-
1 nage
[naʒ]Nom féminin à la nage a nadoêtre en nage estar banhado em suor* * *[naʒ]Nom féminin à la nage a nadoêtre en nage estar banhado em suor -
2 nage
[naʒ]Nom féminin à la nage a nadoêtre en nage estar banhado em suor* * *nage naʒ]nome feminino( natação) nado m.estar banhado em suor -
3 passer
[pase]Verbe intransitif1. (aux être)(gén) passarpasser par passar porpasser voir quelqu’un passar para ver alguémje ne fais que passer estou de passagemlaisser passer quelqu’un deixar passar alguémta douleur est-elle passée? a dor passou?je passe en 3e vou para a 8ª série2. (à la télé, à la radio, au cinéma) darqu'est-ce qui passe cette semaine au théâtre? o que é que está em cartaz no teatro esta semana?cet écrivain est passé à la télévision este escritor foi à televisão3. (couleur) desbotar4. (vitesse)passer en seconde colocar a segundapassons! passemos adiante!en passant de passagemVerbe transitif1. (aux avoir)(gén) passarnous avons passé l'après-midi à chercher un hôtel passamos a tarde à procura de um hotelpasser son tour passar a vezpasser quelque chose à quelqu’un (objet) passar algo a alguém(maladie) pegar algo de alguémje vous le passe (au téléphone) já te passo2. (obstacle) ultrapassar3. (rivière) atravessar4. (vitesse) colocar5. (mettre, faire passer)passer le bras par la portière pôr o braço fora da portapasser l'aspirateur aspirar6. (filtrer) coarVerbe pronominal + préposition passar porse faire passer pour fazer-se passar porVerbe pronominal1. (arriver) passar-sequ'est-ce qui se passe? o que é que está acontecendo?se passer bien/mal correr bem/mal3. (crème, eau) pôrse passer de l'huile solaire sur les jambes passar óleo de bronzear nas pernasse passer de l'eau sur le visage passar uma água no rostoVerbe pronominal + préposition privar-se de* * *I.passer pɑse]verbopasser à traverspassar porpasser dessuspassar por cima depasser en avantpassar primeiropasser souspassar por debaixone faire que passerestar de passagempasser à la visite médicaleir ao médico3 ir; passarpasser à tableir para a mesapasser d'un extrême à l'autreir de um extremo ao outro4 ocorrer; passarquelquefois, cela me passe par la têtede vez em quando, isso passa-me pela cabeça5 permitir; passarpasser une faute àdeixar passar um erropasser son tourdeixar passar a sua vez6 transmitir; passaril a passé la grippe à tout le mondeele passou a gripe a toda a gente7 atravessar; transpor; passarpasser une rivière à la nageatravessar um rio a nado8 ultrapassar; passarpasser les limitesir demasiado longepasse-moi le stylo rouge!passa-me a caneta vermelha!11 omitir; esquecerpasser sur les détailspassar por cima dos pormenores12 (tempo, horas) passarcoloquial passer un mauvais quart d'heurepassar um mau momentocomme le temps passe!como o tempo passa!13 (exame, prova, proposta) passar; ser aprovadopasser de justessepassar à justapasser son permistirar a carta (de condução)15 (programa, emissão) ser transmitido; dar; passarpasser à la radiopassar na rádioII.qu'est-ce qui se passe?o que foi?; o que se passa?tout s'est bien passétudo correu bemil faut attendre que ça se passeé preciso esperar que terminese passer les mains à l'eaupassar as mãos por água4 passar (de, sem)5 (livro, apontamentos) passartransmitir-se -
4 appanage
ap.pa.nage['æpənidʒ] n apanágio: 1 bens, rendas ou pensão reservados para o sustento dos filhos de príncipes ou reis. 2 bem de família, propriedade legítima. 3 complemento natural de uma propriedade, dotação. -
5 badinage
ba.di.nage[bædin'a:ʒ] n pilhéria, gracejo. • vt pilheriar, gracejar. -
6 carnage
(the slaughter of great numbers of people: the carnage of war.) carnificina* * *car.nage[k'a:nidʒ] n 1 carnagem, mortandade, massacre (especialmente de homens). 2 amontoado de cadáveres. -
7 concubinage
con.cu.bi.nage[kɔnkj'u:binidʒ] n concubinato. -
8 counterespionage
coun.ter.es.pi.o.nage[kauntər'espiəna:ʒ] n contra-espionagem. -
9 dunnage
dun.nage[d'∧nidʒ] n 1 bagagem. 2 Naut almofadas de estiva, amortecedores de choque para proteger a carga. -
10 empennage
em.pen.nage[imp'enid9] n Aeron empenagem. -
11 espionage
(the activity of spying: He has never been involved in espionage.) espionagem* * *es.pi.o.nage['espi2na:9] n espionagem. -
12 gunnage
gun.nage[g'∧nidʒ] n armamento de navio de guerra. -
13 ménage à trois
mé.nage à trois[mein'a:ʒa: trw'a:] n Fr ménage à trois: relacionamento entre três pessoas, normalmente marido, mulher e amante. -
14 ménage
mé.nage[mən'a:ʒ] n Fr 1 administração da casa. 2 economia doméstica. -
15 tannage
tan.nage[t'ænidʒ] n 1 curtimento. 2 artigo de curtume. -
16 tonnage deck
ton.nage deck[t'∧nidʒdek] n segunda coberta ou convés de um navio (contando de baixo para cima). -
17 tonnage
[-ni‹]noun (the space available on a ship, measured in tons.) tonelagem* * *ton.nage[t'∧nidʒ] n 1 tonelagem: capacidade de um navio. 2 taxa de acordo com a tonelagem. 3 peso, produção em toneladas. -
18 tunnage
tun.nage[t'∧nidʒ] n tonelagem, taxa sobre a tonelagem. -
19 vicinage
vic.i.nage[v'isinidʒ] n vizinhança: proximidade, arredores.
См. также в других словарях:
nage — nage … Dictionnaire des rimes
nagé — nagé … Dictionnaire des rimes
nage — [ naʒ ] n. f. • 1160; de nager 1 ♦ Vx Navigation. Mod. Mar. Action, manière de ramer. Bancs de nage, sur lesquels sont assis les rameurs. Chef de nage. Nage à couple, en pointe. « Allons, en place pour la nage ! » (Maupassant). 2 ♦ (1552) Cour.… … Encyclopédie Universelle
Nage — bezeichnet: vom französischen schwimmend in der feinen Küche schaumige Butter. à la nage werden Fische und Meeresfrüchte (u. a.) zubereitet, d.h. sie werden in dem würzigen Sud, in dem sie gegart wurden, serviert. vom japanisch nageru = „werfen“ … Deutsch Wikipedia
nage — (na j ) s. f. 1° Action de nager. La nage est un exercice salutaire. • La quantité de graisse dont l ours est chargé le rend très léger à la nage ; aussi traverse t il sans fatigue des fleuves et des lacs, BUFF. Quadrup. t. III, p. 36. On… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
nage — bad·i·nage; bis·tour·nage; bou·di·nage; bou·gi·nage; cab·o·ti·nage; car·nage; car·ton·nage; cic·e·ro·nage; con·cu·bi·nage; cran·nage; em·pen·nage; es·pi·o·nage; fin·nage; fur·nage; grif·fo·nage; mé·nage; pan·nage; tan·nage; ton·nage; vic·i·nage;… … English syllables
NAGE — n. f. Action de nager, manière de nager. Il y a plusieurs sortes de nages. Nage à la chien, de côté, à l’indienne, etc. à la nage, En nageant. Il passa la rivière à la nage. Il s’est sauvé à la nage. Se jeter à la nage, Se jeter à l’eau pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
nage (à) — A nage, à la nage. adverbial. En nageant. Il passa la riviere à nage, à la nage. il s est sauvé à la nage. On dit, Se jetter à nage, à la nage, pour dire, Se jetter à l eau pour nager. On dit, qu Un homme, qu un cheval est en nage, tout en nage,… … Dictionnaire de l'Académie française
nage (à la) — A nage, à la nage. adverbial. En nageant. Il passa la riviere à nage, à la nage. il s est sauvé à la nage. On dit, Se jetter à nage, à la nage, pour dire, Se jetter à l eau pour nager. On dit, qu Un homme, qu un cheval est en nage, tout en nage,… … Dictionnaire de l'Académie française
NAGE — s. f. Il ne s emploie que dans les locutions suivantes : À la nage, En nageant. Il passa la rivière à la nage. Il s est sauvé à la nage. Se jeter à la nage, Se jeter à l eau pour nager. Fig. et fam., Être en nage, tout en nage, Être tout… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Nage — Pour l’article homophone, voir Nages (homonymie). Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « nage … Wikipédia en Français