Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

new

  • 81 initium

        initium ī, n    [1 in + 1 I-], a going in, entrance: Remorum, i. e. of the country, Cs.—Fig., a beginning, commencement: Narrationis, T.: annorum, Cs.: bonis initiis orsus tribunatus, tristīs exitus habuit consulatus: belli, S.: dicendi initium sumere: initium fugae factum a Dumnorige, was the first to flee, Cs.: caedis initium facere a me: quod ab initio petivi: querellae ab initio tantae ordiendae rei absint, L.— Abl sing. abverb., in the beginning, at first: tametsi initio laetus, tamen postquam, etc., at first, S.: initio locum tenere, Cs.: dixi initio, iudices.— Plur, constituent parts, elements: initia, et tamquam semina, unde essent omnia orta.—First principles, elements: illa initia mathematicorum: operum initia tradere, Cs.— Auspices: novis initiis et ominibus opus est, i. e. a new reign, Cu.—Secret sacred rites, sacred mysteries: initia Cereris, L.: mysteria initiaque ut appellantur: tua, mater, initia, i. e. instruments used in celebrating the rites, Ct.
    * * *
    beginning, commencement; entrance

    Latin-English dictionary > initium

  • 82 in-vīsitātus

        in-vīsitātus adj.,    unseen, unknown: forma: acies, L.: alienigenis, L.—Extraordinary, uncommon, new, strange: supplicia: formae hominum, L.: simulacra, Cu.

    Latin-English dictionary > in-vīsitātus

  • 83 ob-rogō

        ob-rogō āvī, ātus, āre, in legislation,    to repeal by implication, supersede, invalidate by a new law: huic legi nec obrogari fas est, etc.: antiquae (legi) obrogat nova, L.

    Latin-English dictionary > ob-rogō

  • 84 (prīmōrdium)

        (prīmōrdium) ī, n    [primus+1 OL-], a beginning, origin, commencement (no gen plur.): a primordio urbis, L.: in operum suorum primordio stare, at the very beginning, Cu.: primordia rerum: a Iove Musarum primordia, C. poēt.: primordio, at the beginning (of a new reign), Ta.

    Latin-English dictionary > (prīmōrdium)

  • 85 pūgna

        pūgna ae, f    [PAC-], a hand-to-hand fight, fight at close quarters, battle, combat, action, engagement: eam pugnam laudibus tulit, i. e. the single combat, L.: res ad pugnam atque ad manūs vocabatur, came to blows: diuturnitate pugnae defessi, Cs.: magna, L.: equestris, a cavalry action: pedestris, V.: gladiatoria: navalis, N.: calamitosissima: mala, S.: Quinquennis Graia Elide pugna, i. e. the games, O.— Troops drawn up for battle, a line of battle: mediam pugnam tueri, the middle line, L.: segregat pugnam eorum, L.: pugnam mutare, Cu. — A battle, contest, dispute, quarrel: Dabit hic pugnam aliquam denuo, i. e. will make some new trouble, T.: doctissimorum hominum: Audiet pugnas iuventus, stories of battle, H.
    * * *
    battle, fight

    Latin-English dictionary > pūgna

  • 86 pullulō

        pullulō āvī, ātus, āre    [1 pullus], to put forth, sprout, shoot, come forth: ab radice, V.: tot pollulat atra colubris, swarms with, V.—Fig.: pullulare incipiebat luxuria, to spread, N.
    * * *
    pullulare, pullulavi, pullulatus V
    sprout, send forth new growth; spring forth

    Latin-English dictionary > pullulō

  • 87 quis-nam (quis nam) or (adj.) quīnam

       quis-nam (quis nam) or (adj.) quīnam quaenam, quidnam or    (adj.) quodnam, pron. interrog, who then? who in the world? which, I insist? what, pray? (more pressing than quis): Quod nam ob factum, T.: quisnam igitur tuebitur P. Scipionis memoriam? cuinam mirum videretur?: Numquid nam amplius tibi cum illā fuit? pray had you nothing further to do with her? T.: num quisnam praeterea? nemo est, anybody else: num quidnam novi? is there anything new?—In indirect questions: reviso, quid nam Chaerea hic rerum gerat, T.: exspectabam quinam testes dicerentur: miserunt Delphos consultum, quidnam facerent de rebus suis, N.: controversias habere, quinam anteferretur (i. e. uter), Cs.

    Latin-English dictionary > quis-nam (quis nam) or (adj.) quīnam

  • 88 recēns

        recēns entis ( abl sing. entī; poet. also ente; gen plur. tium; poet. rarely tum, H.), adj.    with comp. and sup, lately arisen, not long in existence, fresh, young, recent: iniuriae memoria, Cs.: amicus, new-made: omnis conglutinatio recens aegre divellitur: viri: caespites, Cs.: flores, H.: herbae, O.: prata, green, V.: proelium, i. e. of yesterday, Cs.: clades, L.: pollicitatio, Cs.: arma, newly whetted, O.: umbrae, of persons just dead, O.: recenti re de Mustio auditum est, i. e. forthwith: qui recens ab illorum aetate fuit, just after: recens a volnere Dido, i. e. with her wound still fresh, V.: ab excidio urbis, fresh from, L.: quidam Romā sane recentes, just from Rome: epistula recentior: recentiore memoriā: attulisti aliud humanius horum recentiorum, modern writers: recentissima tua est epistula Kal. data, latest: annus recentissimus: Senones recentissimi advenarum, L.— Plur n. as subst, late events (opp. vetusta).—Fig., fresh, vigorous: ut integri et recentes defatigatis succederent, Cs.: equitatus, Cs.: animus (consulis), L.
    * * *
    (gen.), recentis ADJ
    fresh, recent; rested

    Latin-English dictionary > recēns

  • 89 religiō

        religiō (not rell-; the first syl. lengthened in hexameter verse), ōnis, f    [re-+2 LIG-], conscientiousness, sense of right, moral obligation, duty: nihil esse mihi, religiost dicere, i. e. I say on my conscience, T.: Heium a religione deducere: quid lex et religio cogat cogitare: quaeris aliquem praestantiorem virtute, religione?: iudiciorum religionem veritatemque perfringere: iudicum religiones oratione converti, the conscientious convictions.— A regard for sacred things, devoutness, piety, reverence, religious feeling: sese summā religione teneri: religio, quae deorum cultu pio continetur: sacra summā religione confici velle: omnia, quae sceleri propiora sunt quam religioni: religioni servire.— A religious scruple, scruple of conscience, apprehension of divine anger, fear of the gods, superstitious awe: ut eam, non religio contineret: nullā mendaci religione obstrictus, superstition, Cs.: tantā religione obstricta provincia: obstrinxisti religione populum R.: parvulae causae vel terroris repentini vel obiectae religionis, Cs.: rem habere religioni, i. e. as a divine warning: ne bellum indiceretur, religio obstitit, L.: plena religione civitas, L.: liberatae religione mentes, L.: rivos deducere nulla Religio vetuit, V.: nulla mihi Religio est, H.: movendi thensauros, L.: novas sibi ex loco religiones fingunt, Cs.: religionibus impediri, Cs.: plenis religionum animis prodigia insuper nuntiata, L.— A sense of religious obligation, religious sanction, duty to the gods: viri religione potius quam veritate fides constricta: iuris iurandi.— A religious obligation, oath, pledge of faith, religious sanction: timori magis quam religioni consulere, Cs.: Achaeos religione obstringere, L.: relinquitur nova religio, ut, etc., i. e. a new view of your obligation, Cs.: ius iurandum servabat conservatā religione, N.: religioni potius vestrae quam odio parere.— Divine service, worship of the gods, religious observance, religion, worship: religione, id est cultu deorum: illa pax mater huic urbi iuris et religionis fuit: deorum.— A religion, faith, religious system, mode of worship, cult: venit mihi religionis illius in mentem: neque enim haec externa vobis est religio: expertes religionum omnium: in bello religionum et consuetudinis iura retinere: pro religionibus suis bella suscipere: religiones interpretantur, religious matters, Cs.: publicae religiones, L.— Sacredness, sanctity, holiness, claim to reverence: fanum Iunonis tantā religione semper fuit, ut, etc.: in sacerdotibus tanta offusa oculis animoque religio, i. e. such sacred majesty of expression and feeling, L.: Iam tum religio pavidos terrebat agrestīs Dira loci, V. — An object of veneration, sacred place, consecrated thing, hallowed object: religionem restituere: tantis eorum religionibus violatis: ad deorum religionem demigrasse, i. e. shrines: quae religio aut quae machina belli (the Trojan horse), V.—Of places, a claim resulting from consecration, religious liability: aram si dedicasti, sine religione loco moveri potest: liberaret religione templum, L.: locus religionum deorumque plenus, L.
    * * *
    supernatural constraint/taboo; obligation; sanction; worship; rite; sanctity; reverence/respect/awe/conscience/scruples; religion; order of monks/nuns (Bee)

    Latin-English dictionary > religiō

  • 90 repēns

        repēns entis, adj.,sudden, hasty, unexpected, unlooked for: cura, C. poët.: adventus consulis, L.: defectio, L.: cum fama repens alio avertit bellum, L.: discordia, V.: consternatio, Cu.—New, fresh, recent: quid repens aut vetustate obscurum, Ta.—With the subject, instead of an adv.    with the predic., suddenly, unexpectedly: tumultus repens est Romam perlatus, L.: clades adlata est, L.: (Ianus) Bina repens oculis obtulit ora meis, O.
    * * *
    (gen.), repentis ADJ
    sudden, unexpected

    Latin-English dictionary > repēns

  • 91 rītus

        rītus ūs, m    [RA-], a form of religious observance, religious usage, ceremony, rite: sacra diis aliis Albano ritu facit, L.: quo haec privatim et publice modo rituque fiant, discunto: morem ritūsque sacrorum Adiciam, V.: tempestates populi R. ritibus consecratae: magico lustrari ritu, O.— Habit, custom, usage, way, mode, manner: Sabinae Gentis ritūs, O.: in alienos ritūs verti, L.: novo Sublime ritu moliar atrium, in the new style, H.— Abl sing. with gen, after the usage of, in the manner of, in the fashion of, like: pecudum ritu ad voluptatem omnia referunt: pennae ritu coepere volucrum Cingere latus, O.: Herculis ritu petiisse laurum, H.: ritu quoque cincta Dianae, O.
    * * *
    rite; ceremony

    Latin-English dictionary > rītus

  • 92 senātus

        senātus ūs (gen. senatī, S., C.), m    [SEN-].— In Rome, the council of the elders, council of state, Senate, body of senators (see senator): Romuli senatus, qui constabat ex optimatibus: cum potestas in populo, auctoritas in senatu sit: senatus populusque Romanus (often written S. P. Q. R.), i. e. the republic: senatūs consultum, a decree of the Senate: senati decreto missi, S.: omnia, de quibus senatus censuit: in senatum venire non potuit, become a senator: de cooptando senatu, choosing: ut et veterem senatum tollatis et novom cooptetis, L.: senatu movere, S.: a censoribus ex senatu eiectus: seminarium senatūs, i. e. the order of Knights (from which new senators were selected), L.— A meeting of the Senate, session: senatus frequens convenit, a quorum: senatum cito cogere: eo die non fuit senatus neque postero, no session: eodem die Tyriis (legatis) est senatus datus frequens, i. e. a quorum gave audience: dimittere senatum: multa eius in senatu provisa prudenter, in the meetings of the Senate: in senatum venire, attend.—In other nations, a Senate, council of state: Aeduorum, Cs.: Venetorum, Cs.
    * * *
    I
    senata, senatum ADJ
    II

    Latin-English dictionary > senātus

  • 93 successor

        successor ōris, m    [succedo], a follower, successor: coniunctissimus: successorem sibi cum exercitu mitterent, i. e. should supersede him as governor, L.: quo successore (Philoctete) sagittae Herculis utuntur, i. e. inheritor, O.: Successore novo vincitur omnis amor, by a new favorite, O.: Successor fuit hic tibi, i. e. wrote after you, O.
    * * *

    Latin-English dictionary > successor

  • 94 suscipiō (succip-)

        suscipiō (succip-) cēpī, ceptus, ere    [subs (see sub)+capio], to take, catch, take up, lift up, receive: dominam ruentem, V.: cruorem pateris, V.—Of the state, to receive, admit, take as a citizen: in populi R. civitatem susceptus.—(Because a father by taking up the new-born child formally acknowledged it), to take up, acknowledge, recognize, bring up as one's own: simul atque editi in lucem et suscepti sumus: puerum, T.—Of children, to get, beget, bear, have: quā (uxore) filiam Suscepit, T.: ex libertini filiā liberos: si qua mihi de te suscepta fuisset suboles, V.—Fig., to undertake, assume, begin, incur, enter upon (voluntarily): aut inimicitias aut laborem: personā viri boni susceptā: pacis patrocinium: aes alienum amicorum: prodigia, L.: quae si suscipiamus, undertake to prove: sibi legationem ad civitates, take upon himself, Cs.: mihi auctoritatem patriam.— To undergo, submit to, incur, bear, accept, suffer: invidia conservandā re p. suscepta: apud populos invidiam: poenam nullam suo dignam scelere: in se scelus, i. e. wilfully incur guilt: in se istius culpam crimenque.—With ut and subj, to allow, admit: suscepit vita hominum consuetudoque communis, ut, etc.—In conversation, to take up (the subject), answer: Suscipit Anchises atque ordine singula pandit, V.

    Latin-English dictionary > suscipiō (succip-)

  • 95 tollō

        tollō sustulī, sublātus, ere    [TAL-], to lift, take up, raise, elevate, exalt: in caelum vos umeris nostris: optavit, ut in currum patris tolleretur: sublatus est: quos in crucem sustulit: in sublime testudinem, Ph.: in arduos Tollor Sabinos, H.: terrā, O.: ignis e speculā sublatus.—Of children (the father acknowledged a new-born child by taking it up), to take up, accept, acknowledge, bring up, rear, educate: puerum, Enn. ap. C.: puellam, T.: qui ex Fadiā sustulerit liberos, i. e. was the father of.—In navigation, with ancoras, to lift the anchor, weigh anchor, set sail: sublatis ancoris, Cs., L.—In the army, with signa, to take up the march, break up camp, march: signa sustulit seseque Hispalim recepit, Cs.— To build, raise, erect: tollam altius tectum.— To take on board, take up, carry: naves, quae equites sustulerant, had on board, Cs.: Tollite me, Teucri, V.: sublatus in lembum, L.: me raedā, H.: Talem te Bacchus... Sustulit in currūs, O.—Fig., to raise, lift, lift up, elevate, set up, start: ignis e speculā sublatus: Clamores ad sidera, V.: risum, H.: oculos, i. e. look up.—To lift, cheer, encourage: Sublati animi sunt, your spirits are raised, T.: sustulere illi animos, have taken courage, L.: amieum, console, H. — To exalt, extol: aliquid tollere altius dicendo: ad caelum te tollimus laudibus: Daphnim tuum ad astra, V.— To assume, bear, endure: alquid oneris: poenas.— To take up, take away, remove, carry off, make way with: frumentum de areā: nos ex hac hominum frequentiā: pecunias ex fano, Cs.: iubet sublata reponi Pocula, V.: tecum me tolle per undas, V.: Me quoque tolle simul. O. — To take off, carry off, make away with, kill, destroy, ruin: hominem de medio: Thrasone sublato e medio, L.: Titanas Fulmine (Iuppiter), H.: tollet anum vitiato melle cicuta, H.: Karthaginem funditus, lay waste.—To do away with, remove, abolish, annul, abrogate, cancel: rei memoriam: sublatā benevolentiā: ut id nomen ex omnibus libris tollatur: demonstro vitia; tollite! away with them!: sublato Areopago: deos, to deny the existence of: diem, to consume in speechmaking: querelas, H.
    * * *
    tollere, sustuli, sublatus V TRANS
    lift, raise; destroy; remove, steal; take/lift up/away

    Latin-English dictionary > tollō

  • 96 trānscrībō (trans-scr-)

        trānscrībō (trans-scr-) īpsī, īptus, ere,    to write over, transcribe, write anew, transfer in writing, alter, forge: testamentum in alias tabulas transcriptum: tabulas publicas.—To make over, transfer, assign, convey, surrender, give over: in socios nomina, L.: Turne, patiere tua Dardaniis transcribi sceptra colonis? V.: cuiquam spatium vitae, O.—To transfer, remove: Transcribunt urbi matres, i. e. enroll in the new city, V.

    Latin-English dictionary > trānscrībō (trans-scr-)

  • 97 vērnō

        vērnō —, —, āre    [vernus], to spring, feel new life, grow young: Vernat humus, O.: gutture vernat avis, i. e. begins to sing, O.
    * * *
    vernare, vernavi, vernatus V

    Latin-English dictionary > vērnō

  • 98 versūra (vors-)

        versūra (vors-) ae, f    [VERT-], a conversion, funding, borrowing to pay a debt: versuram a Carpinatio fecisse: vereor, ne illud, quod tecum permutavi, versurā mihi solvendum sit, is to be paid by a new loan.—Prov.: in eodem luto haesitas, versurā solves, will pay by borrowing, i. e. keep increasing your difficulties, T.—A borrowing, loan: sine versurā dissolvere: versuram facere publice, N.

    Latin-English dictionary > versūra (vors-)

  • 99 Vīnālia

        Vīnālia ium, n    the wine-festival (April 22 and Aug. 19, when new wine was offered to Jupiter), O.

    Latin-English dictionary > Vīnālia

  • 100 addoceo

    addocere, addocui, - V TRANS
    teach new/additional accomplishments

    Latin-English dictionary > addoceo

См. также в других словарях:

  • New — (n[=u]), a. [Compar. {Newer} (n[=u] [ e]r); superl. {Newest}.] [OE. OE. newe, AS. niwe, neowe; akin to D. nieuw, OS. niwi, OHG. niuwi, G. neu, Icel. n[=y]r, Dan. & Sw. ny, Goth. niujis, Lith. naujas, Russ. novuii, Ir. nua, nuadh, Gael. nuadh, W.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • New I/O — New I/O, usually called NIO, is a collection of Java programming language APIs that offer features for intensive I/O operations. It was introduced with the J2SE 1.4 release of Java by Sun Microsystems to complement an existing standard I/O. NIO… …   Wikipedia

  • New — (n[=u]), adv. Newly; recently. Chaucer. [1913 Webster] Note: New is much used in composition, adverbially, in the sense of newly, recently, to qualify other words, as in new born, new formed, new found, new mown. [1913 Webster] {Of new}, anew.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • New FM — City of license Newcastle Slogan Hottest Songs from the 80 s, 90 s and Today Frequency 105.3 MHz First air date 6 May 1989 ( …   Wikipedia

  • NEW — ist: das IATA Kürzel für den New Orleans Lakefront Airport das Kfz Kennzeichen des Landkreises Neustadt an der Waldnaab new ist: das Kürzel für die Sprache Newari nach ISO 639 2 New ist ein englischer Familienname. Harry S. New (1858–1937), US… …   Deutsch Wikipedia

  • New — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. NEW, sigle composé des trois lettres N, E et W, peut faire référence à : Lakefront Airport, un aéroport régional de la Nouvelle Orléans en Louisiane …   Wikipédia en Français

  • New — New, v. t. & i. To make new; to renew. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • New TV — est une chaîne de télévision fondée par Tahsin Khayat. Elle se situe à Beyrouth, spécifiquement à la Mazraa . Son service politique est dirigé par la journaliste Maria Maalouf …   Wikipédia en Français

  • New (C++) — In the C++ programming language, new is an operator that allows dynamic memory allocation on the heap. new attempts to allocate enough memory on the heap for the new data and, if successful, returns the address to the newly allocated… …   Wikipedia

  • new — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English nīwe; akin to Old High German niuwi new, Latin novus, Greek neos Date: before 12th century 1. having recently come into existence ; recent, modern 2. a. (1) having been seen, used, or known …   New Collegiate Dictionary

  • New — To start a new article in Wikipedia, see Help:Starting a new article. New is an adjective referring to something recently made, discovered, or created. New or NEW may refer to: Contents 1 Film and music 2 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»