-
1 zawsze
нареч.• всегда• постоянно* * *всегда; па \zawsze навсегда+* * *всегда́na zawsze — навсегда́
Syn: -
2 zawsze dostępny
• always onSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zawsze dostępny
-
3 kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie
посл. быть соба́ке би́той - найдётся и па́лкаSłownik polsko-rosyjski > kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie
-
4 nierówność zawsze prawdziwa
• absolute inequalitySłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > nierówność zawsze prawdziwa
-
5 na
предл.• в• вопреки• для• за• к• на• над• об• обо• от• по• при• про• против• с• среди* * *предлог. I с В 1. на, в;spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с+на; в;
siedzieć na ławce сидеть на скамье;grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох* * *I предлог; с В1) на, вspaść na ziemię — упа́сть на зе́млю
długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров
o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра
pociąć na kawałki — поре́зать на куски́
2) за; на; к; вraz na dzień — оди́н раз в день
na rok przed wojną — за год до войны́
wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня
3) в; иногда не переводитсяawansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника
wybrać na posła — избра́ть депута́том
4) отumrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры
5) на, для; от, про́тивpokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)
szopa na siano — сара́й для се́на
krople na katar — ка́пли от на́сморка
6) на; иногда не переводитсяbić się na szable — дра́ться на са́блях
uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки
zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к
łapać na wędkę — уди́ть
wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе
zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)
ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз
chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом
ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие
7) на; кprezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния
II предлог; с Пna wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.
на; вsiedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́
grać na pianinie — игра́ть на пиани́но
przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се
mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии
III предлогpantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́
na jesieni — о́сенью
na chwilę — на мину́ту
na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.
na bosaka — босико́м
na pamięć — наизу́сть
na czczo — натоща́к
na zawsze — навсегда́
na oścież — на́стежь
- zawołać na kogośna stojąco — сто́я
-
6 pies
сущ.• барбос• лайка• пес• пёс• собака• собачка* * *1) (zwierzę) собака, разг. пёс2) pies (samiec) пёс, кобельkundel разг. пёс (дворняга)* * *♂, Р. psa, Д psu собака ž, пёс;polowanie z psami псовая охота; szczuć psami kogoś натравливать собак на кого-л., травить собаками кого-л.;● zimno jak \pies разг. собачий холод;
ni \pies, ni wydra ни то ни сё;
nie dla psa kiełbasa не про тебя (него) писано;psu na budę никуда не годится; выкрасить и выбросить;(i) \pies z kulawą nogą (nie przyszedł) ни одна собака (не пришла);
psy wieszać na kimś собак вешать на кого-л.;zejść na psy совсем опуститься, опуститься на дно; na psa urok! разг. чтобы не сглазить!;tu jest \pies pogrzebany разг. вот где собака зарыта!;
jak psu z gardła wyjęty как корова жевала;kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie погов. быть собаке битой — найдётся и палка* * *м, P psa, Д psuсоба́ка ż, пёсpolowanie z psami — псо́вая охо́та
- ni piesszczuć psami kogoś — натра́вливать соба́к на кого́-л., трави́ть соба́ками кого́-л.
- ni wydra
- nie dla psa kiełbasa
- psu na budę
- i pies z kulawą nogą
- pies z kulawą nogą
- psy wieszać na kimś
- zejść na psy
- na psa urok!
- tu jest pies pogrzebany
- jak psu z gardła wyjęty -
7 prawie
нареч.• почти* * *почти;\prawie niewidoczny почти незаметный, еле заметный; \prawie wszyscy почти все; \prawie zawsze почти всегда
+ nieomal* * *почти́prawie niewidoczny — почти́ незаме́тный, е́ле заме́тный
prawie wszyscy — почти́ все
prawie zawsze — почти́ всегда́
Syn: -
8 uderzyć
глаг.• бить• выбивать• дубасить• колотить• попасть• поражать• поразить• приударить• разить• стукать• стукнуть• стучать• стучаться• толкать• толкаться• толкнуть• ударить• ударять• щелкать* * *uderz|yć\uderzyćony сов. 1. ударить;2. поразить, броситься в глаза; \uderzyć czyjeś oczy броситься кому-л. в глаза; \uderzyćył widok... поразила картина...; 3. (о zegarze itp.) пробить; 4. do kogo разг. обратиться к кому, прибегнуть к чьей помощи; 5. do kogo разг. (udać się w konkury) приударить, начать ухаживать за кем;● \uderzyć na alarm забить (поднять) тревогу; \uderzyć po kieszeni ударить по карману; \uderzyć w bębny забить в барабаны; \uderzyć w krzyk поднять крик; \uderzyć w płacz (bek) разреветься, громко заплакать; \uderzyć do głowy a) (o wódce itp.) ударить в голову;
б) (о powodzeniu itp.) вскружить голову;kto chce psa \uderzyć, ten zawsze kij znajdzie посл. быть собаке битой — найдётся и палка
* * *uderzony сов.1) уда́рить2) порази́ть, бро́ситься в глаза́uderzyć czyjeś oczy — бро́ситься кому́-л. в глаза́
uderzył widok... — порази́ла карти́на...
3) (o zegarze itp.) проби́ть•- uderzyć po kieszeni
- uderzyć w bębny
- uderzyć w krzyk
- uderzyć w płacz
- uderzyć w bek
- uderzyć do głowy
- kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie -
9 wszędzie
нареч.• везде• всюду• повсеместно• повсюду* * *везде; всюду;zawsze i \wszędzie всегда и везде
* * *везде́; всю́дуzawsze i wszędzie — всегда́ и везде́
-
10 rozłączyć się
сов.1) разъедини́ться2) разлучи́ться, расста́тьсяrozłączyć się się na zawsze — расста́ться навсегда́
Syn: -
11 wynieść się
сов.убра́ться, удали́ться; поки́нуть (что-л.)wynieść się się z pokoju — удали́ться (уйти́) из ко́мнаты
wynieść się się na zawsze z miasta — навсегда́ поки́нуть го́род
-
12 rozłączyć\ się
сов. 1. разъединиться;2. разлучиться, расстаться; \rozłączyć\ się się na zawsze расстаться навсегда+2. rozdzielić się
-
13 wynieść\ się
сов. убраться, удалиться; покинуть (что-л.);\wynieść\ się się z pokoju удалиться (уйти) ил комнаты; \wynieść\ się się na zawsze z miasta навсегда покинуть город
См. также в других словарях:
zawsze — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przez cały czas, w każdej chwili, o każdej porze, każdorazowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawsze był na jej zawołanie. Zawsze miał szczęście. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawsze — 1. «przez cały czas, który się ogarnia myślą; wciąż, stale, nieustannie» Był zawsze pełen życia. Zawsze szanował cudze poglądy. Mógł zawsze na niego liczyć. Spotkamy się tam, gdzie zawsze. Jadł to co zawsze. Los nie zawsze im sprzyjał. 2.… … Słownik języka polskiego
zawsze — Raz na zawsze zob. raz 4 … Słownik frazeologiczny
na zawsze — → zawsze … Słownik języka polskiego
na zawsze — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} na cały czas dający się przewidzieć, do końca życia, na stałe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zostać z kimś na zawsze. Dać coś komuś na zawsze. Pożegnali się już na zawsze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ilekroć..., zawsze — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co ilekroć..., tylekroć: Ilekroć wsiadał do pociągu, zawsze czuł lęk. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ile razy..., zawsze — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co ilekroć..., tylekroć: Ile razy była kontrola, zawsze były jakieś zaniedbania. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czy rzucisz mnie, czy bкdziesz zawsze mojґ — польск. (чы жучишь мне, чы бенджешь завше моё) начальные слова популярного польского танго «Wszystko mi jedno» (Вшистко ми едно Мне все равно) Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
historia — Zawsze, ciągle, wiecznie ta sama historia «o powtarzających się sytuacjach; ciągle to samo»: (...) ciągle ta sama historia. Świra można dostać. Nic, tylko by podrygiwali. P. Siemion, Łąki. Historia z łezką zob. łezka 1. Historia z tysiąca i… … Słownik frazeologiczny
stereotypowo — «zawsze tak samo, bez zmian, w sposób szablonowy» Mówić, myśleć stereotypowo. Stereotypowo zaprojektowane osiedla podmiejskie … Słownik języka polskiego
zawołanie — 1. Być na (każde) zawołanie «być zawsze do czyjejś dyspozycji, być zawsze gotowym do świadczenia usług, spełniania życzeń»: Będziesz miał samodzielne stanowisko, wszystko będzie na twojej odpowiedzialności, zawsze to lepsza pozycja niż być tylko… … Słownik frazeologiczny