Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

neophytes

  • 1 Unorganized Neophytes

    Chat: UN

    Универсальный русско-английский словарь > Unorganized Neophytes

  • 2 neófito

    adj.
    neophyte, beginner, novice.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 neophyte
    * * *
    neófito, -a
    SM / F neophyte
    * * *
    - ta masculino, femenino
    a) (Relig) neophyte
    b) (frml) ( de partido) new member; ( en colegio) new student o pupil; ( en universidad) freshman
    * * *
    = neophyte, recruit, neophytic, tyro, greenhorn.
    Ex. But neophytes should not be discouraged if they feel a little inadequate from time to time.
    Ex. By and large, the majority of recruits to librarianship are not motivated by the desire to take up posts in stressful commercial environments.
    Ex. At first the neophytic librarian was mildly shocked by his revelations.
    Ex. It is useful if OPAC's menus cater for both the tyro and the experienced user.
    Ex. Dismounting a horse like a greenhorn can be embarrassing, and more important, dangerous.
    * * *
    - ta masculino, femenino
    a) (Relig) neophyte
    b) (frml) ( de partido) new member; ( en colegio) new student o pupil; ( en universidad) freshman
    * * *
    = neophyte, recruit, neophytic, tyro, greenhorn.

    Ex: But neophytes should not be discouraged if they feel a little inadequate from time to time.

    Ex: By and large, the majority of recruits to librarianship are not motivated by the desire to take up posts in stressful commercial environments.
    Ex: At first the neophytic librarian was mildly shocked by his revelations.
    Ex: It is useful if OPAC's menus cater for both the tyro and the experienced user.
    Ex: Dismounting a horse like a greenhorn can be embarrassing, and more important, dangerous.

    * * *
    masculine, feminine
    1 ( Relig) neophyte
    2 ( frml) (de un partido) new member; (en un colegio) new student o pupil; (en la universidad) freshman
    * * *
    neófito, -a nm,f
    1. Rel neophyte
    2. [aprendiz] novice
    * * *
    m REL, fig neophyte
    * * *
    neófito, -ta n
    : neophyte, novice

    Spanish-English dictionary > neófito

  • 3 sentirse desalentado

    Ex. But neophytes should not be discouraged if they feel a little inadequate from time to time.
    * * *

    Ex: But neophytes should not be discouraged if they feel a little inadequate from time to time.

    Spanish-English dictionary > sentirse desalentado

  • 4 sentirse fuera de lugar

    (v.) = feel + inadequate
    Ex. But neophytes should not be discouraged if they feel a little inadequate from time to time.
    * * *
    (v.) = feel + inadequate

    Ex: But neophytes should not be discouraged if they feel a little inadequate from time to time.

    Spanish-English dictionary > sentirse fuera de lugar

  • 5 HVÍTR

    a. white (hvítt silfr); h. á hár, white-haired.
    * * *
    adj. [Ulf. hweits = λευκός; A. S. hwít; Engl. white; Hel. huît; O. H. G. hwîz; Germ. weiss; Swed. hvit; Dan. hvid]:—white; hvít skinn, white fur, 4. 24; h. motr, a white cap, Ld. 188; h. skjöldr, a white shield, Fms. x. 347; hit hvíta feldarins, Fbr. 148; hvítt blóm, white blossom, 4. 24; hvítt hold, white flesh (skin), id.; hvít hönd, a white band, Hallfred; h. háls, a white neck, of a lady, Rm.; h. hestr, a white horse, Fms. ix. 527; hvítr á har, white-haired, vi. 130; h. maðr ( fair of hue) ok vænn í andliti, x. 420; hvítan mann ok huglausan, Ld. 232; hvít mörk, white money, of pure silver, opp. to grátt ( grey) silver, B. K. 95; hvítr matr, white meat, i. e. milk, curds, and the like, opp. to flesh, in the eccl. law, K. Þ. K. 126; hvítr dögurðr, a white day meal, Sighvat; hvíta-matr, id, K. Þ. K. 102; mjall-hvítr, fann-h., snjó-h., drift-h., white as driven snow; al-h., white allover.
    B. Eccl. use of the word white:
    I. at the introduction of Christianity, neophytes in the week after their baptism used to wear white garments, called hvíta-váðir, f. pl. white weeds, as a symbol of baptism cleansing from sin and being a new birth; a neophyte was called hvít-váðungr, m. a white-weedling,’ one dressed in white weeds, Niðrst. 111: the Sagas contain many touching episodes of neophytes, esp. such as were baptized in old age, and died whilst in the white weeds; þat er sögn flestra manna at Kjartan hafi þann dag görzt handgenginn Ólafi konungi er hann var færðr ór hvíta-váðum ok þeir Bolli báðir, Ld. ch. 40; síðan hafði konungr þá í boði sínu ok veitti þeim ena virðuligustu veizlu meðan þeir vóru í hvítaváðum, ok lét kenna þeim heilög fræði, Fms. i. 230; Glúmr (Víga-Glúm) var biskupaðr í banasótt af Kol biskupi ok andaðisk í hvítaváðum, Glúm. 397; Bárðr tók sótt litlu síðar enn hann var skírðr ok andaðisk í hvítaváðum, Fms. ii. 153; Ólafr á Haukagili var skírðr ok andaðisk í hvítaváðum, Fs. (Vd.) 77; var Tóki síðan skírðr af hirðbiskupi Ólafs konungs, ok andaðisk í hvítaváðum, Fb. ii. 138; síðan andaðisk Gestr í hvítaváðum, Bárð. (sub fin.) Sweden, but above all Gothland, remained in great part heathen throughout the whole of the 11th century, after the neighbouring countries Denmark and Norway had become Christian, and so we find in Sweden Runic stones referring to Swedes who had died in the white weeds, some abroad and some at home; sem varð dauðr íhvítaváðum í Danmörku, Baut. 435; hann varð dauðr í Danmörku í hvítaváðum, 610; þeir dó í hvítaváðum, 68; sem dó í hvítaváðum, 271; hann varð dauðr í hvítaváðum, 223, 497. Churches when consecrated used to be dressed out with white; var Kjartan at Borg grafinn, þá var kirkja nyvígð ok í hvítaváðum, Ld. 230.
    II. the white garments gave rise to new words and phrases amongst the first generation of northern Christians:
    1. Hvíta-Kristr, m. White-Christ,’ was the favourite name of Christ; hafa láti mik heitan Hvíta-Kristr at viti eld, ef…, Sighvat; another poet (Edda 91) uses the word; and in prose, dugi þú mér, Hvíta-Kristr, help thou me, White-Christ! Fs. 101; ok þeir er þann sið hafa taka nafn af þeim Guði er þeir trúa á, ok kallaðr er Hvíta-Kristr ok því heita þeir Kristnir, mér er ok sagt at H. sé svá miskunsamr, at …, Fms. i. 295; en ef ek skal á guð nacquat trúa, hvat er mér þá verra at ek trúa á Hvíta-Krist en á annat guð? Ó. H. 204; Arnljótr svarar, heyrt hefi ek getið Hvíta-Krists, en ekki er mér kunnigt um athöfn hans eða hvar hann ræðr fyrir, 211; en þó trúi ek á Hvíta-Krist, Fb. ii. 137.
    2. the great festivals, Yule (see Ld. ch. 40), Easter and Pentecost, but especially the two latter, were the great seasons for christening; in the Roman Catholic church especially Easter, whence in Roman usage the first Sunday after Easter was called Dominica in Albis; but in the northern churches, perhaps owing to the cold weather at Easter time, Pentecost, as the birthday of the church, seems to have been specially appointed for christening and for ordination, see Hungrv. ch. 2, Thom. 318; hence the following week was termed the Holy Week (Helga Vika). Hence; Pentecost derived its name from the white garments, and was called Hvíta-dagar, the White days, i. e. Whitsun-week; frá Páskadegi inum fýrsta skulu vera vikur sjau til Drottins-dags í Hvítadögum; Drottinsdag í Hvítadögum skulu vér halda sem hinn fyrsta Páskadag, K. Þ. K. 102; þváttdag fyrir Hvítadaga = Saturday next before Whitsunday, 126, 128; Páskadag inn fyrsta ok Uppstigningar-dag ok Drottinsdag í Hvítadögum, 112; þá Imbrudaga er um Hvítadaga verða, 120; vóru afteknir tveir dagar í Hvítadögum, Bs. i. 420; um várit á Hvítadögum, Orkn. 438: Hvítadaga-vika, u, f. White-day week = Whitsun-week, K. Þ. K. 126: in sing., þeir kómu at Hvítadegi (= Whitsunday) til Björgynjar, Fms. x. 63, v. 1.: Hvítadaga-helgi, f. the White-day feast, Whitsuntide, Fms. viii. 373, xi. 339, Sturl. iii. 206: Hvítadaga-hríð, a snow storm during the White days, Ann. 1330: Hvít-Drottins-dagr, m. the White Lord’s day, i. e. Whitsunday, the northern Dominica in Albis, Rb. 484, Fms. vii. 156, Bs. i. 62, where it refers to the 20th of May, 1056, on which day Isleif the first bishop of Iceland was consecrated. The name that at last prevailed was Hvíta-sunna, u, f. Whitsun, i. e. White-sun, D. N. ii. 263, 403: Hvítasunni-dagr, m. Whitsuday, Fb. ii. 546, Fms. viii. 63, v. l.: Hvítasunnudags-vika, u, f. Whitsun-week, Fb. ii. 546; Páskaviku, ok Hvítasunnudagsviku, ok þrjár vikur fyrir Jónsvöku, ok svá fyrir Michials-messu, N. G. L. i. 150; hvítasunnudagshátíð, Thom. 318. As the English was the mother-church of that of Norway and Iceland, the Icelandic eccl. phrases are derived from the English language. See Bingham’s Origg. s. vv. White Garments, and Dominica in Albis, where however no reference is given to Icel. writers. In modern Denmark and Norway the old name has been displaced by Pindse, i. e. Pfingsten, derived from the Greek word, whereas in Icel., as in Engl., only the name Hvítasunna is known, ☞ In Denmark the people make a practice of thronging to the woods on Whitsun morning to see the rising of the sun, and returning with green branches in their hands, the trees being just in bud at that season.
    C. COMPDS: hvítabjörn, hvítadagar, hvítagnípa, hvítalogn, hvítamatr, Hvítasunna, hvítaváðir, hvítavalr, hvítarmr, hvítbránn, hvítbrúnn, hvítdreki, Hvítdrottinsdagr, hvítfaldaðr, hvítfjaðraðr, hvítflekkóttr, hvítfyrsa, hvítfyssi, hvíthaddaðr, hvíthárr, hvítjarpr, hvítklæddr, hvítmelingar, hvítröndóttr, hvítskeggjaðr, hvítskinn, hvítváðungr.
    II. as pr. names, Hvítr, Engl. White, Dan. Hvid, Landn.; esp. as a surname, Hvíti, the White, Óláfr Hvíti, Þorsteinn Hvíti, Landn.: Hvít-beinn, m. White-hone, a nickname, Landn.; as also Hvíta-skáld, Hvíta-ský, Hvíta-leðr, Hvíta-kollr, Landn.: in local names, Hvíta-býr, Whitby; Hvíta-nes, Hvíta-dalr, Landn.; Hvít-á, the White-water, a name of several Icel. rivers flowing from glaciers, Hvítár-vellir, Hvítár-síða, Landn.; Hvítramanna-land, White-men’s-land, old name of the southern part of the present United States, Landn.

    Íslensk-ensk orðabók > HVÍTR

  • 6 dregill

    (dat. dregli), m. ribbon.
    * * *
    m., dimin., dat. dregli, a ribbon, Nj. 214, Hkr. i. 320, Edda 20, O. H. L. 65, H. E. ii. 113; dregla-lið = dreglat lið, soldiery decorated with ribbons, Fb. ii. 337,—a reference to the custom of neophytes after baptism wearing a white ribbon round their heads.

    Íslensk-ensk orðabók > dregill

  • 7 FRÆÐI

    f. and n. [fróðr; qs. Ulf. fraþi, n. = νους, νόημα, σύνεσις, φρήν, and froþei, f. = φρόνησις, σύνεσις, σοφία]:
    I. fem. knowledge, learning, lore; sannindi fræðinnar, Fms. iv. 4, Magn. 430; margháttuð f., Rb. (pref.); mann-fræði, personal history, genealogy, Bs. i. 91, Bárð. 24 new Ed., Fms. viii. 102; landnáma-sögur ok forn fræði, old lore, Ísl. ii. 189; forna fræði, Fb. i. 397; hann lærði Ara prest, og marga fræði sagði hann honum, þá er Ari ritaði síðan; Ari nam ok marga fræði at Þuríði. Ó. H. (pref.): in mod. usage as compd in many words, as, guð-fræði, theology; mál-f., philology; eðlis-f., or náttúru-f., physiology, etc.;—hence are formed, guð-fræðingr, a theologian; mál-fræðingr, a philologer; náttúru-fræðingr, a naturalist, etc.;—these words are now common, but are of late growth, even in the Nucl. Latin, of 1738 they are unknown, vide the Latin headings antiquarius, theologicus, etc.
    II. neut., esp. in pl. records; hin spaklegu fræði er Ari Þorgilsson hefir á bækr sett, Skálda 161 (Thorodd); hvatki er missagt es í fræðum þessum, Íb. 3; í sumum fræðum, in some old records, Edda 7: Fræði (pl.) with the earliest Christians was the lore to be learnt by neophytes, as the Lat. Credo and Pater Noster, cp. the curious story in Hallfr. S. Fs. 93; since the Reformation the same name was given to Luther’s short Catechism (to be learnt by heart next after the Lord’s Prayer), læra Fræðin; það stendr í Fræðunum; Fræða-kver, n. Luther’s Catechism, (kver, = quire, means in Icel. a little book.)
    2. with the notion of witchcraft; þau kváðu þar fræði sín, en þat vóru galdrar, Ld. 142: of a poem, hafa kátir menn sett f. þat er, Grett. 119 new Ed.
    COMPDS: fræðibækr, fræðimaðr, fræðinám, fræðinæmi.

    Íslensk-ensk orðabók > FRÆÐI

  • 8 GEIFLA

    (að), v. to mumble (g. á e-u).
    * * *
    að, [cp. A. S. geaflas = grinders], to mumble with the lips; gömlum kennu vér nú Goðanum at g. á saltinu, see how we teach the old Godi to mumble the salt, Bs. i. 25;—it was usual to put salt into the mouth of neophytes when baptized as a symbol of the words (Matth. v. 13) ‘ye are the salt of the earth,’ vide Bingham’s Origg. iv. 39:—metaph. to mutter, þótt þú geiflir slíkt, Grett. 116 (MS.):—geifla sig, to make a wry mouth as if about to cry.

    Íslensk-ensk orðabók > GEIFLA

  • 9 začátečníci

    Czech-English dictionary > začátečníci

  • 10 ნეოფიტები

    n
    neophytes

    Georgian-English dictionary > ნეოფიტები

  • 11 ἐπήλυτος

    ἐπήλυτος, ον (s. ἔρχομαι, one of whose aor. poetic forms is ἤλυθον) (Dionys. Hal. 3, 72; Job 20:26; Philo, Cher. 120f; SibOr 7, 85) come lately, come after in imagery descriptive of one who is new to a thing B 3:6 (so Sin.—v.l. προσήλυτοι; s. Bihlmeyer ad loc.). The point seems to be that Barnabas endeavors to provide correct understanding of the Sinaitic law so that his readers do not encounter it as newcomers or neophytes.—DELG s.v. ἐλεύσομαι.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπήλυτος

См. также в других словарях:

  • neophytes — neofitai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Į naują teritoriją atkeliavę svetimžemiai (paprastai natūralizavęsi) augalai. atitikmenys: angl. neophytes vok. Neophyten, m rus. неофиты …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Néophytes — Néophyte (plante) Pour les articles homonymes, voir néophyte (christianisme). On entend par néophyte, une plante exotique introduite accidentellement ou intentionnellement dans l environnement naturel. Les Espèces invasives sont celles qui se… …   Wikipédia en Français

  • neophytes — ne·o·phyte || nɪːəfaɪt n. beginner, novice; newcomer; beginning priest; new religious convert …   English contemporary dictionary

  • Baptême des néophytes — Le Baptême des néophytes Le Baptême des néophytes – en italien : Il battesimo dei neofiti – est une fresque peinte, par Masaccio, sur un des murs de la chapelle Brancacci de l église Santa Maria del Carmine à Florence …   Wikipédia en Français

  • Le Baptême des néophytes — – en italien : Il battesimo dei neofiti – est une fresque peinte, par Masaccio, sur un des murs de la chapelle Brancacci de l église Santa Maria del Carmine à Florence, en Toscane ( …   Wikipédia en Français

  • Le bapteme des neophytes — Baptême des néophytes Le Baptême des néophytes Le Baptême des néophytes – en italien : Il battesimo dei neofiti – est une fresque peinte, par Masaccio, sur un des murs de la chapelle Brancacci de l église Santa Maria del Carmine à Florence …   Wikipédia en Français

  • College of the Neophytes — The College of the Neophytes,[1] in Italian Collegio dei Neofiti (Latin Collegium Ecclesiasticum Adolescentium Neophytorum or Pia Domus Neophytorum) was a Roman Catholic college in Rome founded in 1577 by Gregory XIII for education of young men,… …   Wikipedia

  • Hémérochorie — Traduction à relire Hemerochorie → …   Wikipédia en Français

  • California Missions — • Divided into Lower or Old California and Upper California Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. California Missions     California Missions      …   Catholic encyclopedia

  • Malabar Rites — • Certain customs or practices of the natives of South India, which the Jesuit missionaries allowed their neophytes to retain after conversion, but which were afterwards prohibited by the Holy See Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006.… …   Catholic encyclopedia

  • Malabar rites — is a conventional term for certain customs or practices of the native Catholics of South India, concerning the liturgical rites, which the Jesuit missionaries allowed their Indian neophytes to retain after conversion, but which were afterwards… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»