Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

nad

  • 21 избыток

    23 С м. неод.
    1. (üle)küllus; (üle)jääk, liig; в \избытокке, с \избытокком külluses, küllaga, в \избытокке снабдить продуктами külluses toiduainetega varustama, вознаградить с \избытокком küllaga v heldelt v helde käega tasuma, у них во всём \избытокок van. nad elavad külluses, \избытокок влаги liigvesi, veeliig, \избытокки хлеба (tera)vilja ülejääk, от \избытокка счастья suurest õnnest, у него горя с \избытокком tal on muret kuhjaga, от \избытокка чувств tundetulvast, tundetulva tõttu;
    2. mat. ekstsess

    Русско-эстонский новый словарь > избыток

  • 22 когда-то

    Н
    1. kunagi, ükskord (minevikus); \когда-то они жили здесь kunagi elasid nad siin;
    2. (ei tea) millal; \когда-то он ещё вернётся (teab) millal ta veel tagasi saab v jõuab

    Русско-эстонский новый словарь > когда-то

  • 23 между

    предлог с твор. и van. с род. п.
    1. vahel, vahele, vahelt; \между деревьями puude vahel, прийти \между двумя и тремя часами kella kahe ja kolme vahel tulema, \между небом и землёй maa ja taeva vahel, они \между собой большие приятели nad on omavahel suured sõbrad, поделить \между собой omavahel jagama, за мир и дружбу \между народами rahvastevahelise rahu ja sõpruse nimel v eest, сообщение \между городами linnadevaheline liiklus v ühendus, в промежутках \между боями lahingute vahepeal v vaheajal, время делилось \между лекциями и сном ajast jätkus vaid loenguteks ja magamiseks, читать \между строк ridade vahelt lugema, \между гор mägede vahel, ударить \между глаз silmade vahele lööma;
    2. seas(t), keskel(t), hulgas(t); такие рассказчики часто встречаются \между охотниками niisuguseid jutumehi leidub küttide hulgas tihti, \между бумагами отца она нашла какие-то письма isa paberite hulgast leidis ta mingid kirjad; ‚
    \между прочим (1) Н muu hulgas (2) в знач. вводн. сл. muuseas;
    \между нами (говоря) omavahel öelda;
    \между двух огней kahe tule vahel;
    \между тем как…; kuna, sellal kui;
    \между тем sellal, samal ajal;
    \между делом muu seas, muu töö vahel;
    \между двух стульев (сидеть) kahe tooli vahel (istuma), kahe pere koer olema

    Русско-эстонский новый словарь > между

  • 24 наговориться

    285 Г сов.несов.
    наговариваться с кем, без доп. kõnek. küllalt v isu täis rääkima, küllalt juttu ajama; они не могут \наговориться nad ei jõua kuidagi v kunagi oma jutte räägitud

    Русско-эстонский новый словарь > наговориться

  • 25 один

    133
    1. Ч, ЧС м. üks; \один метр üks meeter, комната в одно окно ühe aknaga tuba, меня тревожит одно ma muretsen vaid ühe asja pärast, одно и то же ükssama, üks ja seesama (lugu vm.), одного недостаёт ainult ühest asjast on puudus, одно из двух üks kahest, emb-kumb, по одному ükshaaval, ühekaupa;
    2. ЧП üksi(nda); ainult, aina; \один как перст ihuüksi, täiesti üksi(nda), он живёт \один ta elab üksinda, оставить детей одних lapsi omapead v üksinda koju jätma, дома одни лишь дети kodus on ainult lapsed, одни неприятности aina pahandused, всё это -- одни слова need on ainult v tühipaljad sõnad, одно название kõnek. tühipaljas nimi, в одном платье kleidiväel;
    3. ЧП sama, seesama; жить с кем в одном доме kellega samas majas elama, мы с вами одного мнения oleme samal v ühel arvamusel, одних с нами лет meie eakaaslased, meiega ühevanused v samavanused, в одно и то же время samal ajal, сидеть за одной партой pinginaabrid olema, привести к одному знаменателю ühe nimetaja alla viima (ka ülek.);
    4. ЧМ, С м. keegi, mingi, üks; \один молодой человек keegi noormees, \один из нас keegi v üks meie hulgast, в \один прекрасный день ühel ilusal päeval, одно время мы часто встречались üksvahe saime tihti kokku, с одной стороны ühest küljest, ühelt poolt, из одной крайности в другую ühest äärmusest teise, одно письмо грознее другого üks kiri on ähvardavam kui teine, \один из самых одарённых üks andekaim, занять одно из первых v призовых мест auhinnalisele kohale tulema, одно другому не мешает üks (töö vm.) ei sega teist, то \один, то другой kord üks, kord teine, \один за другим üksteise järel, hanereas; ‚
    в \один голос (nagu) ühest suust, ühel häälel, (kõik) kooris;
    в \один присест korraga, ühe jutiga mida tegema;
    \один v
    одна к одной üks parem kui teine, nagu valitud;
    одно к одному üks häda teise otsa;
    \один на \один (1) nelja silma all, (2) üks ühe vastu;
    все как \один nagu üks mees;
    все до одного viimane kui üks;
    \один другого стоит üks väärib teist;
    \один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;
    одна нога здесь, другая там kõnek. kibekähku, nagu välgupoeg, välgukiirusel, tuulekiirusel, nagu õlitatud välk;
    в одни руки kõnek. ühele inimesele, (ühe) nina peale;
    в одних руках ühe inimese käes;
    одним ухом poole kõrvaga; (хоть)
    одним глазом kas või silmanurgast(ki);
    единым духом ühe raksuga v soojaga v valuga;
    единым махом, с одного маху kõnek. ühe ropsuga v hoobiga v hingetõmbega;
    одним миром мазаны halv. nagu ühe vitsaga löödud, üks pole parem kui teine, ühed hullud kõik;
    на одно лицо (kõik) ühte nägu;
    все за одного, один за всех vanas. kõik ühe eest, üks kõigi eest; (они)
    одного поля ягода kõnek. (nad) on ühest killast v ühte tõugu v ühe vitsaga löödud, viska ühega teist;
    стоять одной ногой в могиле ühe jalaga hauas olema, haua äärel olema;
    поставить на одну доску кого, с кем ühele pulgale seadma v panema;
    подстричь (всех)
    под одну гребёнку (kõiki) ühe mõõdupuuga mõõtma, (kõiki) ühele liistule tõmbama v samale pulgale asetama

    Русско-эстонский новый словарь > один

  • 26 оказаться

    198 Г сов.несов.
    оказываться 1. кем-чем, каким, с союзом что osutuma, selguma, olema; \оказатьсяться ошибкой ekslikuks v vääraks v veaks osutuma, задание \оказатьсялось довольно сложным ülesanne osutus küllaltki v üsna keeruliseks v keerukaks, \оказатьсялось, что они соседи selgus, et nad on naabrid, успехи \оказатьсялись велики edusammud olid suured, в кошельке денег не \оказатьсялось kotis ei olnud(ki) raha, \оказатьсяться без работы tööta jääma, мест в гостинице не \оказатьсялось võõrastemajas ei olnud(ki) vabu kohti, \оказатьсяться вынужденным sunnitud olema, он \оказатьсялся под угрозой чего teda ähvardas mis, \оказатьсяться в руках у кого kellel peos olema, \оказатьсяться в затруднении raskesse olukorda sattuma, raskustes olema, \оказатьсяться в глупом положении rumalas olukorras olema, rumalasse olukorda sattuma, \оказатьсяться лицом к лицу с кем kellega vastamisi v silm silma vastu sattuma v olema, kelle sülle jooksma;
    2. где sattuma, olema; \оказатьсяться в незнакомом месте tundmatusse kohta sattuma;
    3.
    \оказатьсялось в функции вводн. сл. selgus, ilmnes, tuli välja (et); он, \оказатьсялось, об этом ничего не знал selgus v tuli välja, et ta ei teadnud asjast midagi; ‚
    \оказатьсяться v
    быть на высоте (положения) (olukorra) tasemel olema, oma ülesannete kõrgusel seisma

    Русско-эстонский новый словарь > оказаться

  • 27 они

    163 М мн. ч. nemad, nad; vt.
    он

    Русско-эстонский новый словарь > они

  • 28 перебиться

    325 Г сов.несов.
    перебиваться 1. (hulgaviisi) katki minema, purunema; вся посуда \перебитьсялась kõik nõud on katki (läinud);
    2. без доп., чем kõnek. hinge sees hoidma, (vaevaliselt, kuidagimoodi) läbi ajama; им удалось кое-как \перебитьсяться уроками nad said v neil õnnestus tunde andes (hädapärast) hinge sees hoida;
    3. katkema; мысль \перебитьсялась mõte katkes v läks segi

    Русско-эстонский новый словарь > перебиться

  • 29 планировать

    171a Г несов. что
    1. planeerima, plaanima, plaani koostama, plaanistama; kõnek. plaanitsema, kavatsema; \планироватьть здание hoonet planeerima, hoone plaani tegema v koostama, \планироватьть парк parki planeerima, они \планироватьли вместе поехать к морю nad plaanisid v plaanitsesid v kavatsesid v pidasid plaani koos mere äärde sõita;
    2. ehit. (maapinda) tasandama, laajama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > планировать

  • 30 поехать

    224 Г сов.
    1. sõitma (hakkama), teele asuma, minema; \поехатьть в гости külla sõitma, \поехатьть в дом отдыха puhkekodusse sõitma, они \поехатьли туда на пароходе nad läksid sinna laevaga, \поехатьли! las käia! läheb lahti!
    2. kõnek. libisema v veerema hakkama;
    3. kõnek. üles hargnema; чулок \поехатьл sukasilm jookseb;
    4. ülek. kõnek. halv. (jutuga) hoogu sattuma, vahutama kukkuma

    Русско-эстонский новый словарь > поехать

  • 31 построить

    268 Г сов.
    1. что (valmis, üles) ehitama; \построить мост silda valmis ehitama, они построили себе дом nad ehitasid endale maja (valmis), правильно \построить предложение lauset õigesti koostama v moodustama;
    2. что, на чём rajama, looma, asutama; \построить новую жизнь uut elu rajama, \построить взаимоотношения на доверии vastastikuseid suhteid usaldusele rajama, \построить предположение oletama, \построить новую теорию uut teooriat looma;
    3. что mat. joonestama, konstrueerima; \построить треугольник kolmnurka valmis joonestama v konstrueerima;
    4. кого-что (üles) rivistama; ‚
    \построить v

    Русско-эстонский новый словарь > построить

  • 32 предназначить

    271a Г сов.несов.
    предназначать кого-что, для кого-чего, на что, с инф. (ette) määrama v kavandama; эти деньги \предназначитьены на поездку see raha on sõidu v reisi jaoks määratud v mõeldud v ette nähtud, судьба \предназначитьила их друг для друга saatus oli nad teineteisele määranud

    Русско-эстонский новый словарь > предназначить

  • 33 принести

    365 Г сов.несов.
    приносить 1. кого-что, чего (kohale) tooma (ka ülek.) v kandma; \принести в кухню дров puid kööki tooma, ветер принёс с собой запах дыма tuul tõi v kandis suitsulõhna kaasa, \принести известие teadet tooma;
    2. (без 1 и 2 л.) кого ilmale tooma; что vilja kandma; кошка принесла трёх котят kass tõi kolm poega, деревья принесли плоды puud kandsid vilja;
    3. что tooma; \принести пользу kasu tooma, \принести счастье õnne tooma, \принести доход tulu tooma v andma, tulukas olema, \принести убытки kahju tooma, \принести несчастье õnnetust tooma, \принести клятву tõotust v vannet andma, tõotama, vanduma, \принести извинения vabandust paluma, \принести благодарность tänama, tänu avaldama;
    4. (без страд. прич.) безл. кого madalk. (ootamatult, soovimatult) kohale tulema; снова их принесло jälle on nad kohal; ‚
    \принести v
    \принести v
    приносить в жертву keda ohvriks tooma, ohverdama,
    \принести v
    приносить повинную oma pattu v süüd kahetsema;
    нелёгкая (его) принесла, чёрт v
    леший (его) принёс madalk. kes pagan tal siia käskis tulla, mille pagana pärast ta pidi kohale tulema

    Русско-эстонский новый словарь > принести

  • 34 провести

    367 Г сов.несов.
    проводить 1. кого-что, куда (teed juhatades) läbi mille v millest läbi v millest mööda juhtima v viima (harilikult raskusi ületades v. ohte vältides); \провести судно через канал laeva läbi kanali v kanalist läbi juhtima v lootsima, \провести кого через лес keda läbi metsa v metsast läbi viima;
    2. что, чем, по чему tõmbama; \провести черту joont tõmbama, \провести границу piiri tõmbama, \провести языком по губам keelega üle huulte limpsama v tõmbama, \провести рукой по лицу käega üle näo tõmbama;
    3. что sisse panema v seadma; ehitama, rajama; \провести телефон telefoni sisse panema v paigaldama v kohale seadma, \провести на ферму электричество farmi elektrit sisse panema v tooma v viima, \провести дорогу teed ehitama v rajama, \провести воду в дом majja veevärki sisse panema v tooma;
    4. что (ära) tegema, teostama, korraldama, ellu v sisse viima, rakendama; \провести опыт katset tegema, \провести экспертизу ekspertiisi tegema, \провести большую работу в деле воспитания молодёжи noorsoo kasvatamisel suurt tööd v palju ära tegema, \провести реформу reformi teostama, \провести испытание модели mudelit katsetama, \провести инвентаризацию inventeerima, \провести расследование v следствие juurdlust toimetama, \провести совещание nõupidamist korraldama, \провести дискуссию diskussiooni korraldama, \провести урок tundi andma, \провести сев (maha) külvama, külve maha tegema, \провести идею в жизнь mõtet ellu viima v teoks tegema, \провести предложение в дирекции direktsioonis ettepanekut läbi viima, \провести боевую операцию lahinguoperatsiooni läbi viima, \провести шайбу в ворота litrit väravasse lööma;
    5. что maj. kirjendama, sissekannet tegema, läbi kandma; кого (kohale) määrama, kinnitama; \провести счёт по кассе kassatoimingut v kassatehingut tegema, \провести кого приказом keda käskkirjaga kohale määrama;
    6. что veetma; \провести отпуск в Крыму puhkust Krimmis veetma, \провести лето в деревне suve maal veetma, \провести ночь без сна unetut ööd veetma v mööda saatma, весь день они провели вместе nad olid terve päeva koos;
    7. кого kõnek. alt tõmbama v vedama, ninapidi vedama, petma, tüssama; меня не проведёшь mind sa juba alt ei tõmba v ei vea; ‚
    на мякине не проведёшь кого keda ei ole nii lihtne petta v tüssata, keda nii lihtsalt küll alt ei vea v haneks ei püüa

    Русско-эстонский новый словарь > провести

  • 35 прожить

    332 Г сов.
    1. несов.
    2. (teatud aeg v. ajani) elama; \прожить сто лет saja-aastaseks elama, \прожить год в деревне aasta maal elama, \прожить жизнь холостяком eluaeg vanapoiss olema, ему не \прожить и года ta ei ela enam aastatki, им дня не \прожить без драки nad ei saa kaklemata päevagi elatud, \прожить вместе три года kolm aastat koos elama, \прожить жизнь в бедности eluaeg vaesuses elama, elu vaesuses mööda saatma, \прожить на стипендию stipendiumist v stipist elama

    Русско-эстонский новый словарь > прожить

  • 36 прозябать

    165b Г несов. olelema, olesklema, oletsema, jõude elama, (tegevuseta päevast päeva) elutsema, vegeteerima (liter. van. ka taimede kohta); не живут, а \прозябатьют nad ei ela, vaid olelevad v olesklevad, \прозябатьть вдали от людей inimtühjas paigas päevi mööda saatma

    Русско-эстонский новый словарь > прозябать

  • 37 путать

    164a Г несов.
    1. кого-что, с кем-чем sassi v segamini v segi ajama, ära vahetama; \путать пряжу lõnga sassi ajama, \путать бумаги pabereid segamini ajama, \путать даты kuupäevi segi ajama, \путать имена nimesid segi ajama v ära vahetama, я их всегда путаю ma ajan nad alati omavahel segi;
    2. кого, чем kõnek. ( kelle mõttekäiku vm.) segama, keda segi v segadusse ajama; \путать кого вопросами pärimistega kelle juttu segi v jutulõnga sassi ajama, \путать планы kelle plaane segi lööma v ajama;
    3. 164b kõnek. vassima, pudrutama, puterdama, segaselt kõnelema; не путай, говори яснее, mis sa puterdad, räägi selgemini;
    4. кого, во что kõnek. (asjasse) segama, mässima; \путать кого в неблаговидную историю keda kahtlasesse loosse mässima;
    5. кого kammitsasse panema, kammitsema (hobust); ‚
    \путатьть следы jälgi segama; vrd.
    запутать, напутать

    Русско-эстонский новый словарь > путать

  • 38 пятеро

    135b Ч viis; viied, viis paari; \пятеро саней viis rege, их было \пятеро neid oli viis, nad olid viiekesi, \пятеро ножниц viied käärid

    Русско-эстонский новый словарь > пятеро

  • 39 равный

    126 П (кр. ф. \равныйен, равна, равно, равны)
    1. võrdne, ühesuurune, võrdväärne, ühtlane, ühetaoline, ühesugune; \равныйное количество võrdne hulk v kogus, \равныйные силы võrdsed v ühesuurused jõud, \равныйные удары ühtlased löögid, ühesugused löögid (näit. poksis), \равныйной толщины võrdse paksusega, ühepaksused, делить на \равныйные части võrdseiks v ühesuurusteks osadeks jagama, с \равныйными способностями võrdsete v ühesuguste võimetega, ему нет \равныйного в мире talle ei leidu maailmas võrdset, они равны по силе nad on jõu poolest tasavägised v ühetugevused, \равныйное избирательное право ühetaoline valimisõigus;
    2. ПС
    \равныйный м. од. võrdne, omasugune; говорить как с \равныйным nagu omasugusega v võrdne võrdsega rääkima; ‚
    на \равныйной ноге (быть, стоять) с кем nagu võrdne võrdsega, nagu omasugusega;
    на \равныйных правах (1) с кем nagu võrdne võrdsega, (2) ühtviisi, ühevõrra, võrdselt, ühepalju, üheväärselt

    Русско-эстонский новый словарь > равный

  • 40 раздавить

    321 Г сов.несов.
    раздавливать 1. кого-что, чем katki v puruks suruma v rõhuma v pigistama v pressima v muljuma v litsuma; \раздавитьить ягоды marju katki suruma v pressima, \раздавитьить помидор tomatit puruks pigistama, \раздавитьить комара sääske puruks vajutama, машина \раздавитьила собаку koer jäi auto alla;
    2. кого-что kõnek. ülek. maha suruma v murdma, purustama; \раздавитьить мятеж mässu maha suruma, \раздавитьить противника vastast purustama, он раздавлен горем ta on murest murtud;
    3. что madalk. (mingit alkoholihulka) ära jooma v hinge alla panema; они \раздавитьили бутылку водки nad panid pudeli viina hinge alla v ajasid pudelile viinale päkad silma

    Русско-эстонский новый словарь > раздавить

См. также в других словарях:

  • nad — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na cel przestrzenny ruchu, znajdujący się powyżej czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Samolot wzleciał nad miasto. Podniósł… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • NAD — [Abk. für Nicotinamid adenin dinukleotid]; veraltete Syn.: Diphosphopyridinnukleotid (DPN), Coenzym I (Co I), Codehydr[ogen]ase I, Cozymase: in allen tierischen u. pflanzlichen Zellen enthaltenes u. bei einer Vielzahl von biol. Redoxvorgängen als …   Universal-Lexikon

  • nad — nȁd prij. DEFINICIJA 1. (s A) pokazuje a. mjesto radnje iznad koga ili čega; ponad, opr. pod b. da nešto nadmašuje pojam u akuzativu 2. (s I) pokazuje a. mjesto iznad čega ili koga bez izravnog dodira [nad brdom] b. odnos subordinacije između… …   Hrvatski jezični portal

  • NAD — may refer to: No abnormality detected, a medical status description No apparent distress, a status description in childbirth NAD Electronics, a Canadian audio equipment manufacturer (originally New Acoustic Dimension) Namibian dollar, the… …   Wikipedia

  • Nad — (n[a^]d), Nadde Nad de (n[a^]d de). [Contr. fr. ne hadde.] Had not. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • NAD — steht für: Namibia Dollar, Währungscode nach ISO 4217 NEAT Aufsichtsdelegation, parlamentarische Kontrollgruppe in der Schweiz Neuroaxonale Dystrophie, seltene Erkrankung des Gehirns beim Menschen New Acoustic Dimension, ursprüngliche Bedeutung… …   Deutsch Wikipedia

  • nad- — nat DEFINICIJA 1. u glagolskim riječima pokazuje a. da se radnja vrši iznad čega [nadlijetati] b. da se radnja vrši u jačem intenzitetu od istovrsne radnje [nadvikati] 2. u imeničkim i pridjevskim riječima pokazuje više ili veće [nadšumar; nadlj …   Hrvatski jezični portal

  • NAD — NAD. = nicotineamide adenine dinucleotide (см.). (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • NAD — NAD, Nicotinamid adenin dinucleotid ⇒ Nicotinamidnucleotide …   Deutsch wörterbuch der biologie

  • NAD — sigla ES ingl. Nicotinamide Adenin Dinucleotide, nicotinammide adenindinucleotide, nome di un coenzima …   Dizionario italiano

  • nad — (n.) also nads, 1980s, student slang shortening of GONAD (Cf. gonad) …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»