-
1 nieszczęście
сущ.• беда• бедность• бедствие• болезнь• вред• горе• заболевание• зло• катастрофа• невезение• недуг• несчастье• неудача• нищета• огорчение• повреждение• проклятие* * *nieszczęś|cie☼ несчастье, беда ž, горе;sprowadzić \nieszczęście накликать беду;
● na \nieszczęście, trzeba \nieszczęściecia, że... к несчастью, на беду;nie ma \nieszczęściecia не беда, ничего страшного
* * *снесча́стье, беда́ ż, го́ре- trzeba nieszczęściasprowadzić nieszczęście — накли́кать беду́
- że...
- nie ma nieszczęścia -
2 nieszczęście trafić
несчастье попастьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > nieszczęście trafić
-
3 nieszczęście znajdować
несчастье находитьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > nieszczęście znajdować
-
4 nieszczęście zrobić
несчастье сделатьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > nieszczęście zrobić
-
5 na nieszczęście
к несча́стью, на беду́ -
6 oddalić nieszczęście
отклонить несчастьеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > oddalić nieszczęście
-
7 odwrócić nieszczęście
повернуть несчастьеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > odwrócić nieszczęście
-
8 przynosić nieszczęście
приносить несчастьеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przynosić nieszczęście
-
9 bieda
сущ.• беда• бедность• бедствие• горе• недостаток• необходимость• несчастье• нищета• нужда• потребность• скудость• убожество* * *bied|a%1 ♀ 1. бедность, нужда;klepać \biedaę едва сводить концы с концами, бедствовать; \bieda z nędzą, \bieda aż piszczy крайняя нужда, нищета;
2. горе ň, несчастье ň;3. собир. голытьба;● pół \biedaу полбеды; od \biedaу в крайнем случае, на худой конец;
z \biedaą кое-как, с трудом+1. ubóstwo, nędza 2. nieszczęście 3. biedota
* * *I ж1) бе́дность, нужда́klepać biedę — едва́ своди́ть концы́ с конца́ми, бе́дствовать
bieda z nędzą, bieda aż piszczy — кра́йняя нужда́, нищета́
2) го́ре n, несча́стье n3) собир. голытьба́•- od biedy
- z biedąSyn:II ждвуко́лкаSyn:biedka, dwukółka -
10 niedola
сущ.• беда• бедность• бедствие• несчастье• нищета* * *niedol|a♀, мн. Р. \niedolai книжн. горькая доля (участь);\niedolaе życia жизненные невзгоды
+ bieda, niepowodzenie, niepomyślność, nieszczęście* * *ж, мн Р niedoli книжн.го́рькая до́ля (у́часть)niedole życia — жи́зненные невзго́ды
Syn: -
11 obnosić
глаг.• носить• обносить* * *obno|sić\obnosićszę, \obnosićszony несов. 1. обносить;2. co разг. носиться с чем; \obnosić swoje nieszczęście носиться со своим горем+2. obnosić się, afiszować się
* * *obnoszę, obnoszony несов.1) обноси́ть2) co разг. носи́ться с чемobnosić swoje nieszczęście — носи́ться со свои́м го́рем
Syn: -
12 odwrócić
глаг.• вернуть• вернуться• возвратить• возвращать• возвращаться• воротить• воротиться• опрокидывать• отводить• отвращать• повернуть• поворачивать• предотвращать* * *odwróc|ić\odwrócićony сов. 1. повернуть; обернуть; отвернуть;\odwrócić oczy отвести глаза (взгляд);
2. перевернуть;\odwrócić na bok перевернуть на бок;
3. предотвратить;\odwrócić nieszczęście предотвратить несчастье (беду); ● \odwrócić bieg wypadków изменить ход событий;
\odwrócić uwagę отвлечь внимание+1. obrócić;
zwrócić 3. zapobiec* * *odwrócony сов.1) поверну́ть; оберну́ть; отверну́тьodwrócić oczy — отвести́ глаза́ ( взгляд)
2) переверну́тьodwrócić na bok — переверну́ть на́ бок
3) предотврати́тьodwrócić nieszczęście — предотврати́ть несча́стье (беду́)
•- odwrócić uwagęSyn: -
13 sprowadzić
глаг.• вызывать• получить• привести• принести• приносить• свести* * *sprowadz|ić\sprowadzićę, \sprowadzićony сов. 1. привести; позвать, призвать;\sprowadzić do domu привести домой; \sprowadzić lekarza позвать (вызвать) врача;
2. привезти, ввезти;\sprowadzić książkę z zagranicy выписать
книгу из-за границы;3. свести;\sprowadzić ze schodów свести вниз по лестнице;
4. навлечь; вызвать, принести;\sprowadzić nieszczęście навлечь беду;
5. do czego свести, привести к чему;\sprowadzić do wspólnego mianownika мат. привести к общему знаменателю; ● \sprowadzić na złą drogę сбить с пути
* * *sprowadzę, sprowadzony сов.1) привести́; позва́ть, призва́тьsprowadzić do domu — привести́ домо́й
sprowadzić lekarza — позва́ть (вы́звать) врача́
2) привезти́, ввезти́sprowadzić książkę z zagranicy — вы́писать кни́гу из-за грани́цы
3) свести́sprowadzić ze schodów — свести́ вниз по ле́стнице
4) навле́чь; вы́звать, принести́sprowadzić nieszczęście — навле́чь беду́
5) do czego свести́, привести́ к чемуsprowadzić do wspólnego mianownika — мат. привести́ к о́бщему знамена́телю
• -
14 ściągnąć
ściągn|ąć\ściągnąćięty сов. 1. стянуть;\ściągnąć pas стянуть (затянуть) пояс; \ściągnąć rękawiczki снять перчатки; \ściągnąć wojsko стянуть войска;
2. (ciecz) отвести, удалить (воду etc.);3. (podatki itp.) взыскать; 4. навлечь;\ściągnąć na siebie podejrzenia навлечь на себя подозрения;
\ściągnąć na kogoś nieszczęście навлечь на кого-л. беду (несчастье);5. прибыть, собраться;ludzie \ściągnąćęli ze wszystkich okolic люди прибыли со всех окрестностей;
6. разг. (ukraść) стянуть, стащить;7. шк. списать (у товарища); 8. информ, скачать;\ściągnąć z Internetu скачать из Интернета; ● \ściągnąć uwagę привлечь внимание; \ściągnąć cugle, lejce подобрать (натянуть) поводья, вожжи; \ściągnąć brwi сдвинуть (насупить) брови; \ściągnąć usta поджать губы; \ściągnąć windę вызвать лифт
* * *ściągnięty сов.1) стяну́тьściągnąć pas — стяну́ть (затяну́ть) по́яс
ściągnąć rękawiczki — снять перча́тки
ściągnąć wojsko — стяну́ть войска́
2) ( ciecz) отвести́, удали́ть (воду и т. п.)3) (podatki itp.) взыска́ть4) навле́чьściągnąć na siebie podejrzenia — навле́чь на себя́ подозре́ния
ściągnąć na kogoś nieszczęście — навле́чь на кого́-л. беду́ (несча́стье)
5) прибы́ть, собра́тьсяludzie ściągnęli ze wszystkich okolic — лю́ди при́были со всех окре́стностей
6) разг. ( ukraść) стяну́ть, стащи́ть7) шк. списа́ть ( у товарища)8) информ. скача́тьściągnąć z Internetu — скача́ть из Интерне́та
•- ściągnąć cugle, lejce
- ściągnąć brwi
- ściągnąć usta
- ściągnąć windę
См. также в других словарях:
nieszczęście — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. nieszczęścieęść {{/stl 8}}{{stl 7}} zdarzenie bądź splot wydarzeń będące powodem kłopotów, cierpienia, rozpaczy; nieszczęśliwa sytuacja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spotkało ją straszne nieszczęście. Ten człowiek… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieszczęście — n I; lm D. nieszczęścieęść «nie sprzyjający komuś bieg zdarzeń, zły los; niepomyślne wydarzenie wywołujące cierpienia moralne lub fizyczne; tragedia» Wielkie, ciężkie, nieoczekiwane nieszczęście. Brzemię, ogrom, pasmo nieszczęść. Opuścić kogoś,… … Słownik języka polskiego
nieszczęście — Ktoś, coś wygląda jak nieszczęście, jak półtora nieszczęścia, jak siedem nieszczęść «ktoś lub coś wygląda bardzo źle, zasługuje na czyjąś dezaprobatę, wywołuje czyjeś niezadowolenie, politowanie itp.»: Konrad podniósł się z ławki, nieprzytomny od … Słownik frazeologiczny
brzydki jak noc [grzech śmiertelny, nieszczęście, małpa] — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo brzydki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był brzydki jak noc (nieszczęście), ale miał powodzenie u kobiet. Niech będzie brzydka jak grzech śmiertelny, byle była bogata. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyglądać jak nieszczęście [siedem nieszczęść, półtora nieszczęścia] — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażenie określające czyjś żałosny, opłakany stan (zwykle z politowaniem i dezaprobatą); być brudnym, zmęczonym, wychudzonym itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy wrócił z biwaku, wyglądał jak nieszczęście, jak półtora nieszczęścia … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Unglück — 1. Allein vnglück vnd armut ist vor den Neidhard gut. – Gruter, III, 4; Lehmann, II, 33, 21; Simrock, 7478. 2. Alles Vnglück fahet sich in Gottes namen an (in nomine Domini). – Gruter, III, 4; Henisch, 1697, 30; Petri, II, 8; Blum, 2; Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
chcieć — 1. Chcąc nie chcąc «(nawet) wbrew własnej woli»: Na widok męża zeskoczyła z osła i podbiegłszy ku niemu podniosła nań swoje wielkie oczy. Chcąc nie chcąc musiał przystanąć. Z. Kossak, Przymierze. 2. Los, traf, przypadek, pech chciał, nieszczęście … Słownik frazeologiczny
ściągnąć — 1. Ściągnąć kogoś z łóżka «obudzić kogoś i zmusić go do wstania z łóżka»: Żołnierze ściągnęli mnie z łóżka, kazali położyć się twarzą do ziemi, związali mi ręce na plecach. Rzecz 04/04/2000. 2. Ściągnąć komuś kogoś na głowę, na kark, pot. na łeb… … Słownik frazeologiczny
ściągać — 1. Ściągnąć kogoś z łóżka «obudzić kogoś i zmusić go do wstania z łóżka»: Żołnierze ściągnęli mnie z łóżka, kazali położyć się twarzą do ziemi, związali mi ręce na plecach. Rzecz 04/04/2000. 2. Ściągnąć komuś kogoś na głowę, na kark, pot. na łeb… … Słownik frazeologiczny
wyglądać — 1. Dobrze wyglądać a) «mieć wygląd człowieka zdrowego»: Brała z miłością na rękę moje dziewczynki i cieszyła się, że są takie różowe i ładne, i dobrze wyglądają (...). H. Górska, Brama. b) «dobrze, ładnie się prezentować»: Kiedy trochę podrosłam … Słownik frazeologiczny
chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie … Słownik języka polskiego