-
21 vesterlænding
(en -e) Westerner,F Occidental. -
22 østerlænding
(en -e) Oriental. -
23 højspænding fk
high voltage -
24 islænding fk
Icelander -
25 ligbrænding fk
cremation -
26 spænding fk
tension -
27 spænding fk
voltage -
28 udlænding fk
foreigner -
29 aftage
41) снима́ть; удаля́ть2) убыва́тьáftage i vægt — худе́ть
* * *abate, decrease, let up, pass off, tail off, wane* * *I. vb( købe) buy; take;( fjerne) take off, remove.II. vb( mindskes) decrease ( fx the noise (, rain, temperature, tension) decreased),T ease off ( fx the pressure (, rain, tension) eased off);(F: gå tilbage, svækkes) decline ( fx his strength is declining; the sales are declining);[ dagen er aftaget med 5 minutter] the length of the day has decreased by 5 minutes. -
30 berøring
sg - berǿringen, pl - berǿringerприкоснове́ние с; соприкоснове́ние с* * ** * *(en) touch ( fx a light touch);[ bringe ham i berøring med] bring him in touch with;[ komme i berøring med] get in touch with;[ højspænding, berøring livsfarlig] Danger! High Voltage. -
31 bisætte
vb( hensætte i gravkapel) inter in a vault;( føre til kapel) remove to the mortuary;( om højtidelighed forud for ligbrænding) perform a funeral service over. -
32 brænde
sg - brǽndetдрова́ мн* * *beat down, blaze, burn, char, cremate, fire, firewood, incinerate* * *I. (et) wood, firewood;(fig) you'll catch it, you'll get it in the neck.II. *( uden objekt) burn;( NB datid burned);( fortæres af ild) burn, be burnt,( om bygning) burn down, be burnt down;( være tændt) be lighted,(elekt) be on ( fx the light was on);( være hed) burn ( fx his hands were burning);[ hvor brænder det?] where is the fire?[ lade lyset brænde] leave the light on, let the light stay on;[ solen brændte] the sun blazed down;( med objekt) burn;( NB datid burnt);( om ligbrænding) cremate;( kaffebønner) roast;(porcelæn etc) fire;(teglsten etc) bake;[ brænde lys] have the light(s) on;( stearinlys) burn candles;[ brænde sit lys i begge ender] burn the candle at both ends;(se også skib);[ brænde af] burn ( fx rubbish), burn down ( fx the house);[ brænde af begær] burn with desire;[ brænde fyrværkeri af] let off fireworks;[ blive brændt `af](dvs svigtet) be let down;(dvs kom ikke) she stood me up;[ brænde efter at] be dying to ( fx he was dying to speak);[ brænde inde] die in a (, the) fire;[ brænde inde med varerne] be left with the goods on one's hands;[ han brændte inde med historien] he never got a chance of telling the story;[ brænde ned ( til grunden)] burn down, be burnt down;F be destroyed by fire;[ brænde op] be burnt, be destroyed by fire;[ brænde over](elekt: smelte) fuse,(om elekt pære) burn out;[ sennep brænder på tungen] mustard burns one's tongue;[ brænde `på]( om mad) catch ( fx the milk has caught); burn ( fx the porridge is burnt);(om slagger etc) cake, clinker;(om motor etc) seize up;(fig) break down;[ brænde ud] burn out;[ brænde sig] burn oneself,(fig) burn one's fingers (på on);[ brænde sig på en nælde] be stung by a nettle; -
33 bål
sg - ballet, pl - ballerбал м* * *ball, dance* * *(et -) fire;(til fest el. afbrænding) bonfire;( ligbål) pyre;( som straf) the stake, death by burning;(dvs straffe strengt) throw the book at them (, him etc);[ lave et bål] build a fire; make a bonfire;[ dø på bålet] die (el. be burned) at the stake;[ dømmes til bål og brand] be condemned to the stake;[ bære ved til (el. komme benzin på) bålet](fig) add fuel to the fire. -
34 destruktion
-
35 feberagtig
-
36 fremmed
1) чужо́й2) иностра́нный* * *alien, foreign, foreigner, strange, stranger* * *adj( udenlandsk) foreign ( fx countries);( ukendt) strange;sb ( udlænding) foreigner,(jur) alien;( ukendt person) stranger;( besøgende) visitor;[ jeg er fremmed her] I am a stranger here;[ fremmed censor] external examiner;[ fremmed hjælp] outside assistance;[ være fremmed for] be a stranger to;[ fremmed for min natur] alien to my nature;[ jeg står fremmed over for arbejdet] the work is strange to me;[ han har fremmede i aften] he has visitors (el. a party el. T some people in) this evening;[ i det fremmede] abroad;[ føle sig fremmed i sit hjem] feel a stranger in one's own house;[ i fremmed mønt] in foreign currency. -
37 gys
-
38 gyse
vb (gøs el. gyste, gyst)( stærkere) shudder;( af spænding, vellyst etc) thrill;[ gyse af rædsel] shudder (, shiver) with terror;[ det gyser i mig] I shudder, I shiver, I am thrilled;( også) he gave a shiver (, shudder),( han krympede sig) he winced ( fx at the thought, at the memory);[ gyse tilbage for] shrink from. -
39 mærke
sg - mǽrket, pl - mǽrker1) знак м, при́знак м2) клеймо́ с, ма́рка ж, ме́тка ж3) значо́к м* * *badge, blotch, brand, detect, dint, feel, impression, label, make, mark, marker, spot, tag* * *I. (et -r)( tegn) mark, sign;( indsnit) notch, cut;( etikette) label;(merk) brand ( fx cigars (, soap, tea, tobacco) of the best brand),( fabrikat) make ( fx a bicycle (, car, watch) of the best make);(mar) sea mark,( flydende) buoy;( frimærke) stamp;( rabatmærke) coupon;( rationeringsmærke) coupon;( prismærke) price tag, price label;( emblem) badge;( kontrolmærke) check;[ bære mærke af] be marked by ( fx suffering), show signs of ( fxhaving been roughly treated);[ bide mærke i] note;T be on one's toes, be on the ball;[ lægge mærke til] notice;[ værd at lægge mærke til] noteworthy,( om person) worth watching;[ skrive under mærket X] write under the signature of X;[ sætte mærke ved noget] put a mark against something;[ sætte mærke ved de enkelte poster] tick off each item.II. vb( fornemme) feel ( fx feel one's age),( bemærke) notice,( blive klar over) realize;( svagt) sense ( fx he sensed there was someone standing behind him);( ofte =) see, hear, smell, taste;( forsyne med mærke) mark ( fx all your clothes must be marked with your name),( med bogstaver) letter,( med tal) number,( med stempel) stamp;( ved indbrænding) brand;( med etikette) label,( påbundet) tag;( præge) mark ( fx this experience marked him for the rest of his life; a face marked by (el. with) suffering), leave one's (, its) mark on (fx the terrible experience had left its mark on him);[ mærk!] note mind you,( det vil sige) that is ( fx he'll do it, that is if you ask himpolitely),( hvad mere er) what is more ( fx several people and, what is more, experts on the subject);( svarer til) apply box X;[ med præp & sig:][ lade sig mærke med] show ( fx he did not show that he knew already),F betray ( fx he did not betray his surprise);[ han lod sig ikke mærke med noget] he behaved as if nothing had happened;[ man kan mærke på ham at han ved det] you can tell that he knows;[ mærke sig] note;[ det skal jeg mærke mig] I will bear that in mind;[ mærk dig hvad jeg siger] mark my words;[ mærke noget til] notice;[ det kunne jeg ikke mærke noget til] I did not notice that. -
40 ovn
furnace, kiln, oven, stove* * *(en -e)( centralvarmefyr; smelteovn) furnace;( til tørring, brænding) kiln.
См. также в других словарях:
Nding — Gesprochen in Sudan Sprecher 0 Linguistische Klassifikation Niger Kongo Atlantik Kongo Talodi Heiban Nding … Deutsch Wikipedia
Nding language — Nding Eliri Spoken in Eliri Hills Ethnicity Eliri people Native speakers (extinct) (date missing) Language family … Wikipedia
nding — standing … Dictionnaire des rimes
Nding — ISO 639 3 Code : eli ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living … Names of Languages ISO 639-3
Basse Nding — Country The Gambia Division Upper River Division District Fulladu East … Wikipedia
Brikama Nding — Original name in latin Brikama Nding Name in other language State code GM Continent/City Africa/Banjul longitude 13.53333 latitude 14.93333 altitude 16 Population 1092 Date 2006 01 17 … Cities with a population over 1000 database
efterbrænding — ef|ter|bræn|ding sb., en, er, erne, i sms. efterbrændings , fx efterbrændingstid; efterbrænding af røggasser … Dansk ordbog
opspænding — op|spæn|ding sb., en, er, erne; opspænding af lærreder, i sms. opspændings , fx opspændingsmetode … Dansk ordbog
overspænding — o|ver|spæn|ding sb., en, er, erne (det at overspænde; kortvarige forhøjelser i den elektriske spænding), i sms. overspændings , fx overspændingsbeskyttelse … Dansk ordbog
udlænding — [ulænning] det blev en u.: (RMN){1991}Dansk Boldspil Union ansatte ikke Richard Møller Nielsen … Sportsjournalistisk dansk ordbog
afblænding — af|blæn|ding sb., en, er, erne … Dansk ordbog