-
1 commode
I adj1 عملي، سهل [ʔʼama'lijː, 'sahl]◊Ce n'est pas commode à ouvrir. — هذا ليس سهلا فتحه
2 ne pas être commode صعب المراس ['sʼaʔʼb almi׳raːs]II n f* * *I adj1 عملي، سهل [ʔʼama'lijː, 'sahl]◊Ce n'est pas commode à ouvrir. — هذا ليس سهلا فتحه
2 ne pas être commode صعب المراس ['sʼaʔʼb almi׳raːs]II n f -
2 évident
-
3 évidente
-
4 bousculer
-
5 dupe
ne pas être dupe لا يكون مغفلا [laː ja'kuːn mu'ɣafːalan]* * *ne pas être dupe لا يكون مغفلا [laː ja'kuːn mu'ɣafːalan] -
6 échapper
v i1 éviter تهرَّبَ [ta׳harːab]2 fuir هرب [ha׳raba]3 glisser إنزلق من ['ʔinzalaqa]◊L'assiette lui a échappé des mains. — إنزلق الصحن من يديه
◊Ça m'a échappé. — زل/فلت مني
5 son nom m'échappe نسي [na׳sija]————————s'échapperv prهرب [ha׳raba]* * *v i1 éviter تهرَّبَ [ta׳harːab]2 fuir هرب [ha׳raba]3 glisser إنزلق من ['ʔinzalaqa]◊L'assiette lui a échappé des mains. — إنزلق الصحن من يديه
◊Ça m'a échappé. — زل/فلت مني
5 son nom m'échappe نسي [na׳sija] -
7 tout
I (pl tous,)1 chaque كل ['kulː]a كل الناسb كل ['kulː]3 complet كل ['kulː]II (pl tous,)1 l'intégralité كل شيء ['kulː 'ʃajʔ]◊Tout a été fait pour le sauver. — عُملَ كل شيء لإنقاذه
2 c'est tout هذا هو كل شيء3 tout compris يشمل كل شيء4 après tout بعد كل شيء◊Après tout, ce n'est pas si difficile. — بعد كل شيء,هذا ليس صعبا كل الصعوبة
5 en tout الكلي [ʔalku׳lij]6 tous / toutes كلهم ['kulːuhum]◊Tous sont venus. — جاؤوا كلهم
◊une fois pour toutes — بالمرة، كليا
1 au maximum بكل [bi׳kulː]◊Il est tout neuf. — هو جديد كليا
◊être toute seule. — يكون لوحده كليا
2 tout à fait تماما [ta׳maːman]◊Ce n'est pas tout à fait fini. — هذا لم ينته تماما
◊Tout à fait, c'est bien ça. — تماما، هذا هو
IV n m1 l'essentiel مهم [mu׳himː]◊Le tout est de ne pas avoir peur. — المهم عدم الشعور بالخوف
2 pas du tout بتاتا [ba׳taːtan]◊Elle n'a pas du tout peur. — هي لا تشعر بالخوف بتاتا
3 rien du tout أي شيء◊Je n'ai plus rien du tout. — ليس لدي اي شيء
4 du tout au tout الكل بالكل5 الكل [ʔal׳kulː]◊Je prends le tout. — أنا آخذ الكل
* * *I (pl (tous))II adv1 au maximum بكل [bi׳kulː]◊Il est tout neuf. — هو جديد كليا
◊être toute seule. — يكون لوحده كليا
2 tout à fait تماما [ta׳maːman]◊Ce n'est pas tout à fait fini. — هذا لم ينته تماما
◊Tout à fait, c'est bien ça. — تماما، هذا هو
1 l'essentiel مهم [mu׳himː]◊Le tout est de ne pas avoir peur. — المهم عدم الشعور بالخوف
2 pas du tout بتاتا [ba׳taːtan]◊Elle n'a pas du tout peur. — هي لا تشعر بالخوف بتاتا
3 rien du tout أي شيء◊Je n'ai plus rien du tout. — ليس لدي اي شيء
4 du tout au tout الكل بالكل5 الكل [ʔal׳kulː]◊Je prends le tout. — أنا آخذ الكل
-
8 état
n m◊une voiture en bon / mauvais état — سيارة بحالة جيدة أو سيئة
♦ état des lieux جرد ['ӡard] m♦ être en état de وضع ['wadʼʔʼ] m◊Il n'est pas en état de conduire. — هو ليس بوضع/بحالة تسمح بالقيادة
♦ être hors d'état de حالة انعدام ['ћaːlat inʔʼi׳daːm] f♦ être dans tous ses états منزعج ['munzaʔʼiӡ]♦ état d'esprit وجهة نظر ['wuӡhat na׳ðʼar] f4 وضع ['wadʼʔʼ] m◊un état de paix — وضع/حالة سلم
♦ état civil حالة مدنية ['ћaːla mada׳nijːa] f* * *n m◊une voiture en bon / mauvais état — سيارة بحالة جيدة أو سيئة
♦ état des lieux جرد ['ӡard] m♦ être en état de وضع ['wadʼʔʼ] m◊Il n'est pas en état de conduire. — هو ليس بوضع/بحالة تسمح بالقيادة
♦ être hors d'état de حالة انعدام ['ћaːlat inʔʼi׳daːm] f♦ être dans tous ses états منزعج ['munzaʔʼiӡ]♦ état d'esprit وجهة نظر ['wuӡhat na׳ðʼar] f4 وضع ['wadʼʔʼ] m◊un état de paix — وضع/حالة سلم
♦ état civil حالة مدنية ['ћaːla mada׳nijːa] f -
9 point
n m2 faire le point تحليل [taћ׳liːl]a وقوف السيارةb تجميد وضع4 mettre au point تنظيم [tan׳ðʼiːm]5 être au point جاهزية [ӡaːhi'zijːa]◊Le système est au point. — النظام جاهز
6 être sur le point de (avec l'inf.) يهم [ja׳humː]7 درجة [da'raӡa] f◊des points de suture — قُطب
10 en fin de phrase نُقطة، علامة ['nuqtʼa, ʔʼa'laːma]11 du "i" et du "j" نقطة ['nuqtʼa] f◊C'est un point important. — هذه نقطة مهمة
13 point de vuea وجهة نظر fb رأي ['raʔj] m◊Quel est ton point de vue ? — ما هي وجهة نظرك؟
14 point commun نقطة مشتركة f15 à point نيء، غير ناضج* * *n m2 faire le point تحليل [taћ׳liːl]a وقوف السيارةb تجميد وضع4 mettre au point تنظيم [tan׳ðʼiːm]5 être au point جاهزية [ӡaːhi'zijːa]◊Le système est au point. — النظام جاهز
6 être sur le point de (avec l'inf.) يهم [ja׳humː]7 درجة [da'raӡa] f◊des points de suture — قُطب
10 en fin de phrase نُقطة، علامة ['nuqtʼa, ʔʼa'laːma]11 du "i" et du "j" نقطة ['nuqtʼa] f◊C'est un point important. — هذه نقطة مهمة
13 point de vuea وجهة نظر fb رأي ['raʔj] m◊Quel est ton point de vue ? — ما هي وجهة نظرك؟
14 point commun نقطة مشتركة f15 à point نيء، غير ناضج -
10 mal
I n m (pl maux,)2 avoir du mal à faire qqch صعوبة [sʼu'ʔʼuːba]♦ se donner du mal يجتهد ['jaӡtahid]◊Elle s'est donné du mal pour terminer à temps. — هي اجتهدت لتنهي بالوقت
II adv1 incorrectement سيء ['sajːiʔ]◊C'est mal fait. — أساء العمل
◊Il a mal compris. — أساء الفهم
a ألم [ʔa׳lam] mb سوء ['suːʔ] m◊Ses affaires vont mal. — اعماله سيئة
5 pas mala كليا [kul'ːijːan]◊Je m'en moque pas mal. — انا لا اكترث كليا بهذا
b (avec la négation) لا بأس◊Il n'est pas mal. — لا بأس به
6 pas mal de كثيرا [ka'θiːran]* * *2 avoir du mal à faire qqch صعوبة [sʼu'ʔʼuːba]♦ se donner du mal يجتهد ['jaӡtahid]◊Elle s'est donné du mal pour terminer à temps. — هي اجتهدت لتنهي بالوقت
II adv1 incorrectement سيء ['sajːiʔ]◊C'est mal fait. — أساء العمل
◊Il a mal compris. — أساء الفهم
a ألم [ʔa׳lam] mb سوء ['suːʔ] m◊Ses affaires vont mal. — اعماله سيئة
5 pas mala كليا [kul'ːijːan]◊Je m'en moque pas mal. — انا لا اكترث كليا بهذا
b (avec la négation) لا بأس◊Il n'est pas mal. — لا بأس به
6 pas mal de كثيرا [ka'θiːran] -
11 toucher
I v t1 avec la main لمس [la׳masa]2 لاصق ['laːsʼaqa]3 blesser أصاب [ʔa׳sʼaːba]4 concerner لحق [la׳ћiqa]5 émouvoir أثر ['ʔaθːara]6 de l'argent إستلم ['ʔistalama]II v i1 avec la main لمس [la׳masa]2 toucher à sa fin إنتهي [ʔinta׳haː]3 toucher au but حقق هدفا4 consommer لمس [la׳masa]————————se toucherv prêtre en contact لاصق ['laːsʼaqa]sens لمْس ['lams]* * *I v t1 avec la main لمس [la׳masa]2 لاصق ['laːsʼaqa]3 blesser أصاب [ʔa׳sʼaːba]4 concerner لحق [la׳ћiqa]5 émouvoir أثر ['ʔaθːara]6 de l'argent إستلم ['ʔistalama]II v i1 avec la main لمس [la׳masa]2 toucher à sa fin إنتهي [ʔinta׳haː]3 toucher au but حقق هدفا4 consommer لمس [la׳masa]sens لمْس ['lams] -
12 courant
I n m2 électr تيار [taj'ːaːr]3 au courant دري [da׳rija]◊mettre qqn au courant de qqch — أدراه/أحاطة علما بشيء
4 dans le courant de خلال [xi׳laːl]◊Il viendra dans le courant du mois. — هو سيأتي خلال الشهر
5 courant d'air مجرى الرياح [maӡ׳raː rːi׳jaːћ]II adj1 fréquent دارج ['daːriʒ]◊Il n' y a pas l'eau courante dans cette maison. — لا يوجد مياه جارية بهذا البيت
* * *I n m2 électr تيار [taj'ːaːr]3 au courant دري [da׳rija]◊mettre qqn au courant de qqch — أدراه/أحاطة علما بشيء
4 dans le courant de خلال [xi׳laːl]◊Il viendra dans le courant du mois. — هو سيأتي خلال الشهر
5 courant d'air مجرى الرياح [maӡ׳raː rːi׳jaːћ]II adj1 fréquent دارج ['daːriʒ]◊Il n' y a pas l'eau courante dans cette maison. — لا يوجد مياه جارية بهذا البيت
-
13 compter
I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
* * *I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
-
14 manquer
I v i1 être insuffisant نقص [na׳qasʼa]◊L'eau a manqué. — نقص الماء
2 غاب ['ɣaːba]◊Plusieurs personnes manquaient. — غاب عدة اشخاص
♦ manquer à qqn اشتاق [ʔiʃ׳taːqa]◊Il me manque. — أشتاق اليه
3 نقص [na'qasʼa]4 manquer à qqch نكث [na'kaθa]II v t1 ne pas aller تغيب [ta'ɣajːaba]2 أخطأ ['ʔaxtʼaʔa]3 ne pas rencontrer فاته، لم يدركه◊Tu l'as manqué de peu. — انت لم تدركة بقليل
4 ne pas avoir فات ['faːta]* * *I v i1 être insuffisant نقص [na׳qasʼa]◊L'eau a manqué. — نقص الماء
2 غاب ['ɣaːba]◊Plusieurs personnes manquaient. — غاب عدة اشخاص
♦ manquer à qqn اشتاق [ʔiʃ׳taːqa]◊Il me manque. — أشتاق اليه
3 نقص [na'qasʼa]4 manquer à qqch نكث [na'kaθa]II v t1 ne pas aller تغيب [ta'ɣajːaba]2 أخطأ ['ʔaxtʼaʔa]3 ne pas rencontrer فاته، لم يدركه◊Tu l'as manqué de peu. — انت لم تدركة بقليل
4 ne pas avoir فات ['faːta] -
15 voir
I v t1 discerner رأى [ra׳ʔaː]◊Je l'ai vu partir. — رأيته يغادر
2 être spectateur شاهد ['ʃaːhada]3 rendre visite لقي [la׳qija]4 consulter استشار [ʔista׳ʃaːra]5 considérer نظر [na׳ðʼara]◊Je ne vois pas les choses de cette façon. — أنا لا أنظر إلى الأشياء من هذا المنظور
6 voir le jour ولد [wu׳lida]7 n'avoir rien à voir avec qqn ou qqch لم يكن له علاقةII v iرأى [ra׳ʔaː]◊Il ne voit pas bien. — هو لا يرى جيدا
————————se voirv pr1 نظر إلى نفسه [na׳ðʼara ʔi׳laː ׳nafsih]2 رؤي [ju׳ʔija]◊Le défaut du tissu ne se voit pas. — لا يُرى عيب القماش
3 se rencontrer إلتقي [ʔilta׳qaː]◊Ils ne se voient que le week-end. — لا يلتقون إلا في عطلة الأسبوع
4 se trouver حدث [ћa׳daθa]◊Cela se voit encore. — ما زال هذا يحدث
* * *I v t1 discerner رأى [ra׳ʔaː]◊Je l'ai vu partir. — رأيته يغادر
2 être spectateur شاهد ['ʃaːhada]3 rendre visite لقي [la׳qija]4 consulter استشار [ʔista׳ʃaːra]5 considérer نظر [na׳ðʼara]◊Je ne vois pas les choses de cette façon. — أنا لا أنظر إلى الأشياء من هذا المنظور
6 voir le jour ولد [wu׳lida]7 n'avoir rien à voir avec qqn ou qqch لم يكن له علاقةII v iرأى [ra׳ʔaː]◊Il ne voit pas bien. — هو لا يرى جيدا
-
16 droite
I adj2 pas penché مستقيم [musta'qiːm]◊Le tableau n'est pas droit. — أللوحة ليست مستقيمة
3 fig أمين [ʔa׳miːn]◊C'est quelqu'un de très droit. — هذا شخص أمين
II adjd'un côté يمين [ja'miːn]1 côté يمين [ja'miːn]2 à droite لليمين [lilja'miːn]* * *I adj2 pas penché مستقيم [musta'qiːm]◊Le tableau n'est pas droit. — أللوحة ليست مستقيمة
3 fig أمين [ʔa׳miːn]◊C'est quelqu'un de très droit. — هذا شخص أمين
II adjd'un côté يمين [ja'miːn]1 côté يمين [ja'miːn]2 à droite لليمين [lilja'miːn] -
17 genre
n m1 catégorie نوع، جِنس، صِنف ['nawʔʼ, 'ʒins, 'sʼinf]◊Elle aime ce genre de chaussures. — إنّها تحبّ هذا النوع من الأحذية
♦ le genre humain الصنف البشري [ʔasʼ'ːinf albaʃa׳rijː] m2 attitude أسلوب [ʔus׳luːb]◊Son genre ne me plaît pas. — اسلوبه لا يعجبني
◊Ce n'est pas son genre d'être impoli. — ليس من عادته ان يكون بذيئا
3 gramm جنس ['ӡins]◊Le mot "table" est du genre féminin. — كلمة "طاولة" مؤنثة
* * *n m1 catégorie نوع، جِنس، صِنف ['nawʔʼ, 'ʒins, 'sʼinf]◊Elle aime ce genre de chaussures. — إنّها تحبّ هذا النوع من الأحذية
♦ le genre humain الصنف البشري [ʔasʼ'ːinf albaʃa׳rijː] m2 attitude أسلوب [ʔus׳luːb]◊Son genre ne me plaît pas. — اسلوبه لا يعجبني
◊Ce n'est pas son genre d'être impoli. — ليس من عادته ان يكون بذيئا
3 gramm جنس ['ӡins]◊Le mot "table" est du genre féminin. — كلمة "طاولة" مؤنثة
-
18 innocent
1 pas coupable بريء [ba׳riːʔ]2 candide طاهر ['tʼaːhir]* * *1 pas coupable بريء [ba׳riːʔ]2 candide طاهر ['tʼaːhir] -
19 innocente
1 pas coupable بريء [ba׳riːʔ]2 candide طاهر ['tʼaːhir]* * *1 pas coupable بريء [ba׳riːʔ]2 candide طاهر ['tʼaːhir] -
20 origine
n f1 commencement أصل ['ʔasʼl]♦ à l'origine ألأصل [ʔal׳ʔsʼl]◊Il était rouge à l'origine. — كان أحمر اللون بالاصل
2 cause سبب [sa׳bab]3 lieu أصل ['ʔasʼl]◊être d'origine australienne — يكون من أًصل أسترالي
4 d'origine أصلي [ʔasʼ׳lijː]◊Ces meubles ne sont pas d'origine. — هذا الأثاث ليس أصليا
* * *n f1 commencement أصل ['ʔasʼl]♦ à l'origine ألأصل [ʔal׳ʔsʼl]◊Il était rouge à l'origine. — كان أحمر اللون بالاصل
2 cause سبب [sa׳bab]3 lieu أصل ['ʔasʼl]◊être d'origine australienne — يكون من أًصل أسترالي
4 d'origine أصلي [ʔasʼ׳lijː]◊Ces meubles ne sont pas d'origine. — هذا الأثاث ليس أصليا
См. также в других словарях:
Être ou ne pas être — To Be or Not to Be Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. To Be or Not to Be est une phrase anglaise emblématique du théâtre, extraite de la pièce Hamlet de William Shakespeare. Sa… … Wikipédia en Français
Ne pas être folichon, n'avoir rien de folichon — ● Ne pas être folichon, n avoir rien de folichon ne pas être drôle ou ne pas être attrayant : Le spectacle n est pas folichon … Encyclopédie Universelle
Ne pas être frais — ● Ne pas être frais ne pas être reposé ; en parlant d un vêtement, ne pas être en bon état, ne pas avoir l aspect du neuf … Encyclopédie Universelle
Je ne voudrais pas être un homme — (Ich möchte kein Mann sein) est un moyen métrage allemand réalisé par Ernst Lubitsch sorti en 1918. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Ne pas être malin — ● Ne pas être malin être stupide, idiot ; ne pas être fin, intelligent : C est pas malin ce que tu as fait là … Encyclopédie Universelle
Ne pas être à quelque chose près — ● Ne pas être à quelque chose près ne pas avoir à compter quelque chose et en particulier ne pas avoir à l économiser ; ne pas avoir obligatoirement à en tenir compte ; ne pas être arrêté par quelque chose, vu le nombre de fois où cette chose s… … Encyclopédie Universelle
Ne pas être brillant — ● Ne pas être brillant ne pas être en bonne condition physique ou morale, être abattu ; être médiocre, mesquin, sans grandeur … Encyclopédie Universelle
Ne pas être dans la course — ● Ne pas être dans la course ne pas être à la hauteur, au courant d une affaire et, en particulier, être dépassé par son temps, par les événements … Encyclopédie Universelle
Ne pas être dans son assiette — ● Ne pas être dans son assiette ne pas être dans son état normal, être mal à l aise … Encyclopédie Universelle
Ne pas être en odeur de sainteté — ● Ne pas être en odeur de sainteté n être pas estimé, aimé de lui ; être mal vu … Encyclopédie Universelle
Ne pas être fâché — ● Ne pas être fâché se réjouir de quelque chose, ne pas en être mécontent : Je ne suis pas fâché qu il soit en difficulté … Encyclopédie Universelle