-
101 робити
1) (виготовляти, виробляти) to make; (виконувати, діяти) to doробити вигляд — to pretend, to feign, to let on
робити виноску — to reference, to footnote
робити виписки — to abbreviate, to abstract
робити висновок — to draw a conclusion, to infer
робити внесок — to ante up, to kick in амер., сл.
робити основну доповідь (на з'їзді, конференції) — to key-note
робити знижку (на що-небудь;) — to make allowance(s) ( for), to give a reduction
робити зусилля — to make an effort, to struggle
робити отвори спец. — to foraminate
робити на свій лад — to have one's own way, to please oneself
робити по-своєму — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
робити реверанс — to make/drop a curts(e)y, to curts(e)y
робити рентген — to do an X-ray, to make an X-ray, to take an X-ray
робити хороші збори — to play to full houses, to get good box-office returns
робити що-небудь неможливим — to render smth. impossible
3) ( про пройдену відстань) to do, to make4)робити борги — to contract/incur debts
робити вибір — to make a choice, to take an option on
робити запас чого-небудь — to lay in stores of smth.
робити зауваження (кому-небудь) — to rebuke, to reprove
робити кар'єру — to make oneself a career, to be on the make, to carve out a career for, to climb the ladder
робити можливим — to make possible, to render possible
робити недійсним — to invalidate, to nullify
робити перекличку — to call over, to call the roll
робити поправку — to allow for мат., to make allowance
робити посміховисько з кого-небудь — to make a laughing-stock of smb.
робити ставку (на кого-небудь/що-небудь) — to stake (on); to count (on), to gamble (on)
робити успіхи (в чому-небудь) — to make progress (in), to advance (in), to do well (in)
-
102 gerektir
1. entail 2. necessitate 3. require 4. require to 5. require to be 6. requiring (v.) -
103 gerekmek
v. be necessary, require, be required, need, be essential, call for, necessitate, suppose, supposed to -
104 gerekmemek
v. (neg. form of gerekmek) be necessary, require, be required, need, be essential, call for, necessitate, suppose, supposed to -
105 gerektirmek
v. require, take, want, call for, suppose, beggar, entail, exact, imply, indicate, involve, necessitate -
106 gerektirmemek
v. (neg. form of gerektirmek) require, take, want, call for, suppose, beggar, entail, exact, imply, indicate, involve, necessitate -
107 icap etmek
v. be necessary, require, take, be required, necessitate -
108 ضروری کر دینا
v.t.necessitate -
109 مجبور کر دینا
v.t.necessitate / overwhelm -
110 vynutit si
-
111 억지로 ...하게 하다
v. necessitate -
112 필요로 하다
v. necessitate, require, ask for, demand, crave, love, want, take -
113 a avea nevoie de...
to need...to want...to require...to necessitate...to be / to stand in need of... -
114 наложа
вж. налагам* * *нало̀жа,нала̀гам гл.2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin; ( данък) impose, assess, levy; ( наказание) set, inflict, impose; мъча се да наложа мнението си на press o.’s view on; \наложа авторитета си make o.’s authority felt; \наложа волята си have o.’s way, have/work o.’s will; \наложа глоба fine (s.o.); \наложа дисциплина impose/inculcate discipline/obedience; \наложа ембарго върху lay an embargo on; \наложа забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.’s goods; \наложа закона enforce the law; \наложа запор distrain ( върху upon), sequester, sequestrate, levy a distraint on; \наложа контрибуции impose indemnities; \наложа мито impose duty; \наложа мълчание enforce/enjoin silence; \наложа някого ( лансирам) boost s.o. into a position, ( против желание, воля) foist/impose s.o.; \наложа някому да направи нещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.; \наложа (някому) да се подчини enforce obedience; \наложа по точки спорт. win on points; \наложа подчинение enjoin obedience; \наложа си ограничения impose restrictions (up)on o.s.; \наложа си търпение be patient, have patience; наложиха ѝ да постъпи в манастир they forced her into a convent; наложиха ми да замина they forced/compelled me to start; не желая да ти \наложа съпруг I don’t want to force a husband on you; не можах да си наложа да го направя I couldn’t bring myself to do it; цени, наложени от производителите prices laid down by the manufacturers;3. ( правя необходимо) necessitate; това налага необходимостта от ново правителство this calls for a new government;4. ( бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, thwack, wallop; sl. duff up; той започна да го налага he laid on vigorously;\наложа се 1. have/get o.’s way; impose o.’s will; lay down the law; make o.’s authority felt; domineer; към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand; \наложа се на някого have/get o.’s way: impose o.’s will on s.o.; carry o.’s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand; няма да позволя да ми се налагаш I won’t be ordered about; той не можа да ми се наложи he couldn’t have his own way with me; I stood my ground;2. ( добивам известност) establish o.s., make o.’s reputation, make a name for o.s. ( като as); неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public; ( разпространявам се) gain ground;3. безл. it is necessary/indispensable/imperative; ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be; когато се наложи when it becomes necessary, on occasion; налага ми се да отида I have to go; налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken; това се налага от обстоятелствата circumstances demand it.* * *вж. налагам -
115 zwingen zu
to demand; to necessitate -
116 ad-dūcō
ad-dūcō dūxī, ductus, ere (imper. adduce for adduc, T.—Perf. addūxtī for addūxistī, T.), to lead to, bring to, bring along (usu. of persons; cf. adfero, of things): quos Maecenas adduxerat umbras, brought along, H.: eos ad me domum adduxit <*> Iugurtham vinctum Romam, S.: in iudicium.— Poet.: dextris adducor litora remis, reach, O.— Rarely of things: aquam adduxi, brought into the city: carmen ad umbilicum, to finish, H.: sedulitas adducit febrīs, brings on, H.: Dicas adductum propius frondere Tarentum, the woods of Tarentum brought nearer (Rome), H. — Esp., to bring by drawing, draw, pull, stretch: tormenta quo sunt adducta vehementius: adducto arcu, V.: funes, Cs.: adductis lacertis, bent (in rowing), V.: colla parvis lacertis, to embrace, O.—Hence, fig.: habenas amicitiae, to tighten.—Of the skin, to draw up, wrinkle, contract: adducit cutem macies, wrinkles the skin, O.; cf. sitis miseros adduxerat artūs, V.—Fig., to bring to, bring into, bring under: ad suam auctoritatem: rem in extremum discrimen: me in necessitatem, L. — To bring, lead, prompt, move, induce, prevail upon, persuade, incite: te ad facinus: me in summam exspectationem: in spem, S.: ad suscipiendum bellum, Cs.: ad credendum, N.: adduci, ut capite operto sit: hoc nondum adducor ut faciam: quibus rebus adductus ad causam accesserim demonstravi: necessitate adductus, Cs.: adducti iudices sunt... potuisse, etc., were led to believe that, etc. -
117 ad-fingō (aff-)
ad-fingō (aff-) finxī, fictus, ere, to form as an addition, make besides, attach, affix, append: pars corporis sine necessitate adficta. — Fig., to add, contribute, bestow in addition: tantum (discipulo), ut, etc.—Esp., to add falsely, invent besides: adfingere aliquid, quo faciant, etc.: ut intelligatis, quid error adfinxerit: nihil opinione ad aegritudinem: addunt ipsi et adfingunt rumoribus, etc., Cs. -
118 attendō (adt-)
attendō (adt-) tendī, tentus, ere [ad + tendo], to stretch toward, direct.—With animum, give attention, attend to, consider, give heed: cum animum attenderis, on careful observation: animos ad ea: quid velim, T.: sermo agresti an urbano propior esset, L.—With ellips. of animum: postquam attendi Magis, T.: audi atque attende: versum, listen to: stuporem hominis, mark: hostium res, S.: de necessitate: versūs pars attenditur: illud a se esse concessum: adtendere, quae res, etc., S.: attendite num aberret: quid petam aequo animo attendite, T. -
119 exprimō
exprimō pressī, pressus, ere [ex + premo], to press out, force out, squeeze forth: (lacrimulam) oculos terendo, T.: nubium conflictu ardor expressus: has (turrīs) cottidianus agger expresserat, had carried up, Cs.: expresso spinae curvamine, protruding, O.: sucina solis radiis expressa Ta.— To form by pressure, form, model, portray, exhibit: unguīs, H.: vestis artūs exprimens, Ta.— Fig., to wring out, extort, wrest, elicit: ab eis tantum frumenti: vocem, Cs.: deditionem necessitate, L.: pecunia vi expressa: Expressa arbusto convicia (in allusion to the wine-press), H.: ut negaret, constrained.—To imitate, copy, represent, portray, describe, express: magnitudine animi vitam patris: libidines versibus: Incessūs voltumque, O.: ut Euryalum exprimat infans, may resemble, Iu.: dicendo sensa: nemo expresserat, posse hominem, etc.: quae vis subiecta sit, etc.: oratorem imitando: in Platonis libris Socrates exprimitur.— To render, translate: id Latine: verbum de verbo, T.: fabellae ad verbum de Graecis expressae.— To pronounce, articulate: litteras putidius.* * *exprimere, expressi, expressus Vsqueeze, squeeze/press out; imitate, copy; portray; pronounce, express -
120 interpretor
interpretor ātus, ārī, dep. [interpres], to explain, expound, interpret, understand, conclude, infer, comprehend: si interpretari velis: religiones, Cs.: somnia: sententiam tuam: ad voluntatem, L.: ut plerique quaererent famam, pauci interpretarentur, understood, Ta.: liberatum se esse iure iurando, interpretabatur, inferred: consilium ex necessitate, voluntatem ex vi.— Pass: ex quo ita illud somnium esse interpretatum, ut, etc.—To decide, determine: recte an perperam, L.— To translate: recte sententiam.— Pass impers.: uti ex libris Punicis interpretatum nobis est, S.* * *interpretari, interpretatus sum V DEPexplain/expound; interpret/prophesy from (dream/omen); understand/comprehend; decide; translate; regard/construe; take view (that); interpret to suit self
См. также в других словарях:
Necessitate — Ne*ces si*tate, v. t. [imp. & p. p. {Necessitated}; p. pr. & vb. n. {Necessitating}.] [Cf. L. necessitatus, p. p. of necessitare, and F. n[ e]cessiter. See {Necessity}.] 1. To make necessary or indispensable; to render unavoidable. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
necessitate — I verb call for, clamor for, coerce, cogere, compel, concuss, create a need, decree, demand, dictate, enjoin, exact, force, impel, impose, insist upon, leave no choice, leave no option, make indispensable, make inevitable, make necessary, make… … Law dictionary
necessitate — (v.) 1620s, from M.L. necessitatus, pp. of necessitare to render necessary, from L. necessitas (see NECESSITY (Cf. necessity)). Earlier verb in English was necessen (late 14c.). Related: Necessitated; necessitates; necessitating … Etymology dictionary
necessitate — [v] call for, make necessary ask, behoove, cause, coerce, command, compel, constrain, crave, demand, drive, entail, force, impel, make, oblige, postulate, require, take; concepts 53,242,646 … New thesaurus
necessitate — ► VERB 1) make necessary as a result. 2) force or compel to do something … English terms dictionary
necessitate — [nə ses′ə tāt΄] vt. necessitated, necessitating [< ML necessitatus, pp. of necessitare < L necessitas, necessity] 1. to make (something) necessary or unavoidable; involve or imply as a necessary condition, outcome, etc. 2. Now Rare to… … English World dictionary
necessitate — v. 1) (G) working for that firm would necessitate living abroad 2) (K) going to school would necessitate his moving to the city * * * [nɪ sesɪteɪt] (G) working for that firm would necessitate living abroad (K) going to school would necessitate… … Combinatory dictionary
necessitate — UK [nəˈsesɪteɪt] / US [nəˈsesɪˌteɪt] verb [transitive] Word forms necessitate : present tense I/you/we/they necessitate he/she/it necessitates present participle necessitating past tense necessitated past participle necessitated formal to make… … English dictionary
necessitate — ne|ces|si|tate [nıˈsesıteıt] v [T] formal to make it necessary for you to do something ▪ Lack of money necessitated a change of plan. necessitate doing sth ▪ This would necessitate interviewing all members of staff … Dictionary of contemporary English
necessitate — verb (T) formal to make it necessary for you to do something: Lack of money necessitated a change of plan. | necessitate doing sth: This change would necessitate starting all over again … Longman dictionary of contemporary English
necessitate — necessitation, n. necessitative, adj. /neuh ses i tayt /, v.t., necessitated, necessitating. 1. to make necessary or unavoidable: The breakdown of the car necessitated a change in our plans. 2. to compel, oblige, or force: The new wage demand… … Universalium