-
101 coal
[kəul] 1. сущ.anthracitic / hard coal — антрацит
Syn:charcoal 1.3) обычно мн. тлеющий уголь, уголёкSyn:ember I••to call / haul over the coals — делать выговор; давать нагоняй
to carry coals to Newcastle — возить товар туда, где его и без того много; ехать в Тулу со своим самоваром; заниматься бессмысленным делом ( Ньюкасл - центр угольной промышленности)
2. гл.to heap coals of fire on smb.'s head — собирать угли на чью-л. голову; показать пример хорошего отношения, усовестить обидчика добрым делом по отношению к нему
1) обугливатьсяSyn:char II 2.2)а) заправить углем (о судне или машине, где уголь используется как топливо)б) заправиться углем, брать запас угляIn this harbour a vessel can coal. — В этом порту корабль может заправиться углем.
We have now finished coaling at the site. — Сейчас мы закончили добычу угля в этом месторождении.
-
102 remind
[rɪ'maɪnd]гл.1) ( remind of) напоминать; быть похожимYou remind me very much of my mother, Izzy. — Ты очень похожа на мою мать, Иззи.
He likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin. — Он любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республики.
2) напоминать, делать напоминаниеShe reminded me to buy a newspaper. — Она напомнила мне, чтобы я купил газету.
-
103 way
[weɪ] 1. сущ.1) путь; дорога; маршрутa way across the valley / through the centre of the city — дорога через долину, центр города
a way from A to B — путь, дорога из А в Б
in smb.'s way — на пути у кого-л.
on one's way, under way — в пути
on the way home / to work / to the airport — по пути домой, на работу, в аэропорт
to ask / tell smb. the way to Oxford Street — спросить у кого-л., объяснить кому-л., как добраться до Оксфорд-Стрит
to block smb.'s way — преградить кому-л. путь, дорогу
to be / stand in smb.'s way — преграждать кому-л. дорогу, стоять у кого-л. на пути прям. и перен.
to hold / keep one's way — держаться избранного пути
to lose one's way — заблудиться, сбиться с пути
to make one's way to / towards smth. — направиться куда-л.
We lost our way in the maze of narrow streets. — Мы заблудились в лабиринте узких улочек.
She thrust her way through the crowd. — Она пробралась через толпу.
Much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate ways. — Многое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись.
I couldn't get through the gate because your car was in the way. — Я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перегородила дорогу.
Get / keep / stay out of my way! — Не путайся у меня под ногами!
Which is the shortest / quickest way from here to the railway station? — Как быстрее всего добраться отсюда до железнодорожного вокзала?
Just follow the Way Out signs. — Просто следуйте за указателями "Выход".
Syn:2) направлениеto look the other way — намеренно смотреть в другую сторону, не замечать, отвернуться
Could you look this way? — Посмотрите, пожалуйста, сюда (в эту сторону).
They paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next. — Они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти.
The sign was the wrong way up. — Вывеска висела вверх ногами.
3) расстояниеWe have walked a long way. — Мы прошли пешком большое расстояние.
Holiday is a long way off. — До отпуска далеко.
4) метод; способI will find a way to do it. — Я найду способ это сделать.
Freezing isn't a bad way of preserving food. — Замораживание продуктов - неплохой способ их хранения.
Another way of making new friends is to go to an evening class. — Ещё один способ приобрести новых друзей – записаться на вечерние занятия.
Syn:5)He had a strange way of talking. — У него была странная манера говорить.
She smiled in a friendly way. — Она дружески улыбнулась.
Syn:б) особенность, характерная чертаIt is not in his way to be communicative. — Он не отличается общительностью.
6) обычно мн. привычка, уклад, обычайto stand in the ancient ways — держаться за старину, быть противником новшеств
I urged him to alter his ways. — Я уговаривал его изменить свои привычки.
7) размах, масштабы деятельностиin a big / small way — в большом / малом масштабе
They are in no small way responsible for it. — Они в немалой степени несут за это ответственность.
8) отношение, аспектHe has changed in every way. — Он полностью изменился.
Syn:9) положение, состояниеThe economy is in a bad way. — В экономике дела обстоят скверно.
She is in the family way. — Она в интересном положении.
He put her in the family way. — Он её обрюхатил.
Syn:10) разг. район, местностьIf you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion. — Если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением.
11) разг. область, сфера занятий12) категория, родThere was little in the way of news. — Там почти ничего не было по части новостей.
13)а) тех. направляющаяWays for rolling weights along — Направляющие для перекатывания грузов.
б) мор. стапель••- by way ofThat's the way the cookie crumbles. — разг. Такова жизнь. / Ничего не поделаешь. / Всё бывает.
- other way round
- other way
- make one's way in the world
- know one's way around
- know one's way about
- have a way with smb.
- have a way with smth.
- have one's own way
- little way
- little ways
- long way
- long ways
- have way on
- under way
- go out of one's way
- way to go
- no two ways about it
- one way or another
- one way or the other
- in every way
- in many ways
- in some ways
- in a way
- lead the way
- make way for smb.
- there is no way
- no way 2. нареч.; разг.намного; далеко; значительно; чрезвычайно; оченьThe temperature is way below zero. — Температура значительно ниже нуля.
Unemployment is way above the official figure. — Безработица намного превышает официальные цифры.
He drank way too much. — Он слишком много пил.
••- way back- way over -
104 a red coat
ист.(a red coat (тж. red-coat))"красный мундир", английский солдат‘How did he get to Newcastle?’ Jummer laughed. ‘He was too well known to the police and the Red Coats for it to be comfortable in Ballarat so he made north...’ (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. III) — - А как твой отец попал в Ньюкасл? Джаммер засмеялся. - Он был слишком хорошо известен полиции и красномундирникам, чтобы чувствовать себя уютно в Балларате. Вот и пришлось уехать на север...
-
105 coal
-
106 swing the lead
жарг.симулировать; лодырничать ( отсюда lead-swinger) [этим. мор. бросать лот]Even from a cursory inspection he felt convinced that Chenkin had no nystagmus. He was well aware, apart from Gadge's hint, that some of these old pitmen "swung the lead on 'stagmus", drawing compensation money to which they were not entitled for years on end. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book II, ch. 4) — Даже беглый осмотр убедил его, что у Ченкина нет никакого нистагма. Он и без Геджа хорошо знал, что некоторые старые шахтеры симулировали эту болезнь и годами получали пособие, на которое не имели права.
‘Pop here is the kind of too-honest cove who wouldn't do a dirty trick or swing the lead if you offered him the whole of Newcastle for it.’ ‘I've swung no lead in my work either,’ Bar snapped. (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. XXX VI) — - Папаша - человек исключительной честности, он никогда не пойдет на подлость и никогда не будет отлынивать от работы под предлогом болезни. - Я тоже этого никогда не делал, - резко сказал Бар.
-
107 coal
1. n горящий уголь, уголёк2. n разг. уголь3. n амер. арх. древесный угольto carry coals to Newcastle — возить уголь в Ньюкасл, заниматься бессмысленным делом
4. v обугливаться5. v грузить углёмcountries where coal is scarce — страны, бедные углём
6. v грузиться углём7. v жечь уголь, быть углежогомСинонимический ряд:live coal (noun) brand; ember; live coal; spark; torch -
108 steam
1. n парsteam inhalation — вдыхание паров, ингаляция
2. n разг. энергияto keep up a little steam in local industry — поддерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности
to run out of steam — устать, измотаться; быть совершенно без сил
3. a паровой4. a устаревший, допотопный5. v выделять пар или испарения6. v двигаться, идтиthe London express steamed into Newcastle right on time — лондонский экспресс пришёл в Ньюкасл точно по расписанию
7. v идти на всех парах, мчаться8. v готовить, варить на пару9. v запотевать, отпотевать10. v разг. развивать бешеную энергию11. v спец. обрабатывать паром, парить, пропаривать12. v спец. текст. декатировать13. v спец. отпаривать14. v спец. разг. злиться, кипетьСинонимический ряд:1. dampness (noun) dampness; moisture; wetness2. drive (noun) drive; enterprise; hustle; punch; vigour3. power (noun) animation; arm; beef; brawn; dint; energy; force; might; muscle; oomph; potency; power; puissance; sinew; sprightliness; strength; strong arm; vigor; vim; virtue4. water vapor (noun) cloud; condensation; fog; fumes; gas; haze; mist; vapor; vapour; water vapor; water vapour5. make steam (verb) boil; cook with steam; distil; give off steam; heat; make steam; pressure cook; vaporise; vaporize; volatilize -
109 coal
[kəul]blind coal антрацит brown coal лигнит, бурый уголь caking coal горн. спекающийся уголь to carry coals to Newcastle возить товар туда, где его и без того много; = ехать в Тулу со своим самоваром; заниматься бессмысленным делом (г. Ньюкасл - центр угольной промышленности) coal грузить(ся) углем coal обугливаться coal уголек; to call (или to haul) over the coals делать выговор; давать нагоняй coal (каменный) уголь to heap coals of fire on (smb.'s) head библ. = пристыдить (кого-л.), воздав добром за зло pea coal "горошек" (вид антрацита) white coal белый уголь, гидроэнергия -
110 thorn
Bosc's thorn боярышник вееровидный, Crataegus flabellatabuffalo thorn унаби остроконечная, Ziziphus mucronataBush's thorn боярышник растопыренный, Crataegus dispersaChrist's thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineacock-spur thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliicommon thorn боярышник урновидный, Crataegus calpodendrondesert thorn дереза, Lyciumdowny thorn боярышник мягкий, Crataegus mollisdwarf thorn боярышник одноцветковый, Crataegus unifloraEggert's thorn боярышник шарлаховидный, Crataegus coccinioidesEgyptian thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineaEmerson's thorn боярышник мягковатый, Crataegus submolliseverlasting thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineaglobose-fruited thorn боярышник шаровидноплодный, Crataegus globosagrove thorn боярышник дубравный, Crataegus lucorumhedge thorn боярышник грушевый, Crataegus phaenopyrumJerusalem thorn 1. паркинсония колючая, Parckinsonia aculeata; 2. держи-дерево, христовы тернии, Paliurus spina-christilarge-fruitep thorn боярышник точечный, Crataegus punctatalong-spined thorn боярышник сочный, Crataegus succulentaMarshall's thorn боярышник клиновидноподобный, Crataegus cuneiformisnarrow-leaved thorn боярышник лопатчатый, Crataegus spathulataNewcastle thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliiovate-leaved thorn боярышник овальнолистный, Crataegus ovalispadus-leaved thorn боярышник черёмухолистный, Crataegus padifoliapin thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliired-fruited thorn боярышник мягкий, Crataegus mollisrough-leaved thorn боярышник шероховатый, Crataegus asperaround-leaved thorn боярышник круглолистный, Crataegus rotundifoliasallow thorn облепиха крушиновая, Hippophae rhamnoidesscarlet thorn боярышник круглолистный, Crataegus rotundifoliashining thorn боярышник блестящий, Crataegus nitidasmall-fruited thorn боярышник лопатчатый, Crataegus spathulatasouthern thorn боярышник зелёный, Crataegus viridesTatnall's thorn боярышник беловатый, Crataegus albicanstreebuck thorn альфитония, Alphitoniavariable thorn боярышник крупносемянный, Crataegus macrospermaWashington thorn боярышник грушевый, Crataegus phaenopyrumwaxy-fruited thorn боярышник сизоплодный, Crataegus gruinosawhite thorn боярышник однопестичный, Crataegus monogynawoolly thorn боярышник шерстистый, Crataegus lanuginosaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > thorn
См. также в других словарях:
Newcastle — commonly refers to: Newcastle upon Tyne, a city in Tyne and Wear, United Kingdom Newcastle, New South Wales, a city in Australia Newcastle or New Castle may also refer to: Contents 1 Places 1.1 Australia … Wikipedia
Newcastle — ist der Name mehrerer Orte in England: Newcastle on Clun Newcastle Emlyn Newcastle upon Tyne, Tyneside Newcastle under Lyme, Staffordshire Newcastle (Shropshire) in Nordirland: Newcastle (Nordirland) in Irland: Newcastle West in Kanada: Newcastle … Deutsch Wikipedia
Newcastle — Newcastle, WY U.S. city in Wyoming Population (2000): 3065 Housing Units (2000): 1458 Land area (2000): 2.467594 sq. miles (6.391040 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.467594 sq. miles (6.391040… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Newcastle — [ njuːkɑːsl, englisch], Name von geographischen Objekten: 1) Newcastle, Stadt im Nordwesten der Provinz KwaZulu/Natal, Republik Südafrika, 1 186 m über dem Meeresspiegel, am Fuß der Drakensberge, 40 700 Einwohner. Die Stadt liegt… … Universal-Lexikon
Newcastle — upon Tyne, que a menudo se denomina simplemente Newcastle, es una ciudad en el condado de Tyne and Wear en el noreste de Inglaterra. Con unos 259.000 habitantes censados en 2001, Newcastle es la principal ciudad del noreste de Inglaterra y la… … Enciclopedia Universal
Newcastle — 1.) a large industrial city and port on the River Tyne in northeast England, whose full name is Newcastle upon Tyne. Newcastle used to have a large coal mining and shipbuilding industry, but much of the old industry has now closed down. People… … Dictionary of contemporary English
Newcastle — New cast le, prop. n. A town in England. [PJC] {Carry coals to Newcastle} to do something utterly superfluous; to do something useless or wasteful; from the nearness of Newcastle to the coal mining district. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Newcastle [1] — Newcastle (spr. Njuhkaßl), 1) (N. upon Tyne, spr. N. öppön Tein), Hauptstadt der englischen Grafschaft Northumberland, auf dem linken Ufer des Tyne, zwei Meilen oberhalb seiner Mündung in die Nordsee, der hier einen großen sichern Hafen bildet u … Pierer's Universal-Lexikon
Newcastle [1] — Newcastle, Städte in England, s. Newcastle under Lyme und Newcastle upon Tyne … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Newcastle [3] — Newcastle (spr. nsūkáßl), 1) William Cavendish, Herzog von, geb. 1592, gest. 25. Dez. 1676, ein Neffe des ersten Grafen von Devonshire, machte sich durch seine Bildung und gewandtes Benehmen am Hofe Jakobs I. beliebt, der ihn 1620 zum Viscount… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Newcastle, NE — U.S. village in Nebraska Population (2000): 299 Housing Units (2000): 153 Land area (2000): 0.335003 sq. miles (0.867655 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.335003 sq. miles (0.867655 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places