-
1 naslanjač
кресло -
2 naslanjač
-
3 armchair
-
4 reclining chair
(an armchair with a back which can be made to slope backwards.) naslanjač (s premičnim naslonjalom)* * *[rikláinireclining chair čʌ/ə]nounnaslanjač (s premičnim naslanjalom); sklopni stol -
5 naslonjač
см. naslanjač -
6 lounge
1. verb1) (to lie back in a casual manner: lounging on a sofa.) poležavati2) (to move about lazily; to be inactive: I spent the day lounging about the house.) postopati2. noun(a sitting-room, eg in a hotel: They watched television in the hotel lounge.) salon* * *I [laun(d)ž]nounzofa, klubski naslanjač; foyer, hotelska veža, dnevna soba (v klubu); aeronautics salon, čakalnica; lenarjenje, poležavanje, postopanjeII [laun(d)ž]transitive verblenariti, poležavati, postopati -
7 lounge-chair
[láun(d)žčwə]nounnaslanjač -
8 settle
['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) namestiti (se)2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) nabrati se3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) pomiriti4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) naseliti se5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) dogovoriti se6) (to pay (a bill).) poravnati•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up* * *I [setl]noundolga lesena klop z visokim naslonjalomII [setl]1.transitive verbnaseliti (koga), nastaniti, kolonizirati, stacionirati, namestiti; urediti; poravnati, plačati; pomiriti (koga); prepričati z argumenti; utišati; likvidirati (koga), ubiti; oskrbeti, oskrbovati; spraviti v red, urediti, izgladiti, poravnati (prepir); rešiti (vprašanje), razpršiti (sumničenja), urediti zadeve (zlasti pred smrtjo), prenesti, prepisati (to, on, upon na), določiti (dediče), voliti; dogovoriti se (o čem), določiti; utrditi (cesto); prenesti, prepisati (on na); (refleksivno) posvetiti se; predati se;2.intransitive verbnaseliti se ( in America v Ameriki), nastaniti se, ustanoviti si lasten dom, sesti (to k); umiriti se, zbati se, ustaliti se (vreme); usesti se, potoniti; spustiti se (on na); razbistriti se, očistiti se; odločiti se ( upon za); dogovoriti se, sporazumeti se, obračunati ( with z); pripravljati se ( for za, na)to settle an annuity on s.o. — določiti komu rento (penzijo)to settle the bill — poravnati, plačati računwill you settle for me? — boš plačal zame?to settle s.o.'s doubts — razpršiti komu dvomewe settled the old lady in her armchair — posadili, namestili smo staro gospo v njen naslanjačto settle one's mind — pomiriti se; odločiti seto be settled in a place — biti nastanjen, bivati v nekem krajuto settle a price — dogovoriti se o ceni, določiti cenothat settles the question, that settles it — s tem je stvar urejena, opravljenato settle accounts with s.o. — (zlasti figuratively) obračunati s kom -
9 subside
1) ((of land, streets, buildings etc) to sink lower: When a building starts to subside, cracks usually appear in the walls.) pogrezati se2) ((of floods) to become lower and withdraw: Gradually the water subsided.) upasti3) ((of a storm, noise or other disturbance) to become quieter: They stayed anchored in harbour till the wind subsided.) poleči se•* * *[səbsáid]intransitive verbupadati, upasti (voda, poplava), splahneti, umakniti se; chemistry usedati (usesti) se; pogrezniti se, potopiti se (ladja); spustiti se ( into v); popustiti, poleči se, ponehati, zmanjšati se, umiriti se, unesti se -
10 wicker
['wikə]((of eg a chair or basket) made of twigs, rushes etc woven together.) pleten iz vrbovih šib* * *[wíkə]1.nounvrbovo protje, vrbova šiba (veja); spleteno vrbovo protje; pletér (iz vrbovega protja); koš(ara) (iz vrbovega protja);2.adjectivenarejen, (s)pleten iz vrbovega protjawicker basket — košara pletenica, pleterkawicker bottle, wicker flask — pletenka (steklenica)wicker cage — pletena ptičnica;3.transitive verbpokriti, prekriti (prevleči) z vrbovim protjem, s pletivom
См. также в других словарях:
naslanjáč — a m (á) udoben stol z naslonjalom za hrbet in roke, navadno oblazinjen: sedeti v naslanjaču; mehek, širok naslanjač ● ekspr. obdržal je predsedniški naslanjač mesto, položaj ◊ zool. vsak od dveh sekalcev za zgornjima glodačema pri zajcih … Slovar slovenskega knjižnega jezika
voltairovski — a o [ têr ] prid. (ȇ) tak kot pri Voltairu: voltairovsko gledanje na cerkev, plemstvo / voltairovski posmeh ∙ voltairovski naslanjač velik naslanjač z nizkim sedalom in visokim naslonjalom za hrbet … Slovar slovenskega knjižnega jezika
aksamít — a m (ȋ) tekst. žametu podobna tkanina; velvet: naslanjač, prevlečen z aksamitom; obleka iz rožastega aksamita … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bíčnat — a o prid. (ȋ) ki je iz stebel bičkov: bičnat naslanjač / bičnato močvirje poraslo z bički … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naslòn — ôna m (ȍ ó) 1. del stola, klopi, namenjen za naslanjanje hrbta, rok: usedel se je v naslanjač in položil roko na naslon; hrbtni, stranski naslon / sedlo z naslonom // redko ograja z navadno širšim zgornjim delom, urejenim za naslanjanje rok,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naslonjáč — a m (á) naslanjač: sesti v naslonjač; mehek, usnjen naslonjač … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naslonjáča — e ž (á) zastar. 1. naslanjač: sesti v naslonjačo 2. naslonjalo, naslonilo: naslonjača stola … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naslónka — e ž (ọ̑) 1. lingv. breznaglasna beseda: raba naslonk // breznaglasna beseda, ki se opira na naglašeno besedo pred seboj: naslonke in proklitike 2. knjiž., redko naslonjalo, zlasti za roke: naslanjač z odlomljeno naslonko … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nèudóben — bna o prid. (ȅ ọ ȅ ọ̄) ki ni udoben: neudoben naslanjač, stol; ima zelo neudobno stanovanje / neudobna vožnja nèudóbno prisl.: na trdi klopi je sedel precej neudobno … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ogúliti — im dov., ogúlila in ogulíla (ú) 1. z dolgo rabo, uporabo načeti, poškodovati površino: oguliti naslanjač; obleko je že zelo ogulil; oguliti rokave na komolcih; s čevljem je ogulil steno / ogulil je kožo do krvi odrgnil 2. ekspr. izrabiti,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
póčiti — im dov. (ọ ọ̑) 1. dati kratek, močen glas: suha veja je počila; v temi je nekaj počilo; brezoseb. udaril ga je, da je počilo / strel poči / puška poči strel iz puške // povzročiti kratek, močen glas: počiti s prsti // s tankim prožnim predmetom … Slovar slovenskega knjižnega jezika