-
1 A quoi cela est-il bon, si nous ne pouvons pas être de la partie.
A quoi cela est-il bon, si nous ne pouvons pas être de la partie.Co je do toho, když nemůžeme hrát sebou.Dictionnaire français-tchèque > A quoi cela est-il bon, si nous ne pouvons pas être de la partie.
-
2 Ces déchets ne peuvent pas être utilisés.
Ces déchets ne peuvent pas être utilisés.Těch odpadků se nedá upotřebit.Dictionnaire français-tchèque > Ces déchets ne peuvent pas être utilisés.
-
3 Ces deux sels ne peuvent pas être séparés.
Ces deux sels ne peuvent pas être séparés.Ty dvě soli se nedají oddělit.Dictionnaire français-tchèque > Ces deux sels ne peuvent pas être séparés.
-
4 Ces taches ne peuvent pas être enlevées par lavage.
Ces taches ne peuvent pas être enlevées par lavage.Ty skvrny se nedají vyprat.Dictionnaire français-tchèque > Ces taches ne peuvent pas être enlevées par lavage.
-
5 Il ne doit pas être très content.
Il ne doit pas être très content.Jak se mi zdá, není valně spokojen.Dictionnaire français-tchèque > Il ne doit pas être très content.
-
6 Il ne faut pas être brutal avec lui.
Il ne faut pas être brutal avec lui.Na něho se nesmí jít zhurta.Dictionnaire français-tchèque > Il ne faut pas être brutal avec lui.
-
7 Il ne veut pas être sage.
Il ne veut pas être sage.Nechce dělat dobrotu. -
8 In juge ne doit pas être partial.
In juge ne doit pas être partial.Soudce nesmí nikomu stranit.Dictionnaire français-tchèque > In juge ne doit pas être partial.
-
9 Je ne peux pas être eu fort et au moulin.
Je ne peux pas être eu fort et au moulin.Nemohu se přece rozkrájet.Dictionnaire français-tchèque > Je ne peux pas être eu fort et au moulin.
-
10 Je ne veux pas être importun.
Je ne veux pas être importun.Nechci se dotírat.Dictionnaire français-tchèque > Je ne veux pas être importun.
-
11 Je ne veux pas être mêlé à cette histoire.
Je ne veux pas être mêlé à cette histoire.Nechci být zapleten do té historie.Dictionnaire français-tchèque > Je ne veux pas être mêlé à cette histoire.
-
12 Je ne veux pas être rasé.
Je ne veux pas être rasé.Nedám se otravovat. -
13 Je ne veux pas être sa dupe.
Je ne veux pas être sa dupe.Nechci se od něho dát oklamat ( napálit ).Dictionnaire français-tchèque > Je ne veux pas être sa dupe.
-
14 Je ne voudrais pas être à sa place.
Je ne voudrais pas être à sa place.Nechtěl bych s ním měnit.Dictionnaire français-tchèque > Je ne voudrais pas être à sa place.
-
15 Je ne voudrais pas être dans sa peau.
Je ne voudrais pas être dans sa peau.Nechtěl bych vězet v jeho kůži.Dictionnaire français-tchèque > Je ne voudrais pas être dans sa peau.
-
16 La fonte grise ne peut pas être malléabilisée.
La fonte grise ne peut pas être malléabilisée.Šedou litinu nelze temperovat.Dictionnaire français-tchèque > La fonte grise ne peut pas être malléabilisée.
-
17 on ne peut pas être à la fois au four et au moulin
on ne peut pas être à la fois au four et au moulindvěma pánům nelze sloužitčlověk nemůže být na dvou posvíceních najednoučlověk nemůže být na dvou místech najednouDictionnaire français-tchèque > on ne peut pas être à la fois au four et au moulin
-
18 Pourquoi ne pas être gais?
Pourquoi ne pas être gais?Proč bychom se neměli veselit? -
19 Tout ne peut pas être converti en argent.
Tout ne peut pas être converti en argent.Všechno se nedá zpeněžit.Dictionnaire français-tchèque > Tout ne peut pas être converti en argent.
-
20 Ce corps ne peut pas encore être synthétisé.
Ce corps ne peut pas encore être synthétisé.Ta látka se ještě nedá syntetizovat.Dictionnaire français-tchèque > Ce corps ne peut pas encore être synthétisé.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Être ou ne pas être — To Be or Not to Be Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. To Be or Not to Be est une phrase anglaise emblématique du théâtre, extraite de la pièce Hamlet de William Shakespeare. Sa… … Wikipédia en Français
Ne pas être folichon, n'avoir rien de folichon — ● Ne pas être folichon, n avoir rien de folichon ne pas être drôle ou ne pas être attrayant : Le spectacle n est pas folichon … Encyclopédie Universelle
Ne pas être frais — ● Ne pas être frais ne pas être reposé ; en parlant d un vêtement, ne pas être en bon état, ne pas avoir l aspect du neuf … Encyclopédie Universelle
Je ne voudrais pas être un homme — (Ich möchte kein Mann sein) est un moyen métrage allemand réalisé par Ernst Lubitsch sorti en 1918. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Ne pas être malin — ● Ne pas être malin être stupide, idiot ; ne pas être fin, intelligent : C est pas malin ce que tu as fait là … Encyclopédie Universelle
Ne pas être à quelque chose près — ● Ne pas être à quelque chose près ne pas avoir à compter quelque chose et en particulier ne pas avoir à l économiser ; ne pas avoir obligatoirement à en tenir compte ; ne pas être arrêté par quelque chose, vu le nombre de fois où cette chose s… … Encyclopédie Universelle
Ne pas être brillant — ● Ne pas être brillant ne pas être en bonne condition physique ou morale, être abattu ; être médiocre, mesquin, sans grandeur … Encyclopédie Universelle
Ne pas être dans la course — ● Ne pas être dans la course ne pas être à la hauteur, au courant d une affaire et, en particulier, être dépassé par son temps, par les événements … Encyclopédie Universelle
Ne pas être dans son assiette — ● Ne pas être dans son assiette ne pas être dans son état normal, être mal à l aise … Encyclopédie Universelle
Ne pas être en odeur de sainteté — ● Ne pas être en odeur de sainteté n être pas estimé, aimé de lui ; être mal vu … Encyclopédie Universelle
Ne pas être fâché — ● Ne pas être fâché se réjouir de quelque chose, ne pas en être mécontent : Je ne suis pas fâché qu il soit en difficulté … Encyclopédie Universelle