-
1 naso
nasonaso ['na:so]sostantivo MaskulinNase Feminin; zoologia Schnauze Feminin; naso all'insù Stupsnase Feminin; avere buon naso einen guten Riecher haben familiare; ficcare il naso negli affari altrui die Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken; non vedere più in là del proprio naso nicht über die eigene Nasenspitze hinaussehenDizionario italiano-tedesco > naso
2 abbindolare
abbindolareabbindolare [abbindo'la:re]verbo transitivoan der Nase herumführenDizionario italiano-tedesco > abbindolare
3 arricciare
arricciarearricciare [arrit't∫a:re]verbo transitivokräuseln; (capelli) locken; arricciare il naso die Nase rümpfenDizionario italiano-tedesco > arricciare
4 arricciare il naso
arricciare il nasodie Nase rümpfenDizionario italiano-tedesco > arricciare il naso
5 averne fin sopra i capelli
averne fin sopra i capellidie Nase gestrichen voll habenDizionario italiano-tedesco > averne fin sopra i capelli
6 becco
beccobecco ['bekko] <- cchi>sostantivo Maskulin1 (figurato: familiare: bocca umana) zoologia Schnabel Maskulin; mettere il becco dappertutto familiare überall seine Nase hineinstecken; (immischiarsi) zu allem seinen Senf dazugeben; restare a becco asciutto familiare leer ausgehen; chiudi il becco! familiare halt den Schnabel!; non avere il becco d'un quattrino familiare keinen roten Heller haben, blank sein2 (zoo:caprone) (Ziegen)bock Maskulin3 (di bricchi) Tülle Feminin, Schnabel Maskulin4 chimica Brenner Maskulin; becco di Bunsen Bunsenbrenner Maskulin5 (familiare: marito di donna infedele) Gehörnter Maskulin, betrogener EhemannDizionario italiano-tedesco > becco
7 capello
capellocapello [ka'pello]sostantivo MaskulinHaar neutro;
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Немецкий
- Русский