-
1 Nessel
—* * *die Nesselnettle* * *Nẹs|sel I ['nɛsl]f -, -n2) pl (= Quaddeln) nettle rashIIm -s, -(untreated) cotton* * *(a type of plant covered with hairs that cause a painful rash if touched.) nettle* * *Nes·sel1<-, -n>[ˈnɛsl̩]f BOT nettleNes·sel2<-s, ->[ˈnɛsl̩]m MODE untreated cotton* * *Idie; Nessel, Nesseln nettleIIsich in die Nesseln setzen — (fig. ugs.) get [oneself] into hot water (coll.)
der; Nessels, Nessel (Stoff) coarse, untreated cotton cloth* * *Nessel1 f; -, -n; BOT nettle;sich in die Nesseln setzen umg, fig put one’s foot in it* * *Idie; Nessel, Nesseln nettleIIsich in die Nesseln setzen — (fig. ugs.) get [oneself] into hot water (coll.)
der; Nessels, Nessel (Stoff) coarse, untreated cotton cloth* * *-n f.nettle n. -
2 Nessel
-
3 Nessel
fnettlem1. (untreated) cotton2. coarse cotton clothm[Stoff]untreated cotton cloth -
4 zerstechen
v/t (unreg.)1. (Ballon, Reifen etc.) puncture2. Nessel, Wespe etc.: sting (all over); Mücke: bite (all over); Dornen, Nadeln: prick (all over); ganz zerstochen covered in (insect) bites ( oder wasp stings etc.), bitten ( oder stung) to pieces umg.* * *zer|stẹ|chen ptp zersto\#chen [tsɛɐ'ʃtɔxn]vt irreg1) (Mücken) to bite (all over); (Bienen etc) to sting (all over)wir sind ganz zerstochen worden — we've been bitten/stung all over
2) Material, Haut, Reifen to puncture; Finger to prick* * *zer·ste·chen *▪ etw \zerstechen to stab sth [repeatedly], to lay into sth with a knife▪ jdn/etw \zerstechen Mücken, Moskitos to bite sb/sth [all over]; Bienen, Wespen to sting sb/sth [all over]* * *unregelmäßiges transitives Verb1) sting all over; < mosquitoes> bite all over* * *zerstechen v/t (irr)1. (Ballon, Reifen etc) punctureganz zerstochen covered in (insect) bites ( oder wasp stings etc), bitten ( oder stung) to pieces umg* * *unregelmäßiges transitives Verb1) sting all over; < mosquitoes> bite all over* * *v.to prick all over expr. -
5 brennen
n1. burning etc.2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *das Brennenfiring; cauterization* * *brẹn|nen ['brɛnən] pret bra\#nnte ['brantə] ptp gebra\#nnt [gə'brant]1. vito burn; (Haus, Wald auch) to be on fire; (elektrisches Gerät, Glühbirne etc) to be on; (Zigarette, Sparflamme) to be alight; (Stich) to sting; (Füße) to hurt, to be soredas Streichholz/Feuerzeug brennt nicht — the match/lighter won't light
auf der Haut/in den Augen brennen — to burn or sting the skin/eyes
im Zimmer brennt noch Licht — the light is still on in the room
es brennt! — fire, fire!; (fig) it's urgent
wo brennts denn? (inf) — what's the panic?
darauf brennen, etw zu tun — to be dying to do sth
See:→ Boden2. vt1) to burn; Branntwein to distil (Brit), to distill (US); Mandeln, Kaffee to roast; Porzellan, Ton, Ziegel to fire, to bake2) (COMPUT) CD, DVD to burn, to record3. vr (lit)to burn oneself ( an +dat on inf = sich täuschen) to be very much mistaken* * *2) (to catch fire: Paper burns easily.) burn3) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) distil4) (burning: The building is on fire!) on fire5) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) fire6) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) itch7) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) sting* * *bren·nen< brannte, gebrannt>[ˈbrɛnən]I. vi1. (in Flammen stehen) to be on firelichterloh \brennen to be ablazezu \brennen anfangen to start burning, to catch fire▪ \brennend burning▪ etw \brennen lassen to leave sth on4. (schmerzen) to be soreauf der Haut/in den Augen \brennen to burn [or sting] the skin/eyes5. (auf etw sinnen)▪ darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6. (ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityII. vi imperses brennt! fire! fire!in der Fabrik brennt es there's a fire in the factoryIII. vt1. (rösten)▪ etw \brennen to roast sth2. (destillieren)▪ etw \brennen to distil [or AM -ll] sthetw schwarz [o illegal] \brennen to moonshine sth AM3. (härten)▪ etw \brennen to fire [or bake] sth4. (aufbrennen)▪ einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth5. INFORMIV. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; < house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *brennen; brennt, brannte, hat gebranntA. v/i1. burn (auch fig Sonne); Haus etc: auch be on fire;es brennt! fire!;bei den Nachbarn hat es gestern gebrannt there was a fire at the neighbours’ (house) yesterday;lichterloh brennen blaze fiercely;das ganze Dorf brannte the whole village was in a flame;ihm brannte der Boden unter den Füßen fig the place was getting too hot for him;vor Ungeduld etc2. Licht, Herd etc: burn, be on;lass das Licht brennen leave the light on;bei ihr brennt noch Licht her light is still on;die Laterne brannte the (street) lamp was lit3. (entflammbar sein) burn;gut/schlecht brennen burn well/poorly;Zunder brennen burn like straw ( oder kindling)4. fig Nessel, Säure etc: sting; Gewürz, Speise etc: be hot;das Shampoo brennt in den Augen the shampoo stings (in) one’s eyes;B. v/t1. burn; (sengen) singe;ein Loch in etwas (akk)2. (Branntwein) distil(l)C. v/r umg:sich (an etwas) brennen burn oneself (on s.th).* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; <house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *- n.cauterization n.sting n. -
6 brennen;
brennt, brannte, hat gebranntI v/i1. burn (auch fig. Sonne); Haus etc.: auch be on fire; es brennt! fire!; bei den Nachbarn hat es gestern gebrannt there was a fire at the neighbours’ (house) yesterday; lichterloh brennen blaze fiercely; das ganze Dorf brannte the whole village was in a flame; die Sonne brennt uns auf den Pelz umg. the sun is scorching us allg.; ihm brannte der Boden unter den Füßen fig. the place was getting too hot for him; wo brennt’s ( denn)? umg., fig. where’s the fire? ( oder what’s the panic?); vor Ungeduld etc. brennen fig. be burning with impatience etc.; darauf brennen zu (+ Inf.) umg. be dying ( oder itching) to (+ Inf.) er brannte vor Aufregung / Begeisterung fig. he was ablaze ( oder burning) with exitement / enthusiasm2. Licht, Herd etc.: burn, be on; lass das Licht brennen leave the light on; bei ihr brennt noch Licht her light is still on; die Laterne brannte the (street) lamp was lit3. (entflammbar sein) burn; gut / schlecht brennen burn well / poorly; wie Stroh oder Zunder brennen burn like straw ( oder kindling)4. fig. Nessel, Säure etc.: sting; Gewürz, Speise etc.: be hot; das Shampoo brennt in den Augen the shampoo stings (in) one’s eyes; das Essen brennt auf der Zunge the food burns one’s tongue; NagelII v/t2. (Branntwein) distil(l)5. (Kaffee, Mehl etc.) roast6. TECH. (Holz, Kohle) burn, fire; gebrannt
См. также в других словарях:
Nessel — Sf std. (10. Jh.), mhd. nezzel, ahd. nezzila, as. netila u.ä. Stammwort Aus wg. * natilōn f. Nessel , auch in ae. net(e)le, netel. Dies ist eine Weiterbildung zu einem älteren * natōn, das noch erhalten ist in ahd. nazza, gutnisch nata.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Nessel — bezeichnet: Xaver Joseph Nessel (1834−1918), Bürgermeister von Haguenau und deutscher Reichstagsabgeordneter einen Nebenfluss der Werra, siehe Nessel (Fluss) Nesselgewächse (Urticaceae), eine Pflanzenfamilie, z. B. Brennnesseln eine nesselartige… … Deutsch Wikipedia
Nessel — may refer to: People Carl Nessel, aka Coach, a 57 year old fire fighter and poker winner in the 2004 Casino Employees Championship John Nessel, a professional American football player Places Nessel Township, Chisago County, Minnesota This… … Wikipedia
Nessel — Nessel: Der altgerm. Pflanzenname mhd. nez̧z̧el, ahd. nez̧z̧ila, niederl. netel, engl. nettle, schwed. nässla ist abgeleitet von einem im Dt. untergegangenen Wort für »Nessel«: ahd. naz̧z̧a »Nessel« usw. Dieses Wort ist mit den Sippen von ↑ Netz… … Das Herkunftswörterbuch
Nessel [2] — Nessel (Nesseltuch), ursprünglich ein aus den Bastfasern der großen Nessel gewebtes leinwandartiges Zeug, das meist ungebleicht verbraucht wurde; jetzt Benennung der seinen und mittelfeinen Baumwollenstoffe: Kattun, Schirting und Musselin. N.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nessel — Nessel, 1) die Pflanzengattung Urtica; 2) Brennnessel, die Arten Urtica dioica (Große Brennnessel), U. urens (Kleine Brennnessel, Eiternessel), ein Unkraut auf Feldern u. in Gärten, U. cannabina (Hanfnessel), welche groben Hanf liefert, U.… … Pierer's Universal-Lexikon
Nessel [1] — Nessel, Pflanzengattung, s. Urtica … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nessel — (Schirting, Futterkattun, Hemdenkattun), ein Baumwollzeug; s. Weberei … Lexikon der gesamten Technik
Nessel — Nessel, Pflanzengattg., s. Urtica … Kleines Konversations-Lexikon
Nessel — (Urtica), Pflanzengattung aus der Familie der Urtaceae, mit gesägten, gekerbten Blättern, kätzchenartigen Blüten, getheiltem Kelch, nacktem Samen unter besonderen Schuppen; sind mit Brennhaaren versehen, die in die Haut eindringen. Bei uns kommen … Herders Conversations-Lexikon
Nessel — Nessel,die:sichindieNesselnsetzen:⇨schaden(3) … Das Wörterbuch der Synonyme