Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

nc-am+language

  • 21 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) kodeksas
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kodas, šifras
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) kodas
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) (už)koduoti

    English-Lithuanian dictionary > code

  • 22 colloquial

    [kə'ləukwiəl]
    (of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) šnekamosios kalbos
    - colloquialism

    English-Lithuanian dictionary > colloquial

  • 23 colloquialism

    noun (an expression used in colloquial language.) šnekamosios kalbos žodis/posakis

    English-Lithuanian dictionary > colloquialism

  • 24 common

    ['komən] 1. adjective
    1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) įprastas, plačiai paplitęs, dažnai pasitaikantis
    2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) bendras
    3) (publicly owned: common property.) visuomeninis
    4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) storžieviškas, stačiokiškas, nemandagus
    5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) eilinis, paprastas
    6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) bendrinis
    2. noun
    ((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) bendruomenės žemė/pieva
    - common knowledge
    - common law
    - common-law
    - commonplace
    - common-room
    - common sense
    - the Common Market
    - the House of Commons
    - the Commons
    - in common

    English-Lithuanian dictionary > common

  • 25 converse

    I [kən'və:s] verb
    (to talk: It is difficult to converse with people who do not speak your language.) kalbėtis
    II ['konvə:s] noun
    (the opposite; the contrary.) priešingumas, priešingybė

    English-Lithuanian dictionary > converse

  • 26 crib

    [krib] 1. noun
    1) (a cradle.) lopšys
    2) ((American) a child's cot.) vaiko lovelė
    3) (a translation used when studying a text in a foreign language.) 'špargalka'
    4) (a manger.) ėdžios
    2. verb
    (to copy: She cribbed the answer from her friend's work.) nusirašyti

    English-Lithuanian dictionary > crib

  • 27 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) prakeikti
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) keikti(s)
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) (pra)keikimas, keiksmas
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prakeiktis, pragaištis

    English-Lithuanian dictionary > curse

  • 28 dead

    [ded] 1. adjective
    1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) miręs
    2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) sugedęs, nebeveikiantis
    3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) mirtinas, visiškas
    2. adverb
    (completely: dead drunk.) mirtinai, visiškai
    - deadly 3. adverb
    (extremely: deadly dull; deadly serious.) baisiai, mirtinai
    - dead-end
    - dead heat
    - dead language
    - deadline
    - deadlock

    English-Lithuanian dictionary > dead

  • 29 decent

    ['di:snt]
    1) (fairly good; of fairly good quality: a decent standard of living.) neblogas, gana padorus
    2) (kindly, tolerant or likeable: He's a decent enough fellow.) gana malonus
    3) (not vulgar or immoral; modest: Keep your language decent!) padorus
    - decently

    English-Lithuanian dictionary > decent

  • 30 decipher

    1) (to translate (writing in code) into ordinary, understandable language: They deciphered the spy's letter.) iššifruoti
    2) (to make out the meaning of (something which is difficult to read): I can't decipher his handwriting.) iššifruoti, išskaityti

    English-Lithuanian dictionary > decipher

  • 31 decode

    [di:'koud]
    (to translate (a coded message) into ordinary understandable language.) iškoduoti

    English-Lithuanian dictionary > decode

  • 32 dictionary

    ['dikʃənəri]
    plural - dictionaries; noun
    1) (a book containing the words of a language alphabetically arranged, with their meanings etc: This is an English dictionary.) žodynas
    2) (a book containing other information alphabetically arranged: a dictionary of place-names.) žodynas

    English-Lithuanian dictionary > dictionary

  • 33 dub

    I past tense, past participle - dubbed; verb
    1) (to give (a film) a new sound-track (eg in a different language).) dubliuoti
    2) (to add sound effects or music to (a film etc).) įgarsinti
    II past tense, past participle - dubbed; verb
    (to nickname: He was dubbed Shorty because of his size.) pravardžiuoti

    English-Lithuanian dictionary > dub

  • 34 effort

    ['efət]
    1) (hard work; energy: Learning a foreign language requires effort; The effort of climbing the hill made the old man very tired.) pastanga
    2) (a trying hard; a struggle: The government's efforts to improve the economy were unsuccessful; Please make every effort to be punctual.) pastanga
    3) (the result of an attempt: Your drawing was a good effort.) bandymas
    - effortlessly

    English-Lithuanian dictionary > effort

  • 35 figurative

    [-rətiv]
    adjective (of or using figures of speech: figurative language.) vaizdingas, metaforiškas

    English-Lithuanian dictionary > figurative

  • 36 flowery

    1) (having, or decorated with, flowers: a flowery hat.) papuoštas gėlėmis
    2) ((of language) using ornamental words and phrases; poetic: a flowery speech.) pompastiškas, įmantrus

    English-Lithuanian dictionary > flowery

  • 37 fluent

    ['fluənt]
    1) ((of a language etc) smoothly and skilfully spoken: He spoke fluent French.) sklandus
    2) ((of a person) able to express oneself easily: He is fluent in English.) kalbantis sklandžiai
    - fluently

    English-Lithuanian dictionary > fluent

  • 38 formal

    ['fo:məl]
    1) (done etc according to a fixed and accepted way: a formal letter.) oficialus
    2) (suitable or correct for occasions when things are done according to a fixed and accepted way: You must wear formal dress.) oficialus
    3) ((of behaviour, attitude etc) not relaxed and friendly: formal behaviour.) oficialus, šaltas
    4) ((of language) exactly correct by grammatical etc rules but not conversational: Her English was very formal.) taisyklingas, knyginis
    5) ((of designs etc) precise and following a fixed pattern rather than occuring naturally: formal gardens.) geometriškai išplanuotas, simetriškas
    - formality

    English-Lithuanian dictionary > formal

  • 39 gross

    [ɡrəus] 1. adjective
    1) (very bad: gross errors/indecency.) grubus
    2) (vulgar: gross behaviour/language.) grubus, nepadorus
    3) (too fat: a large, gross woman.) apkūnus, nutukęs
    4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) bendras, bruto
    2. noun
    (the total amount (of several things added together).) bendras kiekis

    English-Lithuanian dictionary > gross

  • 40 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) kietas
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) sunkus
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) griežtas, kietas
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) atšiaurus
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) sunkus
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) kietas
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) sunkiai, smarkiai, daug
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) smarkiai
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) įdėmiai
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) tiesiai
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up

    English-Lithuanian dictionary > hard

См. также в других словарях:

  • Language education — Language Teaching redirects here. For the journal, see Language Teaching (journal). Linguistics …   Wikipedia

  • Language attrition — is the loss of a first or second language or a portion of that language by individuals; it should be distinguished from language loss within a community (the latter process is referred to as language shift or language death). Language attrition… …   Wikipedia

  • Language revitalization — is the attempt by interested parties, including individuals, cultural or community groups, governments, or political authorities, to recover the spoken use of a language that is endangered, moribund, or no longer spoken. Language death is the… …   Wikipedia

  • Language immersion — is a method of teaching a second language (also called L2, or the target language). Unlike a more traditional language course, where the target language is simply the subject material, language immersion uses the target language as a teaching… …   Wikipedia

  • Language contact — occurs when two or more languages or varieties interact. The study of language contact is called contact linguistics. Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual.[1] …   Wikipedia

  • Language module — refers to a hypothesized structure in the human brain (anatomical module) or cognitive system (functional module) that some psycholinguists (e.g., Steven Pinker) claim contains innate capacities for language. According to Jerry Fodor the sine qua …   Wikipedia

  • Language secessionism — or linguistic secessionism is an attitude consisting in separating a language variety from the language to which it normally belongs, in order to make this variety considered as a distinct language. This phenomenon was first analyzed by Catalan… …   Wikipedia

  • language — lan‧guage [ˈlæŋgwɪdʒ] noun 1. [countable, uncountable] a system of speaking and writing used by people in one country or area: • the French language • Do you speak any foreign languages? • Trading in Europe means communicating in more than one… …   Financial and business terms

  • Language transfer — (also known as L1 interference, linguistic interference, and crossmeaning) refers to speakers or writers applying knowledge from their native language to a second language. It is most commonly discussed in the context of English language learning …   Wikipedia

  • Language delay — is a failure to develop language abilities on the usual developmental timetable. Language delay is distinct from speech delay, in which the speech mechanism itself is the focus of delay. Thus, language delay refers specifically to a delay in the… …   Wikipedia

  • Language shift — Language shift, sometimes referred to as language transfer or language replacement or assimilation, is the progressive process whereby a speech community of a language shifts to speaking another language. The rate of assimilation is the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»