-
1 Kopf
Kopf m <Kopf(e)s; ÷e> ANAT hlava f (a fig); Kohl, Salat hlávka f; Nagel, Streichholz hlavička f; Brief, Zeitung záhlaví n; Münze líc m;ein kluger Kopf (Person) chytrá hlava f;Kopf an Kopf hlava na hlavě;von Kopf bis Fuß od hlavy (až) k patě;aus dem Kopf ( auswendig) z hlavy, zpaměti;Kopf weg! hlavu pryč!;Kopf hoch! hlavu vzhůru!;pro Kopf na hlavu;(um) einen Kopf größer sein als … být o hlavu větší než …;sich am Kopf stoßen udeřit se pf oder praštit se pf do hlavy;auf dem Kopf stehen stát vzhůru nohama;im Kopf rechnen počítat z hlavy;den Kopf schütteln kroutit hlavou;den Kopf hängen lassen věšet hlavu;den Kopf verlieren ztrácet < ztratit> hlavu;zu Kopfe steigen stoupat <- nout> do hlavy;jemandem den Kopf waschen fig fam umýt pf k-u hlavu;jemandem den Kopf verdrehen fig <po>plést k-u hlavu;nicht auf den Kopf gefallen sein fig nebýt na hlavu padlý;alles auf den Kopf stellen stavět < postavit> všechno na hlavu;wie vor den Kopf geschlagen sein fam zůstat pf (stát) jako opařený;das geht mir nicht aus dem Kopf to mi nejde z hlavy;das will mir nicht in den Kopf (gehen) fam to mi nejde do hlavy;nicht (ganz) richtig im Kopf sein fam nemít to v hlavě úplně v pořádku;der Kopf tut mir weh bolí mě hlava;die Arbeit wächst mir über den Kopf práce mi přerůstá přes hlavu -
2 no soy tan bestia
• nejsem na hlavu padlý -
3 Keks
Keks m <Keks(e)(s); Kekse> sušenka f, keks m;einen weichen Keks haben fig fam být na hlavu padlý -
4 agotado de rayo
• padlý na hlavu -
5 arrimado a la cola
• padlý na hlavu• reakcionářský• zabedněný -
6 chiflado
• padlý na hlavu• poblázněný (do koho)• zblázněný (do koho) -
7 más tonto que un hilo de uvas
• padlý na hlavu -
8 tocado de la cabeza
• padlý na hlavu• potrhlý• praštěný -
9 ser duro de maceta
• Am být natvrdlý na hlavu• Am být padlý na hlavu• Am mít olšové nohy -
10 daft
• pitomý• padlý na hlavu• hloupý• blbý -
11 architonto
m• arcihlupák* * *• padlý na hlavu -
12 asoleado
• Am opálený• Am potrhlý• Ho nemotorný• slunný* * *• Am padlý na hlavu -
13 baboso
• Am přihlouplý• Am připitomělý• Cu ušmudlaný• Pe slabošský• slintavý• slizký• uslintaným• Am blbec• Am pitoma• Cu šmudla• Mé naiva• miminko• mrně• slinta• slintal• zajíc• zelenáč* * *• Am padlý na hlavu• obletující (ženy)• zamilovaný po ušim• Pe bačkora (slaboch)• Pe bábovka (slaboch)• zool. budión (ryba)• starý donchuán• starý záletník -
14 caído de la hamaca
• Co padlý na hlavu -
15 caído del catre
• Ch padlý na hlavu -
16 caído del zarzo
• Co padlý na hlavu -
17 candanga
• Cu hloupý• Cu neduživým• Am čert* * *• Cu padlý na hlavu -
18 canijo
• Mé pitomý• churavý• neduživý• stonavý* * *• Mé padlý na hlavu• tenký (o nohách) -
19 chuparse el dedo chico de la mano
• být padlý na hlavu• být včerejšíDiccionario español-checo > chuparse el dedo chico de la mano
-
20 chuparse el pulgar
• být padlý na hlavu• být včerejší
Страницы