Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

nahen

  • 121 hieraus

    (híéraus) adv
    1) из него, из этого (из какого-л помещения, сосуда и т. п.)

    Dort steht éíne Scháchtel, hieráús kannst du Bonbons néhmen. — Там стоит коробка, можешь взять из неё конфеты.

    2) из него, из этого (из какого-л материала и т. п. – указывает на источник происхождения)

    Ich hábe éínen gúten Stoff gekáúft, hieráús kann ich éínen néúen Ánzug nähen. — Я купил хороший материал, из него я смогу сшить новый костюм.

    3)

    hieráús folgt, dass... — из этого следует, что…

    Универсальный немецко-русский словарь > hieraus

  • 122 heiß

    heiß I a жа́ркий; горя́чий
    heiße Butter расто́пленное ма́сло
    in heißer Landstrichen в тропи́ческих стра́нах
    heißer Umschlag припа́рка, горя́чий компре́сс
    heiße Zone геогр. жа́ркий [тропи́ческий] по́яс
    heiß machen подогре́ть
    ein heiß gelaufenes Pferd взмы́ленная ло́шадь
    brennend [glühend] heiß раскалё́нный
    kochend [siedend] heiß кипя́щий
    heiß I a перен. си́льный, горя́чий, пла́менный
    er hat heißes Blut у него́ горя́чая кровь
    heißen Dank! разг. поко́рно благодарю́! (тж. иро́н.)
    heißer Durst мучи́тельная жа́жда
    ein heißer Händedruck тё́плое рукопожа́тие
    der heiße Krieg горя́чая война́ (противоп. холо́дная)
    eine heiße Schlacht жа́ркая би́тва
    heiße Tränen vergießen пла́кать горю́чими слеза́ми
    heiß I a ядерн. высоко́-радиоакти́вный; заражё́нный радиоакти́вными вещества́ми
    die heiße Chemie хи́мия горя́чих а́томов
    ein heißes Eisen опа́сное [щекотли́вое] де́ло
    mit heißer Nadel nähen шить на живу́ю ни́тку
    das Pflaster [der Boden] wird ihm heiß unter den Füßen у него́ по́чва гори́т под нога́ми
    j-m die Hölle heiß machen разг. зада́ть жа́ру [пе́рцу] кому́-л.
    j-m den Kopf heiß machen взволнова́ть кого́-л.
    einen heißen Kopf bekommen разг. запа́риться, получи́ть тру́дную зада́чу
    zu heiß gebadet sein разг. быть не в своё́м уме́, быть не в себе́
    das ist ein Tropfen auf einen heißen Stein э́то ка́пля в мо́ре
    man muß das Eisen schmieden, solange es heiß ist посл. куй желе́зо, пока́ горячо́
    nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird, es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird посл. не так стра́шен чорт, как его́ малю́ют
    was ich nicht weiß, macht mich [mir] nicht heiß посл. чего́ не зна́ю, о том не горю́ю
    heiß II adv жа́рко; горячо́
    heiß II adv перен. си́льно, горячо́, пла́менно
    es geht heiß her де́ло кипи́т
    es fiel ihm heiß auf die Seele ему́ ста́ло сты́дно
    mir ist (abwechselnd) heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод

    Allgemeines Lexikon > heiß

  • 123 nah

    nah (comp näher, superl nächst) I a бли́зкий, бли́жний; недалё́кий, неда́льний; близлежа́щий
    ein naher Freund бли́зкий друг
    ein Wechsel auf nahe Sicht ком. краткосро́чный ве́ксель
    die nahe Stadt близлежа́щий го́род, находя́щийся неподалё́ку го́род
    er fürchtet den nahen Tod он бои́тся ско́рой [приближа́ющейся] сме́рти
    in naher Verbindung zueinander stehen находи́ться в те́сной [бли́зкой] свя́зи друг с дру́гом
    ein naher Verwandter бли́зкий ро́дственник
    der nahe Wald бли́жний [близлежа́щий] лес
    dahin führt ein naher Weg разг. доту́да недалеко́, туда́ ведё́т недалё́кий путь
    in naher Zukunft в недалеком бу́дущем, ско́ро
    nach der Stadt ist es nah (e) до города́ недалеко́
    wir sind nah (e) am Ziel мы у са́мой це́ли
    das ist zum Greifen nah (e) э́то совсе́м ря́дом, (э́то) руко́й пода́ть; э́то напра́шивается само́ собо́й
    Hilfe ist nahe по́мощь близка́, ско́ро придё́т по́мощь
    der Sommer ist nahe бли́зится ле́то
    sie ist nah an die Fünfzig ей ско́ро пятьдеся́т, ей под пятьдеся́т, ей о́коло пяти́десяти
    dem Tode nahe sein быть при сме́рти; быть на волосо́к от сме́рти
    sie war einer Ohnmacht nahe она́ бы́ла близка́ к о́бмороку; она́ чуть не упа́ла в о́бморок
    ich war nah daran, alles aufzugeben я был бли́зок к тому́, что́бы от всего́ отказа́ться; я был гото́в от всего́ отказа́ться
    es war nahe daran, dass alles schiefgegangen wäre всё чуть бы́ло не сорвало́сь
    nah II adv (an D, bei D, von D) вблизи́, о́коло, во́зле (чего́-л., кого́-л.), бли́зко (к чему́-л., к кому́-л.), ря́дом (с чем-л., с кем-л.), недалеко́ (от чего́-л., от кого́-л.), вплотну́ю (к чему́-л., к кому́-л.)
    wir wohnen nah am [beim] Bahnhof мы живё́м о́коло са́мого вокза́ла
    der Wald liegt nah bei dem Dorf лес располо́жен у са́мой дере́вни, лес пря́мо о́коло дере́вни
    geh nicht zu nah heran не подходи́ сли́шком бли́зко
    er ist nah mit mir verwandt он мой бли́зкий ро́дственник, мы с ним в бли́зком родстве́
    nah herantreten подойти́ побли́же [вплотну́ю]
    j-m zu nah treten заде́ть, оби́деть кого́-л.
    komm mir nicht zu nah не подходи́ ко мне сли́шком бли́зко; смотри́, не задева́й меня́!
    der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunker солда́т подпо́лз вплотну́ю к до́ту проти́вника
    der Zaun reichte bis ganz nah an den Fluß забо́р доходи́л (почти́) до са́мой реки́
    das grenzt schon nah an Wahnsinn э́то уже́ грани́чит с безу́мием
    jetzt ist es endlich ganz nah gerückt тепе́рь наконе́ц э́то ста́ло реа́льным [достижи́мым]
    das geht ihn nah an э́то непосре́дственно каса́ется его́
    diese beiden Fragen berühren sich sehr nah э́ти два вопро́са те́сно соприкаса́ются друг с дру́гом
    etw. von nahem betrachten рассма́тривать что-л. вблизи́
    von nah und fern, von fern und nah отовсю́ду, со всех концо́в
    nah III prp (D) близ, во́зле, по́дле, о́коло; nah dem Hause побли́зости от до́ма

    Allgemeines Lexikon > nah

  • 124 nahend

    nahend II part adj приближа́ющийся; das nahende Gewitter надвига́ющаяся гроза́
    nahend III adv ср.-нем. см. nah

    Allgemeines Lexikon > nahend

  • 125 Saum

    Saum I m -(e)s, Säume кайма́, обши́вка, кро́мка (тка́ни), подпу́шка (пла́тья)
    ein schmaler Saum von Helligkeit am Horizont у́зкая поло́ска све́та на горизо́нте
    den Saum eines Kleides nähen подшива́ть пла́тье; нашива́ть кайму́ на пла́тье
    Saum I m -(e)s, Säume тех. кро́мка, кант, край
    Saum I m -(e)s, Säume опу́шка (ле́са); am Saumdes Waldes на опу́шке ле́са
    Saum I m -(e)s, Säume геол. зальба́нд
    Saum II m -(e)s, Säume уст. вьюк, груз

    Allgemeines Lexikon > Saum

  • 126 überwendlich

    überwendlich I a оверло́чный, че́рез край (о шве), II adv: überwendlich nähen [arbeiten] шить че́рез край

    Allgemeines Lexikon > überwendlich

  • 127 aneinanderheften

    1) Buchbinderhandw сшива́ть /-шить друг с дру́гом
    2) klammern: Papiere скрепля́ть /-крепи́ть друг с дру́гом
    3) provisorisch nähen смётывать /-мета́ть друг с дру́гом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aneinanderheften

  • 128 einnähen

    1) Teil v. Kleidungsstück einsetzen: Ärmel, Futter вшива́ть /-ши́ть | einnähen вшива́ние
    2) durch Einnähen in Kleidungsstück verstecken, in Verpakkung nähen зашива́ть /-ши́ть. Geld in das Mantelfutter einnähen зашива́ть /- де́ньги в пальто́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einnähen

См. также в других словарях:

  • Nähen — Nähen …   Deutsch Wörterbuch

  • Nähen — Nähen, verb. reg. act. welches ehedem überhaupt verbinden bedeutet haben mag, von welcher längst veralteten Bedeutung noch in Nähdraht ein Überbleibsel ist. Jetzt bedeutet es nur noch vermittelst der Nadel und eines Fadens zusammen fügen, und in… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Nähen — Nähen. Diese mühselige, so gering lohnende Frauenarbeit beschäftigt in civilisirten Ländern Tausende von regsamen Händen und wird ihrer hohen Nützlichkeit halber wohl niemals in Vergessenheit gerathen, es sei denn, man erfände wirklich noch ein… …   Damen Conversations Lexikon

  • Nahen — Nahen, verb. reg. welches in doppelter Gestalt gefunden wird. 1) Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn und der dritten Endung, nahe kommen. Ther engil imo nahta, Ottfr. So will ich dem Tode genahen, Theuerd. Kap. 67. Dem Heere so ihr naht, das …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • nähen — Vsw std. (9. Jh., ginaen 8. Jh.), mhd. næjen, ahd. nājan, mndd. neien, neigen u.ä., mndl. n(a)eyen Stammwort. Aus vd. * nǣ ja , das ursprünglich weiter verbreitet gewesen sein muß, wie die Ableitung Nadel zeigt. Außergermanisch vergleicht sich… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Nähen — Nähen, mit Hilfe von Nadel und Faden Gewebe befestigen, verbinden oder verzieren und zwar durch Hand oder Maschinenarbeit. Die bei der Handarbeit benutzte Nähnadel hat am dickern Ende ein Ohr, durch das der Faden hindurchgezogen wird, und beim N …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • nähen — nähen, näht, nähte, hat genäht 1. Meine Mutter näht ihre Kleider selbst. 2. Wir müssen die Wunde nähen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Nähen — Nähen, 1) mehre Stücke Zeug mittelst Nähnadel u. Faden vereinigen, was bes. von den Schneidern u. Lederarbeitern vorzugsweise noch mit der Hand, in den meisten Fällen jedoch mit einer Nähmaschine (s.d.) verrichtet wird; od. 2) Figuren auf einem… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • nähen — nähen: Das nur dt. und niederl. Verb (mhd. næ̅jen, ahd. nājen, niederl. naaien) gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der vielfach weitergebildeten und erweiterten idg. Wurzel *‹s›nē »Fäden zusammendrehen, knüpfen, weben,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • nähen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ich muss diesen Knopf annähen …   Deutsch Wörterbuch

  • nähen — V. (Mittelstufe) etw. mit Nadel und Faden verbinden Beispiele: Ich habe mir Knöpfe an die Hose genäht. Sie näht oft mit der Nähmaschine …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»