-
81 dik
2 [van aanzienlijke omvang] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 gros/grosse♦voorbeelden:een dikke mist • un brouillard épaisdik gezaaid • semé druhet er dik bovenop leggen • forcer la dosehet ligt er dik bovenop • ça crève les yeuxdat zit er dik in • il n'y a pas l'ombre d'un doutedik in iets zitten • avoir qc. en abondanceeen dik uur • plus d'une heureeen dikke voldoende • largement la moyennedik tevreden (zijn) • (être) très satisfaitiemand dik verslaan • battre qn. de loineen dikke tien jaar geleden • il y a largement dix ans't is dik in orde • pas de problèmesdat komt dik voor elkaar, mekaar! • sans problèmes!5 dikke vrienden, maatjes zijn • être très ami(s) (avec qn.)het is dik aan tussen hen • c'est le grand amour entre euxdik doen • faire l'importantdik gekleed zijn • être habillé chaudementzich dik maken (over iets) • se faire du mauvais sangzich niet dik maken • ne pas s'en faire -
82 streng
streng1〈de〉♦voorbeelden:————————streng2♦voorbeelden:de strenge schoonheid van romaanse kerken • l'austère beauté des églises romanesstrenge zeden • moeurs austèresstreng orthodox • d'une orthodoxie rigoureusestreng verboden toegang • entrée strictement interditeiets streng naleven • observer qc. à la lettre -
83 enig
enig1♦voorbeelden:hij is de enige die het kan • il est le seul à pouvoir le fairehet enige dat … • la seule chose que …het enige dat helpt is … • le seul remède efficace, c'est …je woont hier enig • tu es vraiment très bien installé (ici)————————enig21 quelque♦voorbeelden:————————enig31 [een zekere mate] quelque2 [ook maar één] le moindre3 [een klein aantal] quelques♦voorbeelden: -
84 rijk
rijk1〈 het〉3 [landelijke overheid] Etat4 [figuurlijk][kring, ruimte waarover iemand macht uitoefent] royaume♦voorbeelden:een voormalig koloniaal rijk • un ancien empire colonialhet rijk der hemelen • le royaume des cieuxhet Heilige Roomse Rijk • le Saint Empire Romain germaniquehet Derde Rijk • le troisième Reich5 iets naar het rijk der fabelen verwijzen • considérer qc. comme pur produit de l'imaginationhet rijk der kleuren • le monde des couleursdat behoort tot het rijk der mogelijkheden • c'est du domaine du possibleiemand het rijk alleen laten • laisser le champ libre à qn.zijn rijk zal niet lang duren • son règne ne durera pas longtemps————————rijk2♦voorbeelden:een zeer rijk leven • une vie opulenteeen rijke taal • une langue richestinkend rijk zijn • être pourri de frichet gaat er rijk toe • tout y est cherde natuur heeft hem rijk bedeeld • la nature l'a pourvu de tous les donshij is slapende rijk geworden • la fortune lui est venue en dormantde mogelijkheden die de taal rijk is • les ressources d'une languedat huis is rijk gemeubileerd • cette maison est richement meubléerijk worden • faire fortunerijk aan ervaring zijn • être riche d'expériencesdit land is rijk aan grote schrijvers • ce pays abonde en grands écrivainseen rijke • un(e) riche→ link=kwijt kwijtiets rijk zijn • 〈 bezitten〉 posséder qc. -
85 allerminst
-
86 beter
1 [vergrotende trap van ‘goed’] meilleur (que)2 [genezen] rétabli♦voorbeelden:het wordt er niet beter op • ça n'arrange pas les choseshet weer wordt beter • le temps s'améliore〈 zelfstandig〉 ik geef het voor beter • (je dis ça, mais) si vous avez mieux …er beter aan doen om • faire mieux dede betere kringen • les milieux aisésII 〈 bijwoord〉1 [vergrotende trap van ‘goed’; anders] mieux♦voorbeelden:jij kunt beter je mond houden • tu ferais mieux de te tairejij weet wel beter • ne fais pas l'innocentik wist niet beter of … • j'étais persuadé que …ik heb wel iets beters te doen • j'ai mieux à fairedes te beter • tant mieux -
87 kort
♦voorbeelden:iemand kort houden • serrer la bride à qn.een rok korter maken • raccourcir une jupein het kort gekleed gaan • être habillée courtde kortste dag • le jour le plus courtkorte inhoud van het voorafgaande • résumé de ce qui précèdehij bleef maar kort • il ne resta que quelques instantsom kort te gaan • brefkort geleden • récemmenthet kort maken • être brefkort daarna • peu (de temps) aprèskort en goed, kort en krachtig • brefik ken hem nog maar kort • je ne le connais que depuis peukort tevoren • peu (de temps) avantkort na elkaar aankomen • se suivre de prèsiets in het kort uiteenzetten • exposer qc. sommairementin het kort betekent het dat … • en résumé cela signifie que …¶ iets te kort komen • manquer de qc.ogen en oren te kort komen • n'avoir pas assez de ses yeux et de ses oreillesiemand te kort doen • léser qn. -
88 lief
1 [algemeen] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 cher/chère♦voorbeelden:lieve vader • (mon) cher pèrezijn liefste wens • son souhait le plus cherdat heeft hij het liefste • c'est ce qu'il préfèremeer dan mij lief was • je n'en demandais pas tantiets voor lief nemen • se contenter de qc.ze deden lief tegen elkaar • ils étaient gentils l'un pour l'autredat is lief van je • c'est gentil à voushij was zo lief tegen u • il a été si gentil avec vouszij zijn erg lief voor elkaar • ils sont très gentils l'un pour l'autrehet zou lief van u zijn om … • vous seriez gentil de …die jurk staat je lief • cette robe te va à ravir¶ 〈 zelfstandig〉 lief en leed met iemand delen • partager les joies et les peines de qn.; 〈 huwelijk〉 être unis pour le meilleur et pour le pireik deed het net zo lief niet • j'aimerais autant ne pas le faire -
89 onbeholpen
♦voorbeelden:〈 zelfstandig〉 iets onbeholpens hebben • avoir qc. de gauche -
90 politiek
-
91 publiek
publiek1〈 het〉♦voorbeelden:het grote publiek • le grand publicdie twee scholen hebben een zeer verschillend publiek • ces deux écoles ont des élèves d'un type bien différentveel publiek trekken • attirer un grand public————————publiek2♦voorbeelden:een publiek schandaal • un scandale publiceen publieke vrouw • une fille publiqueiets publiek maken • rendre qc. publiciets publiek verkopen • vendre qc. aux enchères -
92 stellig
♦voorbeelden:dit resultaat is stellig beter • ces résultats sont nettement meilleurseen stellige wens • un voeu ardentik geloof het stellig • je le crois fermement〈 zelfstandig〉 iets ten stelligste verzekeren • garantir qc. formellement -
93 vrij
♦voorbeelden:1 het vrij gebruik (van iets) toestaan • autoriser le libre usage (de qc.)een al te vrij gebruik van iets maken • abuser de qc.een vrije hemel • un ciel dégagéeen vrij uur • une heure de battementeen vrije vertaling • une traduction librewe konden weer vrij ademhalen • nous pouvions à nouveau respirerzich vrij kunnen bewegen • être libre de ses mouvementseen stoel vrij houden • garder une chaise librehij was gepakt, maar is nu weer vrij • il avait été arrêté, mais il a été remis en libertédat staat u vrij • libre à vous (de)mag ik zo vrij zijn? • vous permettez?niet te vrij, hè! • pas trop de libertés, hein!vrij naar Shakespeare • inspiré de Shakespearevrij van dienst zijn • ne pas être de servicevrij van schuld • franc de dettes→ link=voet voet -
94 vroeger
-
95 af
afI 〈 bijwoord〉1 [m.b.t. een verwijdering] de2 [m.b.t. het uitgangspunt] à partir de3 [m.b.t. tijd] depuis4 [m.b.t. een nadering] vers♦voorbeelden:af en aan lopen • aller et veniraf en toe • de temps en tempseen eindje van de weg af • à une certaine distance de la route〈 figuurlijk〉 van iemand af zijn • être débarrassé de qn.van elkaar af zijn • être séparéje bent nog niet van me af • tu auras de mes nouvellesvan de brug af (gerekend) het derde huis • la troisième maison à partir du pontop de minuut af • exactement〈m.b.t. dier〉 af! • couché!iemand te vlug af zijn • être plus rapide que qn.II 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [afgemat] éreinté2 [afgewerkt; uit] fini3 [sport en spel] éliminé♦voorbeelden: -
96 allerbest
1 〈bijvoeglijk naamwoord; absoluut〉 excellent ⇒ 〈 relatief〉 (le) meilleur 〈 bijwoord〉 on ne peut mieux⇒ à merveille♦voorbeelden:dit is het allerbeste op dit gebied • c'est ce qui se fait de mieux en ce domaine au meilleur de sa forme -
97 allerlaatst
♦voorbeelden:het allerlaatst komen • arriver en dernier lieuten allerlaatste • en dernier lieuvoor het allerlaatst • pour la dernière fois -
98 civiel
♦voorbeelden:de civiele partij • la partie civileeen civiel proces • un procès civilhet civiel recht • le Droit civilde civiele staat • l'état civil¶ iemand civiel behandelen • traiter qn. avec civilité -
99 contant
♦voorbeelden:ƒ 30,- contant • 30 florins comptantover contant geld beschikken • avoir du liquidede contanten • le comptant, les espèceswij verkopen alleen à contant • on vend seulement au comptant→ link=handje handje -
100 driekwart
♦voorbeelden:
Перевод: с нидерландского на французский
с французского на нидерландский- С французского на:
- Нидерландский
- С нидерландского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Пенджабский
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Шведский
na+zelfstandig+naamwoord
Страницы