb tr.V. 1. обуславям, причинявам; 2. предполагам, изисквам; seine Konzentrationsschwäche ist psychisch bedingt слабата му способност за концентрация е психически обусловена.* * *tr обуславям -
3 befangen
befángen adj 1. стеснителен, свит, свенлив; смутен; 2. пристрастен, необективен, предубеден; sehr befangen wirken изглеждам много смутен, стеснителен; in einem Irrtum befangen sein заблуждавам се, лъжа се; Jur einen Zeugen als befangen ablehnen отхвърлям свидетел като предубеден.* * *a стеснителен, плах; юр пристрастен; < in e-m Jrrtum = sein заблуждавам се, греша. -
4 besingen
-
5 besprengen
bespréngen sw.V. hb tr.V. напръсквам; поръсвам; поливам.* * *tr напръсквам, поръсвам, поливам; -
6 bezwingen
bezwíngen unr.V. hb tr.V. 1. покорявам, побеждавам, надвивам; 2. преодолявам (трудности); 3. овладявам, обуздавам, потискам (чувства); 4. потушавам (бунт); die gegnerische Mannschaft bezwingen побеждавам противниковия отбор; den Berg bezwingen покорявам върха, изкачвам се на върха; seine Leidenschaft bezwingen потискам, обуздавам страстта си.* * *tr надвивам; овладявам; сп покорявам (връх и пр). -
7 bringen
bríngen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V. 1. нося, донасям; занасям; 2. завеждам, придружавам, съпровождам; 3. нося, дарявам (щастие, успех и др.); 4. umg публикувам, помествам (в пресата), давам, представям (в телевизионна или радиопрограма); 5. докарвам, довеждам (щета; смяна на времето); 6. umg постигам нещо, успявам да направя, способен съм да направя нещо; 7. карам някого да направи нещо; den Gast zum Bahnhof bringen изпращам госта до гарата; das Mädchen nach Hause bringen изпращам момичето до дома му; das Fernsehen bringt einen tollen Film телевизията предлага чудесен филм; die Zeitung bringt einen großen Artikel über das Attentat във вестника има (е публикувана) голяма статия за атентата; jmdn. um etw. (Akk) bringen лишавам някого от нещо; jmdn. in Gefahr bringen застрашавам някого; etw. in Ordnung bringen привеждам нещо в ред, оправям нещо; etw. (Akk) zu Ende bringen завършвам, довършвам, приключвам нещо; jmdn. zum Reden bringen накарвам някого да говори; jmdn. zum Lachen bringen разсмивам някого; ein Kind zur Welt bringen раждам дете; umg das bringt's ( voll)! много е добре!* * ** (brachte, gebracht) tr 1. донасям, нося; 2. завеждам, докарвам; 3. e-n um etw = отнемам нкм нщ; оп ins Zimmer = донасям, довеждам в стаята; e-en zur Wut = докарвам нкг до ярост. -
8 dingen
díngen sw.V./unr.V. hb tr.V. veralt наемам (слуга, убиец); ein gedungener Killer наемен убиец.* * ** (dingte, gedungen, gedingt) tr наемам, цаня нкг; ein gedungener Morder наемен убиец. -
9 dringen
dríngen (drang, gedrungen) unr.V. hb itr.V. 1. прониквам, нахлувам (durch etw. (Akk) през нещо); 2. настоявам (auf etw. (Akk) на, за нещо); 3. стигам, прониквам (in etw. (Akk) в нещо); Auf sofortige Erledigung der Arbeit dringen Настоявам за незабавното извършване на работата; etw. dringt in die Öffentlichkeit нещо получава гласност, нещо става достояние на обществото.* * ** (а, u) itr 1. s прониквам, нахлувам; 2. h auf А настоявам за нщ; in А - моля нкг много настоятелно; -
10 durchdringen
I.durchdríngen unr.V. hb tr.V. прониквам; пронизвам; обземам; Die radioaktive Strahlung durchdringt sogar die Wände Радиоактивното лъчение преминава дори през стените; Ganz von einem Gedanken durchdrungen sein Изцяло съм обхванат, обзет от дадена мисъл.II.dúrch|dringen unr.V. sn itr.V. 1. прониквам (durch etw. (Akk) през нещо); 2. прониквам, стигам (zu jmdm. до някого); Die Nachricht ist bis zu uns durchgedrungen Новината стигна до нас.* * ** 'i tr прониквам; пронизвам;von e-m Gedanken durchdrungen проникнат от мисълта; -
11 durchringen
durchríngen sich unr.V. hb преодолявам се (за да извърша нещо).* * ** r (zu etw) решавам се (след душевна борба) да... -
12 empfangen
empfángen (empfing, empfangen) unr.V. hb tr.V.1. получавам; 2. приемам, посрещам (гости); 3. Tech приемам; 4. geh зачевам; die Kommunion empfangen получавам, приемам причастие; über UKW empfangen приемам на къси вълни; Gäste empfangen приемам гости; herzlich empfangen посрещам сърдечно.* * ** tr 1. приемам, посрещам 2. получавам 3. зачевам, забременявам. -
13 entringen
entríngen unr.V. hb tr.V. изтръгвам (със сила, след борба); sich entringen изтръгвам се; jmdm. ein wichtiges Dokument entringen изтръгвам някому важен документ; sich jmds. Umarmungen entringen изтръгвам се, отскубвам се от нечии прегръдки.* * *tr (D) изтръгвам, изскубвам (от ръцете на) (и прен); -
14 entspringen
entspríngen unr.V. sn itr.V. 1. извира, води началото си (река); 2. произлизам (от нещо); 3. избягвам, изплъзвам се; Die Donau entspringt im Schwarzwald Дунав извира от Шварцвалд; diese Geschichte ist seiner Phantasie entsprungen тази история е плод на неговата фантазия; aus der Haft entspringen избягвам от ареста.* * ** itr s 1. (D) произлиза, води началото си (от) 2. (D) избягвам (от затвор и пр) 3. (in D, auf D) извира (река) -
15 erbringen
erbríngen unr.V. hb tr.V. 1. давам определена печалба; 2. плащам дадена сума; einen Beweis erbringen привеждам доказателство; eine Klärung erbringen изяснявам, внасям разяснение.* * ** tr: Beweise = привеждам доказателства. -
16 erklingen
erklíngen unr.V. sn itr.V. прозвучава, чува се (песен, глас).* * ** itr s прозвучава, прозвънтява; -
17 erlangen
erlángen sw.V. hb tr.V. 1. стигам, достигам; 2. получавам; 3. постигам (победа); Berühmtheit erlangen Достигам известност.* * *tr достигам, постигам. -
18 erringen
erríngen unr.V. hb tr.V. извоювам, спечелвам (доверие, победа, награда и др.).* * ** tr извоювам; спечелвам (награда, уважение и пр); -
19 fangen
fángen (fing, gefangen) unr.V. hb tr.V. 1. хващам, улавям; 2. хващам, залавям (крадец); sich fangen 1. улавям се (in etw. (Dat) в нещо); 2. оправя се, заработва нормално (машина); 3. съвземам се, окопитвам се; einen Fisch mit der Angel fangen ловя риба с въдица; nach dem Schock fing er sich nur langsam той бавно се съвземаше след шока.* * ** (i, а) tr улавям, хващам; Feuer = пламвам. -
20 gedrungen
gedrúngen adj набит (фигура).* * *a: 1. невисок, набит, груб (телосложение); 2. сбит (стил).
См. также в других словарях:
Ngen-ko — son Ngen dueños de las aguas, pertenecientes a la mitología mapuche. Descripción Los Mapuches distinguen a varios Ngen ko, espíritu dueño del agua. Se le asocia con lugares acuosos y húmedos acompañados de una abundante vegetación silvestre.… … Wikipedia Español
Ngen — Los Ngen son espíritus de la naturaleza presentes en la mitología mapuche. Contenido 1 Concepto de Ngen 2 Leyenda 2.1 Origen y función de los Ngen 2.2 Categorías de Ngen … Wikipedia Español
Ngen — For the .NET Framework native image generator, see Native Image Generator In Mapuche mythology, Ngen are spirits of nature of the Mapuche beliefs. In Mapudungun, the word ngen means owner . Legend The Ngen are those that manage, govern and… … Wikipedia
Ngen — The Native Image Generator утилита, позволяющая создавать из сборок на CIL коде для виртуальной машины CLR образы в машинном коде (native image) и устанавливать его в кэш сборок локального компьютера. За счёт этого повышается эффективность… … Википедия
Ngen-mapu — son Ngen dueños de la tierra, principalmente de la tierra utilizada para la agricultura; un tipo de espíritus pertenecientes a la mitología mapuche. Descripción Los Mapuches distinguen a dos espíritus Ngen mapu, llamados Ngen mapu fücha y Ngen… … Wikipedia Español
Ngen-mawida — son Ngen dueños de los bosques, pertenecientes a la mitología mapuche. Descripción Los Mapuches distinguen varios Ngen mawida, espíritu dueño del bosque nativo. Se cree que cuando algún espíritu mapuche baja del Wenumapu al Mapu (tierra), su… … Wikipedia Español
Ngen-winkul — son Ngen espíritus dueños y tutelares de los cerros, montañas y volcanes, según la mitología mapuche. Contenido 1 Descripción 2 Ejemplos 3 Véase también 4 … Wikipedia Español
NGEN Radio — NGEN City of license College Station, Texas Broadcast area Greater Houston Branding NGEN … Wikipedia
Ngen-rëpü — son espíritus Ngen dueños del camino tropero y senderos naturales; pertenecientes a la mitología mapuche. Descripción Los Mapuches distinguen a unos tipos de Ngen, como espíritu dueño del camino tropero y senderos naturales, es decir habitarían… … Wikipedia Español
Ngen-lawén — es el Ngen dueño de las hierbas medicinales, pertenecientes a la mitología mapuche. Descripción Los Mapuches cuentan que Ngen lawén, es el espíritu dueño de las hierbas medicinales. Todas las plantas medicinales estarían cuidadas por Ngen lawén,… … Wikipedia Español
Ngen-kulliñ — son Ngen dueños de los animales, pertenecientes a la mitología mapuche. Descripción Los Mapuches distinguen a los Ngen kulliñ espíritus dueños de los animales, y entre ellos más específicamente a subtipos de Ngen, tales como los Ngen üñëm,… … Wikipedia Español