Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

necessitas

  • 21 Notwendigkeit

    Notwendigkeit, necessitas. – necessitudo (unabwendbares Verhängnis). – jmd. in die N. versetzen, alci necessitatem im ponere oder iniungere, etwas zu tun, alqd faciendi, od. [1809] mit ut etc.; alqm in eam necessitatem adducere mit folg. ut u. Konj.; alqm cogere mit ut u. Konj. (jmd. nötigen): in die N. versetzt werden, s. »genötigt sein« unter »nötigen«: die N. von etwas einsehen, videre alqd necessarium esse. – Zuw. durch Umschr. mit necesse est oder oportet, z.B. was für einen Grund hast du dem Volke für die N. seiner Zurückberufung angeführt? quam attulisti rationem populo Romano, cur eum restitui oporteret?

    deutsch-lateinisches > Notwendigkeit

  • 22 Nötigen [2]

    Nötigen das, vis (durch Gewalt). – invitatio (durch Einladung). – nötigenfalls, s. »im Fall der Not« unter »Not no. II«. – Nötigkeit, necessitas. Nötigung, die, s. Nötigen, das. – von seiten des Staates eine N. zu etw. haben, publice cogi ad alqd.

    deutsch-lateinisches > Nötigen [2]

  • 23 Schlafsucht

    Schlafsucht, inexpugnabilis paene dormiendi necessitas. – als Krankheit, s. Lethargie. – von Sch. befallen werden, urgeri somno ultra debitum. schlafsüchtig, somniculosus.

    deutsch-lateinisches > Schlafsucht

  • 24 Schläfrigkeit

    Schläfrigkeit, I) eig.: somni necessitas. – oscitatio (das Gähnen). – II) uneig.: segnities. – tarditas (Langsamkeit).

    deutsch-lateinisches > Schläfrigkeit

  • 25 Silbenmaß

    Silbenmaß, metrum. – metri necessitas (der Zwang des Metrums). – des S. wegen, metri causā: propter pedem: sich nicht in das S. bringen lassen, versibus resultare (z.B. von barbara nomina). Silbenmessung, versuum lex et modificatio. Silbenstecher, syllabarum auceps. – ein S. sein, syllabas digerere; sein Leben lang, aetatem in syllabis conterere. Silbenstecherei, syllabarum aucupium; verborum aucupium od. captatio. silbenweise, syllabātim.

    deutsch-lateinisches > Silbenmaß

  • 26 Staatsbeamte

    Staatsbeamte, der, magistratus. – der erste St., qui summum magistratum obtinet. Vgl. »Staatsdiener«. – Staatsbedürfnis, necessitas publica; usus rei publicae.

    deutsch-lateinisches > Staatsbeamte

  • 27 unentbehrlich

    [2387] unentbehrlich, necessarius, zu etwas, ad alqd. – ganz un., pernecessarius; maxime necessarius (z.B. Bedürfnis, res). – es ist mir etw. un., alqā re haud facile careo. Unentbehrlichkeit, necessitas.

    deutsch-lateinisches > unentbehrlich

  • 28 Verhältnis

    Verhältnis, ratio (die Beziehung, in der eine Sache zu einer andern steht). – res (Umstand, Sachlage). – causa (der Fall = die Sachlage). – genus (Gattung, Beziehung, z.B. in omni genere vitae). – condicio (Stand, Lage, Los). – status (der Zustand, die Verfassung). – necessitudo. necessitas (die wechselseitige verwandtschaftliche od. kollegialische Verbindung). – coniunctio (Verbindung der Freundschaft, Verwandtschaft). – Ist es = Liebesverhältnis, s. d. – das wahre V., veritas: das alte V., vetustas: neue Verhältnisse, novitates: das relative V., comparatio: die häuslichen V. (Vermögensverhältnisse), fortuna: häusliche V., domestica(n. pl.): politische V., popularia(n. pl.): in allen V. erprobt, per omnia expertus: einerlei V. haben, in eadem ratione esse: ein gleiches V. findet bei einer Sache statt, similis inalqa re ratio est: hier findet ein ganz anderes V. statt, longe alia huius rei est ratio. – in einem genauen V. mit jmd. stehen, summā necessitate alqm attingere: ich stehe in gar keinem V. mit jmd., nihil mihi commune est cum alqo: in freundschaftlichem V. mit jmd. stehen, familiariter cum alqo vivere: wir stehen in gutem V. miteinander. bene internos convenit: in gespanntem V. mit jmd. stehen, in simultate esse cum alqo: in die alten V. wieder einsetzen, in pristinum restituere. – gute, glückliche V., res bonae od. secundae od. florentes: sich in bessern V. befinden, in meliore condicione, in meliore causa esse. – alle inneren V. sind wohlgeordnet, domi omniabene constituta sunt. – in oder unter glücklichen V., secundā fortunā; florentibus rebus; florens (v. der Pers.). – unter gleichen V., cum esset in eadem causa (da er in gleichem Falle war); ex aequo (in gleicher Stellung, z.B. venire in amicitiam): in gleichem V., perinde (z.B. vivendi ars tanta tamque operosa et perinde fructuosa). – in vielen V., multis in rebus. – nach V., s. verhältnismäßig. – nach V. einer Sache, pro mit Abl. (nach Maßgabe, z.B. nach V. der Kräfte, [2487] pro viribus: nach V. zur Stärke der Feinde, pro hostium numero); bei unbestimmten Angaben durch eine Wendung mit dem Pronom. relat., z.B. nach V. seiner Liebe zu dir, qui illius in te amor fuit; od. mit ut, z.B. im V. zu einem Römer viele Kenntnisse, multae ut in homine Romano litterae. – im V. zu, s. »im Vergleich mit oder zu etc.« unter »Vergleich no. II«.

    deutsch-lateinisches > Verhältnis

  • 29 Versbedürfnis

    Versbedürfnis, metri necessitas.

    deutsch-lateinisches > Versbedürfnis

  • 30 Versmaß

    Versmaß, metrum (Silbenmaß, z.B. Tibulli). – metri necessitas (der Zwang des Silbenmaßes, des Metrums). – versus (die Versart, z.B. Chalcidicus). – des V. wegen, metri causā; metri necessitate coactus: an das V. gebunden sein, metro servire cogi; metri necessitate cogi: an ein bestimmtes V. gebunden sein, alligatum esse ad certam pedum necessitatem.

    deutsch-lateinisches > Versmaß

  • 31 Verszwang

    Verszwang, metri necessitas.

    deutsch-lateinisches > Verszwang

  • 32 Zwang

    Zwang, vis (Gewalt). – necessitas (von der Notwendigkeit aufgelegter Zwang). – ohne Z., s. freiwillig ( Adv.): durch Z., invitum cogendo: ich tue etwas aus Z., vi coactus alqd facio; vi od. invitus cogor, ut etc: sich Z. antun, vim sibi facere od. afferre; naturae repugnare (seiner Natur Gewalt antun): [2853] jmdm. Z. antun, alqm ei cogere; alqm per vim adigere: der Zunge keinen Z. antun, Liberā linguā uti: Z. gebrauchen, vim adhibere.

    deutsch-lateinisches > Zwang

См. также в других словарях:

  • Necessitas — (lat.), 1) Nothwendigkeit; 2) (Myth.), so v.w. Ananke …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Necessitas — NECESSĬTAS, atis, Gr. Ἀνάγκη, ης, Nothwendigkeit, war eine besondere Göttinn der Griechen, welche daher auch ihren Tempel mit der Gewaltthätigkeit zu Korinth hatte, in den aber niemand gehen durfte. Pausan. Corinth. c. 4. p. 93. Ihre Macht war… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Necessitas —    • Necessĭtas,          олицетворение необходимости. По Horat. Od. I, 35, 17, она предшествует Фортуне, неся в правой руке балочные гвозди, клинья, скобы и расплавленный свинец …   Реальный словарь классических древностей

  • necessitas — index compulsion (coercion), necessary, necessity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • NECESSITAS — et Violentia, Corinthiis pro Numine: Sed a fano arcebantur omnes, nec ulli aditus dabatur in Templum. Alex. ab Alexandro Genial. Dier. l. 1. c. 14 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Necessitas — Ananke (griechisch Ἀνάγκη „Bedürfnis“, „Zwangsläufigkeit“) war in der griechischen Mythologie die Personifizierung des unpersönlichen Schicksals, im Unterschied von dem von den Moiren zugeordneten persönlichen (gerechten) Schicksal und zu Tyche,… …   Deutsch Wikipedia

  • necessitas —    (s.f.) È la causa per cui si giunge ad effettuare un determinato cambiamento. La mancanza di parole appropriate, i tabù, cambia­menti dovuti a nuove situazioni o ad una mutata prospettiva astistico espressiva, possono rappresentare di volta in …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • NECESSITAS apud Veteres — Α᾿νάγκη Graecis dicta est quidquid animum suae spontis esse non patitur. Ita, dolor, voluptas, metus, laiaque animi πάθη, totidem illis fuêre ἀνάγκαι Hi enim affectus rapiunt nos ac trahunt, quo ire nolumus. Sed et cum aliquid facere cogimur aut… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Necessitas non habet legem. — (jurid). См. Нужда закон изменяет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • necessitas quod cogit, defendit — /nasesataes kwod kowjat dafendat/ Necessity defends or justifies what it compels. Applied to the acts of a sheriff, or ministerial officer, in the execution of his office. Necessitas sub lege non continetur, quia quod alias …   Black's law dictionary

  • necessitas quod cogit, defendit — /nasesataes kwod kowjat dafendat/ Necessity defends or justifies what it compels. Applied to the acts of a sheriff, or ministerial officer, in the execution of his office. Necessitas sub lege non continetur, quia quod alias …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»