-
41 web
web1) (a type of trap for flies etc made of fine silk threads, spun by a spider etc: a spider's web.) tela, tejido2) (the skin between the toes of a waterfowl.) membrana interdigital•- webbed- webbing
- web-footed
- web-toed
- Web site
- World Wide Web
web n1. tela2. web / red
web /(g)web/ f or m: la or el web the Web ' web' also found in these entries: Spanish: palmípeda - palmípedo - tejer - telaraña - explorar - navegar - página - sitio English: spider's web - web - spin - weave - World Wide Web - WWWtr[web]1 (spider's) telaraña2 figurative use red nombre femenino, sarta, embrollo3 (of animals' feet) membrana interdigital4 (Internet) web nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLweb editor editor,-ra de webweb page página webweb n1) cobweb, spiderweb: telaraña f, tela f de araña2) entanglement, snare: red f, enredo ma web of intrigue: una red de intriga3) : membrana f interdigital (de aves)4) network: red fa web of highways: una red de carreterasv.• tejer v.n.• membrana s.f.• rollo de pape s.m.• tejido s.m.• tela s.f.web1) ( spider's web) telaraña f2) (on bird's, frog's foot) membrana f interdigital3) ( Comput)the Web o web — la or el web
World Wide Web — telaraña f mundial; (before n)
web design — diseño m de páginas web
[web]web designer — diseñador, -dora m,f de páginas web
1. N1) [of spider] telaraña f2) (=fabric) tela f, tejido m3) (between toes) membrana f4) (=network) red fa complex web of relationships — una complicada maraña or red de relaciones
a web of intrigue — una red or un tejido de intrigas
a web of deceit/lies — una maraña de engaños/mentiras
5) * (also: Web)(Internet)2.CPDweb address N — dirección f de Internet
web browser N — navegador m de Internet
web feet NPL — = webbed feet
web ring, webring N — (Internet) anillo m web, webring m
web surfer N — internauta mf, cibernauta mf
* * *[web]1) ( spider's web) telaraña f2) (on bird's, frog's foot) membrana f interdigital3) ( Comput)the Web o web — la or el web
World Wide Web — telaraña f mundial; (before n)
web design — diseño m de páginas web
web designer — diseñador, -dora m,f de páginas web
-
42 yachtsmanship
['jɒtsmǝnʃɪp]N arte m de navegar en yate or balandro -
43 to be bound for
ir con destino, navegar con rumbo a -
44 to run/sail before the wind
to run/sail before the windnavegar viento en popa -
45 to surf the net
navegar en Internet -
46 vela
Del verbo velar: ( conjugate velar) \ \
vela es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: vela velar
vela sustantivo femenino 1 ( para alumbrar) candle 2 ( vigilia): ( cuidando a un enfermo) I was up all night 3
velar ( conjugate velar) verbo transitivo 1 2 ‹ película› to fog, expose verbo intransitivo 1 ( permanecer despierto) to stay up o awake 2 ( cuidar) vela por algo/algn to watch over sth/sb velarse verbo pronominal [ película] to get fogged o exposed
vela sustantivo femenino
1 Náut sail Dep sailing: practica la vela, he sails
2 (cirio) candle
3 (vigilia) wakefulness: se pasó la noche en vela, he had a sleepless night Locuciones: familiar dar vela (en un entierro): ¿y a ti quién te dio vela en este entierro?, shut up, nobody asked for your opinion familiar quedarse a dos velas, to be broke
velar 1
I verbo intransitivo
1 (cuidar, vigilar) to watch [por, over]
velar por los intereses de alguien, to watch over sb's interests
2 (permanecer despierto) to stay awake
II vtr (a un enfermo) to keep watch (a un muerto) to hold a wake for
velar 2 Fot verbo transitivo to blur ' vela' also found in these entries: Spanish: barco - candela - compenetrarse - inflar - inflarse - oscilar - sebo - soplar - toledana - toledano - trinquete - vigilia - apagar - arriar - consumir - encender - esperma - gotear - izar - mecha - navegar - pasar - recoger - velador English: burn out - candle - candlelight - catch up - oil - sail - sailboarding - sailing - sailing ship - stub - taper - yachting - keep - sailboat - vigil - windtr['viːlə]1→ link=velum velum{ -
47 corriente
corriente adjetivo 1 ( que se da con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normal; lo corriente es pagar al contado the normal thing is to pay cash; un tipo normal y corriente an ordinary guy; corriente y moliente (fam) ordinary, run-of-the-mill 2b)◊ al corriente: estoy al corriente en los pagos I'm up to date with the payments;empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; mantener a algn al corriente de algo to keep sb informed about sth ■ sustantivo femenino dejarse llevar por la corriente to go along with the crowd; seguirle la corriente a algn to humor( conjugate humor) sbc) (Elec) current;◊ me dio (la) corriente I got a shock o an electric shock;se cortó la corriente there was a power cut
corriente
I adjetivo
1 (común) common, ordinary
2 (agua) running
3 (actual, presente) current, present
4 Fin (cuenta) current
II sustantivo femenino
1 current, stream
2 Elec corriente eléctrica, (electric) current
3 (de aire) draught, US draft
3 (tendencia) trend, current Locuciones: estar al corriente, to be up-to-date figurado ir o navegar contra corriente, to go against the tide familiar seguirle o llevarle la corriente a alguien, to humour sb ' corriente' also found in these entries: Spanish: agua - arrastrar - cero - común - conducir - continua - continuo - cortarse - cualquiera - cuenta - deslizarse - europeísta - habitual - homogeneizar - llevarse - marina - marino - toma - torrente - vulgar - aire - circular - depositar - derramar - flujo - mar - normal English: abreast - AC - account - catch up - common - commonplace - crisps - current - current account - DC - direct current - do - draught - electric current - fill in - flow - going - Gulf Stream - have - humour - informed - lie - live wire - mainstream - ordinary - play along - potato chips - power point - resist - run-of-the-mill - running - school - still - stream - thermal - tide - touch - turn off - uncommon - undercurrent - unexceptional - up-to-date - usual - acquainted - alternating - body - checking account - direct - draft - drift -
48 determinar
determinar ( conjugate determinar) verbo transitivo 1 (establecer, precisar) [ persona] to determine 2 ( motivar) to cause, bring about
determinar verbo transitivo
1 (concretar, especificar) to fix, set
2 (tomar una decisión) to decide on
3 (averigurar, aclarar) las causas del secuestro están por determinar, the motives for the kidnapping are still unknown
4 (condicionar) to determine
5 (causar) to bring about ' determinar' also found in these entries: Spanish: condicionar - pesar - precisar - repetida - repetido - establecer - navegar English: determine - pin down - shape - test case - trace back - date - decide - diagnose - govern - means - plot -
49 navegación
navegación sustantivo femenino ( acción de navegar) navigation; ( tráfico) shipping; navegación fluvial river navigation
navegación sustantivo femenino navigation ' navegación' also found in these entries: English: chart - navigation - sailing - shipping - shipping lane - yachting - log -
50 boom out
viWATER TRANSP navegar a orejas de mulo -
51 in navigable condition
adjWATER TRANSP ship en buen estado para navegarEnglish-Spanish technical dictionary > in navigable condition
-
52 run before the wind
viWATER TRANSP navegar con el viento a un largo -
53 sail
-
54 stand to the north
viWATER TRANSP navigation navegar hacia el norte -
55 browse
s.1 vistazo, ojeada.2 ramoneo.v.1 hacer una lectura ligera.2 pastar.3 navegar por. (pt & pp browsed) -
56 browse online
v.navegar en Internet. -
57 carac
s.carraca, navío grande y tardo en navegar. -
58 drift
s.1 movimiento, arrastre (of current); tendencia (of business, conversation); curso (of events)2 sentido, idea (significado) (de las palabras de una persona)3 ventisquero (de nieve)4 trasfondo, hilo, contexto.5 propensidad, tendencia.6 abatimiento, deriva.v.1 ir a la deriva, caminar sin rumbo, ser arrastrado en la corriente, abatir.2 flotar suavemente.3 navegar a la deriva.4 sedimentarse.vi.1 ir a la deriva (boat, economy); derivar (conversation); discurrir (events); vagar, errar (persona)2 amontonarse (sand, snow) (pt & pp drifted) -
59 forereach
v.1 (náutica) navegar delante de otro buque.2 (náutica) adelantarse, pasar, por delante. (pt & pp forereached) -
60 glide over
v.deslizarse sobre, deslizarse sobre a superficie de, navegar sobre.
См. также в других словарях:
navegar — com navegava com vento sul. navegar para navegar para sul. navegar por navegar por mares desconhecidos … Dicionario dos verbos portugueses
navegar — verbo intransitivo 1. Viajar (una persona) en una embarcación: El quinto participante navega en un vapor. 2. Ir (una embarcación) por el agua: El buque navegaba a gran velocidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
navegar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: navegar navegando navegado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. navego navegas navega navegamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
navegar — (Del lat. navigāre). 1. intr. Viajar en un buque o en otra embarcación, generalmente por mar. U. t. c. tr.) 2. Hacer viaje o ir por el aire en globo, avión u otro vehículo adecuado. 3. Pilotar una nave. Estoy aprendiendo a navegar. 4. Dicho de un … Diccionario de la lengua española
navegar — v. intr. 1. Ir em navio; viajar por mar. 2. Andar embarcado. 3. Andar (o navio). 4. Seguir. • v. tr. 5. Percorrer (o mar navegando em navio). ‣ Etimologia: latim navigo, are … Dicionário da Língua Portuguesa
navegar — navegar, gor obs. (early ME.) ff. auger n.1 … Useful english dictionary
navegar — (Del lat. navigare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 NÁUTICA Ir una embarcación por el agua: ■ el pesquero navegó el mar Cantábrico; no podremos salir a navegar por los fuertes vientos. SE CONJUGA COMO pagar 2 NÁUTICA Viajar una persona en una … Enciclopedia Universal
navegar — v intr (Se conjuga como amar) I. 1 Moverse en una embarcación, particularmente en el mar: navegar a Acapulco, El barco navega rumbo a Manzanillo 2 Volar un avión o una nave espacial de un lugar a otro: navegar por el cielo 3 Dirigir una… … Español en México
navegar — {{#}}{{LM N27089}}{{〓}} {{ConjN27089}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN27759}} {{[}}navegar{{]}} ‹na·ve·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Viajar o ir en una nave: • Nos invitó a navegar en su yate. Los astronautas navegan por el espacio, camino de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
navegar — (v) (Intermedio) desplazarse en un vehículo por el agua o aire Ejemplos: Carlos es un gran aficionado a navegar en globo. El barco navegaba a toda vela. Colocaciones: navegar por Internet Sinónimos: viajar, flotar, embarcarse, costear, embarcar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
navegar — intransitivo bogar. Bogar equivale, por extensión, a navegar. * * * Sinónimos: ■ zarpar, surcar, bogar, viajar, timonear, flotar, singlar, embarcarse … Diccionario de sinónimos y antónimos