Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

nase

  • 1 naso

    naso
    naso ['na:so]
      sostantivo Maskulin
    Nase Feminin; zoologia Schnauze Feminin; naso all'insù Stupsnase Feminin; avere buon naso einen guten Riecher haben familiare; ficcare il naso negli affari altrui die Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken; non vedere più in là del proprio naso nicht über die eigene Nasenspitze hinaussehen

    Dizionario italiano-tedesco > naso

  • 2 abbindolare

    abbindolare
    abbindolare [abbindo'la:re]
  • 3 arricciare

    arricciare
    arricciare [arrit't∫a:re]
       verbo transitivo
    kräuseln; (capelli) locken; arricciare il naso die Nase rümpfen

    Dizionario italiano-tedesco > arricciare

  • 4 arricciare il naso

    arricciare il naso
  • 5 averne fin sopra i capelli

    averne fin sopra i capelli
  • 6 becco

    becco
    becco ['bekko] <- cchi>
      sostantivo Maskulin
     1 (figurato: familiare: bocca umana) zoologia Schnabel Maskulin; mettere il becco dappertutto familiare überall seine Nase hineinstecken; (immischiarsi) zu allem seinen Senf dazugeben; restare a becco asciutto familiare leer ausgehen; chiudi il becco! familiare halt den Schnabel!; non avere il becco d'un quattrino familiare keinen roten Heller haben, blank sein
     2 (zoo:caprone) (Ziegen)bock Maskulin
     3 (di bricchi) Tülle Feminin, Schnabel Maskulin
     4  chimica Brenner Maskulin; becco di Bunsen Bunsenbrenner Maskulin
     5 (familiare: marito di donna infedele) Gehörnter Maskulin, betrogener Ehemann

    Dizionario italiano-tedesco > becco

  • 7 capello

    capello
    capello [ka'pello]
      sostantivo Maskulin
    Haar neutro; capello-i d'angelo lange Fadennudeln; portare i capello-i lunghicorti langekurze Haare haben; al capello haargenau; averne fin sopra i capello-i die Nase gestrichen voll haben familiare; tirare qualcuno per i capello-i jdn zwingen; non torcere neppure un capello a qualcuno jdm kein Haar krümmen; cose da far rizzare i capello-i figurato haarsträubende Dinge neutro plurale; mettersi le mani nei capello-i figurato sich dativo die Haare raufen; mi fai venire i capello-i bianchi figurato deinetwegen bekomme ich noch graue Haare; prendersi per i capello-i figurato sich dativo in die Haare geraten; spaccare un capello in quattro figurato Haarspalterei betreiben

    Dizionario italiano-tedesco > capello

  • 8 cavare le parole di bocca a qualcuno

    cavare le parole di bocca a qualcuno
    jemandem die Worte aus der Nase ziehen

    Dizionario italiano-tedesco > cavare le parole di bocca a qualcuno

  • 9 chiudere la porta in faccia a qualcuno

    chiudere la porta in faccia a qualcuno
    jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen

    Dizionario italiano-tedesco > chiudere la porta in faccia a qualcuno

  • 10 colare

    colare
    colare [ko'la:re]
     verbo transitivo avere
     1 (liquido) abgießen, filtern; (brodo) durchseihen, durch ein Sieb schütten; (pasta) abgießen, -schütten
     2 (metallo) gießen
     3 (loc): colare a picco [oder a fondo] bFONT (nave) versenken
     II verbo intransitivo
     1 essere o avere (gocciolare) tropfen, rinnen; (naso) laufen; (recipiente) lecken; mi cola il naso mir läuft die Nase
     2 essere (loc): colare a picco [oder a fondo] bFONT (auf den Grund) sinken

    Dizionario italiano-tedesco > colare

  • 11 far maramao a qualcuno

    far maramao a qualcuno
    jemandem eine lange Nase machen

    Dizionario italiano-tedesco > far maramao a qualcuno

  • 12 ficcare il naso negli affari altrui

    ficcare il naso negli affari altrui
    die Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken

    Dizionario italiano-tedesco > ficcare il naso negli affari altrui

  • 13 gobbo

    gobbo
    gobbo , -a ['gobbo]
     aggettivo
     1 (che ha la gobba) buckelig
     2 (con le spalle curve) krumm, gebückt; diventare gobbo krumm werden; stare gobbo gebeugt gehen
     3 (curvo) höckerig, krumm; ha il naso gobbo er [oder sie] hat eine höckerige Nase
     4 figurato, scherzoso colpo gobbo ein böser Streich
     II sostantivo maschile, femminile
    Buckelige(r) Feminin(Maskulin); il gobbo di Notre Dame der Glöckner von Notre Dame

    Dizionario italiano-tedesco > gobbo

  • 14 gocciola

    gocciola
    gocciola ['gott∫ola]
      sostantivo Feminin
    Tropfen Maskulin; ho la gocciola al naso mir läuft die Nase

    Dizionario italiano-tedesco > gocciola

  • 15 ha il naso gobbo

    ha il naso gobbo
    er [oder sie] hat eine höckerige Nase

    Dizionario italiano-tedesco > ha il naso gobbo

  • 16 ho la gocciola al naso

    ho la gocciola al naso
  • 17 maramao, marameo

    maramao, marameo
    maramao, marameo [mara'ma:o, mara'mε:o]
      Interjektion
    scherzoso ätsch familiare Pustekuchen familiare; far maramao a qualcuno jdm eine lange Nase machen familiare

    Dizionario italiano-tedesco > maramao, marameo

  • 18 menare

    menare
    menare [me'na:re]
     verbo transitivo
     1 (condurre) führen; menare il can per l'aia figurato etw auf die lange Bank schieben familiare; menare qualcuno per il naso jdn an der Nase herumführen
     2 (battere, picchiare) schlagen; (colpi) austeilen; menare le mani handgreiflich werden
     3 (coda) wedeln mit
     4 (familiare: trascorrere) verbringen; (vita) führen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schlagen

    Dizionario italiano-tedesco > menare

  • 19 menare qualcuno per il naso

    menare qualcuno per il naso
    jemanden an der Nase herumführen

    Dizionario italiano-tedesco > menare qualcuno per il naso

  • 20 mettere il becco dappertutto

    mettere il becco dappertutto
    familiare überall seine Nase hineinstecken

    Dizionario italiano-tedesco > mettere il becco dappertutto

См. также в других словарях:

  • nase — nase …   Dictionnaire des rimes

  • Nase — Nase: Die germ. Bezeichnungen des Geruchsorgans mhd. nase, ahd. nasa, niederl. neus, engl. nose, schwed. näsa beruhen mit der unter ↑ Nüster behandelten Bildung auf idg. *nas »Nase«, ursprünglich wahrscheinlich »Nasenloch« (beachte z. B. aind.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Nase — Sf std. (8. Jh.), mhd. nase, ahd. nasa, mndd. nese, nase, mndl. nose, neuse, nuese Stammwort. Aus g. * nas(ō) f. Nase , auch in anord. no̧s, ae. n(e)osu, afr. nose. Aus ig. * nas (der Ansatz von a ist etwas unbequem, wird aber durch das Indische… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Nase — Nase, der hervorragende Theil des Geruchorganes, das sich aber mit seinen Knochen und Höhlen tiefer in den Schädel erstreckt. Der in zwei Hälften getheilte, hinten in den Schlund sich öffnende, und mit den in den Knochen des Stirnbeins und… …   Damen Conversations Lexikon

  • Nase [3] — Nase, eine vorspringende Spitze beim gotischen Maßwerk (Fig. 1); auch ein Vorsprung an Gesimsprofilen, der das Wasser abtropfen läßt (daher Wassernase, Fig. 2); endlich auch der an der Unterseite der Dachziegel befindliche Ansatz, mit dem die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nase — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Er hat eine rote Nase. Trinkt er zu viel? • Er ist krank. Seine Nase ist kalt und rot …   Deutsch Wörterbuch

  • Nase [1] — Nase, 1) (Nasus, Nares), der unter der Stirn zwischen den Augenhöhlen, den Wangen u. über dem Munde hervorragende Gesichtstheil; umfaßt sämmtliche, zu Bildung des Geruchsorgans sich vereinende Kopftheile. In dieser Hinsicht unterscheidet man… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nase — Nase, in der Baukunst und Technik immer etwas Vorstehendes. Bei Gesimsen werden Wassernasen von verschiedenen Formen angebracht. Sie sollen verhindern, daß das Regenwasser an den Gebäudeteilen herunterläuft, und es nötigen, abzutropfen. Im… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Nase — (nasus), das Organ des Geruchsinnes. Man unterscheidet die äußere N. u. die N.nhöhle. Die äußere N. hat eine feste Grundlage, von oben her die N.nknochen, abwärts gegen die Spitze die N.nknorpel; besteht aus der N.nwurzel, unterhalb der Stirne,… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Nase [2] — Nase, eine Art Weißfisch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nase [3] — Nase, Felsecke auf dem Vorgebirge des Beatenbergs im Thunersee (Schweiz) …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»