-
61 γῆ
γῆ, γῆς, ἡ (Hom.+)① surface of the earth as the habitation of humanity, earth (as heavenly body: Tat. 27, 2 τῷ λέγοντι … τὴν σελήνην γῆν ‘one who says … the moon is an earth’)ⓐ in contrast to heaven (Heracl. Sto. 34, p. 50, 4 ἀπὸ γῆς εἰς οὐρ.; Ael. Aristid. 24, 44 K.=44 p. 838 D.: ἐκ θεῶν ἥκειν ἐπὶ γῆν; Maximus Tyr. 16, 6d ἐκ γῆς ἐπʼ οὐρανόν; Ar. 3, 1 τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς) Mt 5:18, 35; 6:10, 19; 16:19; Lk 2:14; 21:25; Col 1:16; Hb 1:10 (Ps 101:26); 11:13; 2 Pt 3:5, 7, 10; AcPl Ha 1, 7; AcPlCor 2:9, 19. τὰ ἐπὶ τῆς γῆς earthly things (TestJob 48:1 τὰ τῆς γῆς φρονεῖν; Ocellus Luc. 36 γῆ κ. πάντα τὰ ἐπὶ γῆς; Ps.-Aristot., De Mundo 6, 5; Lucian, Vit. Auct. 18) Col 3:2, 5 (Maximus Tyr. 25, 6b: in contrast to the ἄνω the γῆ is the seat of all earthly weakness and inferiority). αἷμα δίκαιον ἐξ̣[έχεας ἐπὶ] τ̣ῆς γῆς on earth AcPl Ha 11, 8; s. also b below. Established on the waters Hv 1, 3, 4. Vanishing w. heaven at the end of time 2 Cl 16:3 and replaced by a new earth 2 Pt 3:13; Rv 21:1 (Is 65:17; 66:22).ⓑ as the inhabited planet (Ar. 12, 1 τῶν ἐθνῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς; Just., A I, 54, 9 τὴν πᾶσαν γῆν; Appian, Mithrid. 57 §234 γῆς ἄρξειν ἁπάσης) Lk 21:35; Ac 10:12; 11:6; 17:26 et al. ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς to the remotest parts of the earth 1:8 (PsSol 1:4) difft. OSchwartz, JBL 105, ’86, 669–76 (limited to Palestine). Hence② the inhabitants of the earth, people, humanity, associative sense Mt 5:13; 10:34; Lk 12:49, 51; cp. Rv 13:3. ἐπὶ τῆς γῆς on earth=among people Lk 18:8; J 17:4; Ro 9:28; Eph 6:3 (Ex 20:12; Dt 5:16; En 102:5; PsSol 17:2); Js 5:5; Hs 5, 6, 6; s. also 1b. ἀπὸ τῆς γῆς from the earth=from the midst of humanity Ac 8:33 (Is 53:8; cp. PsSol 2:17; 4:22; 17:7); 22:22; Rv 14:3.③ portions or regions of the earth, region, country Ac 7:3f (Gen 12:1); vs. 6 (Gen 15:13). In a territorial sense (X., An. 1, 3, 4) Israel Mt 2:20f; Gennesaret 14:34; Midian Ac 7:29; Judah Mt 2:6 (where ENestle in his critical apparatus [s. e.g. N25] listed the conjecture of JDrusius van den Driessche [†1616], γῆς, accepted by PSchmiedel, as indicated in Zürcher Bibel ’31, appendix to NT, p. 5); Zebulon and Naphtali 4:15 (Is 9:1); Judea J 3:22; AcPl Ha 8, 14; Canaan Ac 13:19; AcPl Ha 8, 14; Egypt Ac 7:36, 40; 13:17; Hb 8:9 (Jer 38:32); of the Chaldaeans Ac 7:4; native land vs. 3. The inhabitants included Mt 10:15; 11:24. ἡ γῆ abs.=Palestine Mt 27:45; Mk 15:33; Lk 4:25. On κληρονομεῖν τ. γῆν Mt 5:5; D 3:7 s. κληρονομέω 2.④ dry land as opposed to sea, land (X., An. 1, 1, 7; Dio Chrys. 63 [80], 12; Sb 5103, 6 ἐν γῇ κʼ ἐν θαλάσσῃ; BGU 27, 5; PsSol 2:26, 29; Jos., Ant. 4, 125; 11, 53) Mk 4:1; 6:47; Lk 5:3, 11; J 6:21; 21:8f, 11; Ac 27:39, 43f.⑤ earth-like surface that forms the bottom of a body of water, ground, bottom of the sea B 10:5.⑥ earth w. ref. to limited areas and the material that forms its surfaceⓐ of earth-surface: ground Mt 10:29 (πίπτειν ἐπὶ τ. γῆν as Jos., Ant. 7, 381); 15:35; 25:18, 25 (Artem. 2, 59 οὐ γὰρ ἄνευ τοῦ τὴν γῆν ἀνασκαφῆναι θησαυρὸς εὑρίσκεται); Mk 8:6; 9:20; 14:35; Lk 22:44; 24:5; J 8:6, 8 (writing on it as Ael. Aristid. 50, 21 K.=26 p. 508 D.); Ac 9:4, 8; GPt 6:21a. οἰκοδομεῖν οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου build a house on the ground without any foundation Lk 6:49. The earth opens in the service of a divinity in order to swallow something (Quint. Smyrn. 13, 548f, a person; cp. En 99:2 ἐν τῇ γῇ καταποθήσονται; ParJer 3:19) Rv 12:16.ⓑ of ground for agricultural use soil, earth, receiving seed (Just., A I, 55, 3 γῆ … ἀροῦται) Mt 13:5, 8, 23; Mk 4:5, 8, 20, 26, 28, 31; J 12:24; AcPlCor 2:26; watered by rain Hb 6:7; yielding fruit (Jos., Ant. 18, 22) Js 5:7: 1 Cl 20:4. καταργεῖν τ. γῆν waste, use up the ground Lk 13:7.—Dalman, Arbeit II.—B. 17. Schmidt, Syn. III 55–69. DELG. TW. Sv. -
62 gallego
adj.Galician.m.Galician, native of Galicia.* * *► adjetivo1 Galician► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Galician1 (idioma) Galician————————1 (idioma) Galician* * *gallego, -a1. ADJ1) (=de Galicia) Galician2) LAm pey Spanish2. SM / F1) (=de Galicia) Galician2) LAm pey Spaniard3. SM1) (Ling) Galician2) (=viento) north-west windGALLEGO Gallego, a romance language dating back to the 12th century and closely related to Portuguese, is spoken by most of the inhabitants of Galicia. During the Franco régime, the use of Galician and other minority national languages was prohibited in the media and in public institutions. It has enjoyed lengua cooficial status alongside castellano since 1981. There are several dialects of the language and formal attempts to standardize them in the 1970s were unsuccessful. However, a standard form is now beginning to emerge naturally in the larger urban areas.See:ver nota culturelle LENGUAS COOFICIALES in lengua* * *I- ga adjetivoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) SpanishII- ga masculino, femeninoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) Spaniardc) gallego masculino (Ling) Galician•• Cultural note:The language of Galicia, spoken by around 3 million people. It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject. Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing in the language. Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales* * *I- ga adjetivoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) SpanishII- ga masculino, femeninoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) Spaniardc) gallego masculino (Ling) Galician•• Cultural note:The language of Galicia, spoken by around 3 million people. It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject. Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing in the language. Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales* * *1 (de Galicia) Galicianmasculine, feminineA1 (de Galicia) GalicianBThe language of Galicia, spoken by around 3 million people. It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject.Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing.Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales (↑ lengua a1).* * *
gallego 1◊ -ga adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino
gallego 2 sustantivo masculino ( idioma) Galician
gallego,-a
I adjetivo
1 Galician
2 LAm pey Spanish
II sustantivo masculino y femenino
1 Galician, native of Galicia
2 LAm pey Spaniard
III m (idioma) Galician
' gallego' also found in these entries:
Spanish:
cepa
- gallega
English:
Galician
* * *gallego, -a♦ adj1. [de Galicia] Galician♦ nm,f1. [de Galicia] Galician♦ nm[lengua] GalicianGALLEGOGallego (“Galician”) is one of the four official languages spoken in Spain. It is spoken in the northwestern region of Galicia. Like Spanish and Catalan, it stems from late Latin, and it has many similarities to Portuguese in grammar, vocabulary and pronunciation. For decades Galician was either banned or officially unrecognized, and as a consequence it was mainly spoken in traditional or rural areas. However, in recent times it has re-emerged with the support of the Galician nationalist movement and is being promoted as the official language for use in schools and education. Although many Galician-born authors have written mainly or exclusively in Spanish, one of Spain's greatest nineteenth century poets, Rosalía de Castro, wrote much of her poetry in Gallego. Today Galician is used by an increasing number of well-known authors, one of the best-known of whom is the poet and short story writer Manuel Rivas.* * *I adj1 Galician2 Rpl famSpanishII m, gallega f1 Galician2 Rpl famSpaniard* * *gallego, -ga adj1) : Galiciangallego, -ga n1) : Galician* * *gallego adj n Galician -
63 valenciano
adj.Valencian, pertaining to Valencia or its inhabitants, from Valencia.m.Valencian, native or inhabitant of Valencia.* * *► adjetivo1 Valencian► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Valencian1 (idioma) Valencian————————1 (idioma) Valencian* * *valenciano, -a1.ADJ of/from Valencia2.SM/ F native/inhabitant of Valenciavalenciana* * *I- na adjetivo/masculino, femenino ValencianIImasculino (Ling) Valencian•• Cultural note:The variety of catalán spoken in the autonomous region of Valencia. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such* * *I- na adjetivo/masculino, femenino ValencianIImasculino (Ling) Valencian•• Cultural note:The variety of catalán spoken in the autonomous region of Valencia. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such* * *Valencianmasculine, femininevalenciano (↑ valenciano a1)1 (persona) Valencian2The variety of catalán (↑ catalán a1) spoken in the autonomous region of Valencia. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such.* * *
valenciano 1◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
Valencian
valenciano 2 sustantivo masculino (Ling) Valencian
valenciano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Valencian
' valenciano' also found in these entries:
Spanish:
país
- valenciana
* * *valenciano, -a♦ adjValencian♦ nm,fValencian♦ nm[lengua] Valencian* * *adj Valencian, Valencia atr -
64 lombardo
adj.Lombardic, pertaining to Lombardy or its inhabitants.m.1 Lombard, native or inhabitant of Lombardy.2 banker.3 moneylender.* * *lombardo, -a1.ADJ of/from Lombardy2.SM / F native/inhabitant of Lombardylombarda* * *lombardo -daadj/m,fLombard* * *lombardo, -a♦ adjLombard♦ nm,fLombard -
65 כשרות
כַּשְׁרוּתf. (כָּשֵׁר) fitness, worthiness, legitimacy. Yeb.57a (in Chald. diction) כ׳ מיתוספא בהוכ׳ (by her mother being a native Jewess) has her fitness been increased (so that a priest may marry her) … or has her sanctity also been increased (so as to be subject to the restrictions placed upon a native Jewess, acc. to Deut. 23:2) and she may not eat Trumah (when married to an impotent); (oth. opin.: כ׳ legal status, Jewish citizenship; קדושה fitness to marry a priest, v. Rashi a. l..Kidd.72b כל ארצות בחזקת כ׳וכ׳ the Jewish inhabitants of all countries (outside of Babylonia) are presumed to be of legitimate descent, opp. עִיסָה. Num. R. s. 20 בתחלה הבריות נוהגות בכ׳ formerly people conducted themselves morally, opp. בעֲרָיוֹת. Koh. R. to V, 11 יגע זה … בכַשְׁרוּתוֹ (not בכושרות) this man in his zeal lias accomplished more, v. יָגַע. -
66 כַּשְׁרוּת
כַּשְׁרוּתf. (כָּשֵׁר) fitness, worthiness, legitimacy. Yeb.57a (in Chald. diction) כ׳ מיתוספא בהוכ׳ (by her mother being a native Jewess) has her fitness been increased (so that a priest may marry her) … or has her sanctity also been increased (so as to be subject to the restrictions placed upon a native Jewess, acc. to Deut. 23:2) and she may not eat Trumah (when married to an impotent); (oth. opin.: כ׳ legal status, Jewish citizenship; קדושה fitness to marry a priest, v. Rashi a. l..Kidd.72b כל ארצות בחזקת כ׳וכ׳ the Jewish inhabitants of all countries (outside of Babylonia) are presumed to be of legitimate descent, opp. עִיסָה. Num. R. s. 20 בתחלה הבריות נוהגות בכ׳ formerly people conducted themselves morally, opp. בעֲרָיוֹת. Koh. R. to V, 11 יגע זה … בכַשְׁרוּתוֹ (not בכושרות) this man in his zeal lias accomplished more, v. יָגַע. -
67 mwenyeji
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] native (of a place)[English Plural] natives[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] -enye adv------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] resident[English Plural] residents[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] -enyewe adv[Swahili Example] Wenyeji waliwaambia hadithi kuhusu historia ya kijiji chao.[English Example] The residents told them a story about the history of their village.------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] inhabitant[English Plural] inhabitants[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] -enye adv[Swahili Example] yeye alikuwa mwenyeji wa Itira [Kez]------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] owner[English Plural] owners[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] enye, mwenye, kienyeji------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] proprietor[English Plural] proprietors[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] enye, mwenye, kienyeji------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] host[English Plural] hosts[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] enye, mwenye, kienyeji------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] master of a house[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] enye, mwenye, kienyeji------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] regular visitor[English Plural] regular visitors[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] -enye adv------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwenyeji[Swahili Plural] wenyeji[English Word] customer[English Plural] customers[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] -enye pron[Swahili Example] alikuwa mwenyeji sana katika dunia ya starehe na matumizi [Mt]------------------------------------------------------------ -
68 javanés
adj.Javanese, pertaining to the island of Java its inhabitants or their language.m.Javanese, native or inhabitant of island of Java.* * *► adjetivo1 Javanese► nombre masculino,nombre femenino1 Javanese* * *javanés, -esa1.ADJ Javanese2.SM / F Javanese* * *= Javanese.Ex. Although the library's collection contains materials in such languages as Burmese, Javanese, Arabic, Persian, and Tamil, these were not tested because of constraints of staff and time.* * *= Javanese.Ex: Although the library's collection contains materials in such languages as Burmese, Javanese, Arabic, Persian, and Tamil, these were not tested because of constraints of staff and time.
* * *adj/m,fJavanese* * *javanés, -esa♦ adjJavanese♦ nm,fJavanese* * *: Javanese -
69 yugoslavo
adj.Yugoslavian, Yugoslavic, Jugoslavian, pertaining to Yugoslavia or its inhabitants.m.Yugoslavian, Jugoslav, Jugoslavian, native or inhabitant of Yugoslavia or Jugoslavia.* * *► adjetivo1 Yugoslav, Yugosalvian► nombre masculino,nombre femenino1 Yugoslav, Yugosalvian* * ** * *= Yugoslav, Yusgolavian, Yugoslavian.Nota: Nombre y adjetivo.Ex. Since 1970 computer systems sponsored by Unesco have been introduced into Yugoslav libraries.Ex. This visit was made as part of cooperation between the libraries of the Austrian Steiermark and Yugoslavian Slovenia.Ex. It is based on the former Yugoslavian law and the author discusses the differences between the two.* * ** * *= Yugoslav, Yusgolavian, Yugoslavian.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: Since 1970 computer systems sponsored by Unesco have been introduced into Yugoslav libraries.
Ex: This visit was made as part of cooperation between the libraries of the Austrian Steiermark and Yugoslavian Slovenia.Ex: It is based on the former Yugoslavian law and the author discusses the differences between the two.* * *adj/m,f( Hist) Yugoslavian* * *
yugoslavo◊ -va, yugoeslavo -va adjetivo/ sustantivo masculino, femenino (Hist) Yugoslavian
yugo(e)slavo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Yugoslav, Yugoslavian
' yugoslavo' also found in these entries:
English:
Yugoslav
- Yugoslavian
* * *♦ adjYugoslavian♦ nm,fYugoslav* * *I adj Yugoslav(ian)II m, yugoslava f Yugoslav(ian)* * *yugoslavo, -va adj & n: Yugoslavian -
70 malasio
adj.Malaysian, pertaining to Malaysia or its inhabitants, Malayan.m.Malaysian, native or inhabitant of Malaysia, Malayan.* * *► adjetivo1 Malaysian► nombre masculino,nombre femenino1 Malaysian* * *malasio, -aADJ SM / F Malaysian* * *- sia adjetivo/masculino, femenino Malaysian* * *- sia adjetivo/masculino, femenino Malaysian* * *adj/m,fMalaysian* * *
malasio◊ - sia adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
Malaysian
' malasio' also found in these entries:
English:
Malaysian
* * *malasio, -a♦ adjMalaysian♦ nm,fMalaysian* * *I adj MalaysianII m, malasia f Malaysian* * *: Malaysian -
71 uruguayo
adj.Uruguayan, pertaining to Uruguay or its inhabitants.m.Uruguayan, native or inhabitant of Uruguay.* * *► adjetivo1 Uruguayan► nombre masculino,nombre femenino1 Uruguayan* * *uruguayo, -aADJ SM / F Uruguayan* * *- ya adjetivo/masculino, femenino Uruguayan* * *- ya adjetivo/masculino, femenino Uruguayan* * *uruguayo -yaadj/m,fUruguayan* * *
uruguayo◊ -ya adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
Uruguayan
uruguayo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Uruguayan
' uruguayo' also found in these entries:
Spanish:
uruguaya
- oriental
English:
Uruguayan
* * *uruguayo, -a♦ adjUruguayan♦ nm,fUruguayan* * *I adj UruguayanII m, uruguaya f Uruguayan* * *uruguayo, -ya adj & n: Uruguayan -
72 laosiano
adj.Laotian, pertaining to Laos its inhabitants or their language.m.1 Lao.2 Laotian, native or inhabitant of Laos, Lao.* * *► adjetivo1 Laotian► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Laotian1 (idioma) Laotian————————1 (idioma) Laotian* * *laosiano, -aADJ SM / F Laotian* * *laosiano -naadj/m,fLaotian* * *laosiano, -a♦ adjLaotian♦ nm,fLaotian* * *laosiano, -na adj & n: Laotian -
73 omaní
-
74 troyano
adj.Trojan, pertaining to ancient Troy or its inhabitants.m.Trojan, native or inhabitant of ancient Troy.* * *► adjetivo1 Trojan► nombre masculino,nombre femenino1 Trojan* * *troyano, -a1.ADJ SM / F Trojan2.SM (Inform) Trojan horse* * *troyano -naadj/m,fTrojan* * *
troyano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Trojan
' troyano' also found in these entries:
Spanish:
troyana
* * *troyano, -a♦ adjTrojan♦ nm,fTrojan♦ nmInformát Trojan horse -
75 tongano
-
76 토착
n. aborigine, native, member of a people considered to be the original inhabitants of a region -
77 people ***** peo·ple
['piːpl]1. n1) (pl: persons) persone fpl, gente fsgsome people — alcuni mpl, certa gente
four/several people came — sono venute quattro/parecchie persone
you of all people should... — se c'è uno che dovrebbe... quello sei tu
2) (pl: in general) gente fsgmany people think that... — molti pensano che..., molta gente pensa che...
people say that... — si dice or la gente dice che...
3) (pl: inhabitants) abitanti mpl5) (pl: family) famiglia fsg6) (sg: nation, race) popolo, nazione f2. vt -
78 washingtoniano
adj.Washingtonian, pertaining to the state of Washington or Washington D.C. or its inhabitants.m.Washingtonian, native or inhabitant of the state of Washington or Washington D.C..* * *washingtoniano -naof/from Washington* * *washingtoniano, -a [wasinto'njano, -a] adjWashington, Washingtonian -
79 yugoeslavo
adj.Yugoslavian, Jugoslavian, pertaining to Yugoslavia or its inhabitants, Yugoslavic.m.Yugoslavian, Jugoslavian, native or inhabitant of Yugoslavia or Jugoslavia, Jugoslav.* * *
Multiple Entries:
yugoeslavo
yugoslavo
yugoslavo◊ -va, yugoeslavo -va adjetivo/ sustantivo masculino, femenino (Hist) Yugoslavian
yugo(e)slavo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Yugoslav, Yugoslavian
' yugoeslavo' also found in these entries:
Spanish:
yugoslavo
* * *yugoeslavo, -a= yugoslavo -
80 country
n. country, state, nation; region; rural area; inhabitants of a particular nation; one's homeland, one's native land; any region or district that has distinct qualities
См. также в других словарях:
native — [nāt′iv] adj. [ME natyf < MFr natif < L nativus < natus, born: see NATURE] 1. inborn or innate rather than acquired 2. belonging to a locality or country by birth, production, or growth; indigenous [a native Bostonian, native industry,… … English World dictionary
native American — native American, adj. a person born in the United States. [1835 45, Amer.] * * * ▪ indigenous peoples of Canada and United States Introduction also called American Indian, Amerindian, Amerind, Indian, Aboriginal American, or First Nation… … Universalium
Native Indonesians — Pribumi Total population 230 million (2006 estimation)[1] Reg … Wikipedia
Native title — is a concept in the law of Australia that recognises in certain cases there was and is a continued beneficial legal interest in land held by local indigenous Australians which survived the acquisition of title to the land by the Crown at the time … Wikipedia
Native title in Australia — Native title is the Australian version of the common law doctrine of aboriginal title. Native title is the recognition by Australian law that some Indigenous people have rights and interests to their land that come from their traditional laws and … Wikipedia
Native American civil rights — are the civil rights of Native Americans in the United States. Although indigenous to the Americas, American Indians became one of many minorities and the movement for American Indian civil rights began almost as soon as Europeans started to… … Wikipedia
native — ► NOUN 1) a person born in a specified place. 2) a local inhabitant. 3) an indigenous animal or plant. 4) dated, offensive a non white original inhabitant of a country as regarded by European colonists or travellers. ► ADJECTIVE 1) associated… … English terms dictionary
Native American art — ▪ visual arts Introduction also called Indian art or American Indian art the visual art of the aboriginal inhabitants of the Americas, often called American Indians. For a further discussion of the visual art of the Americas produced in … Universalium
Native Americans in the United States — This article is about the indigenous people of the United States. For other indigenous people see Indigenous peoples by geographic regions Native Americans … Wikipedia
Native American — Indian (def. 1). Usage. See Indian, Eskimo. * * * ▪ indigenous peoples of Canada and United States Introduction also called American Indian, Amerindian, Amerind, Indian, Aboriginal A … Universalium
native — na|tive1 W3 [ˈneıtıv] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(country)¦ 2 native New Yorker/population/inhabitants etc 3 native language/tongue 4¦(plant/animal)¦ 5¦(art/custom)¦ 6¦(natural)¦ 7 go native ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : French; Origin: natif, from … Dictionary of contemporary English