-
21 mortar
n. mortel, specie; vijzel; mortier--------v. metselenmortar1[ mo:tə] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 vijzel2 mortier————————mortar2〈 werkwoord〉 -
22 temper
1. noun1) (disposition) Naturell, dasbe in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein
be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)
keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren
lose one's temper with somebody — die Beherrschung bei jemandem verlieren
2) (anger)fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der
2. transitive verbbe in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)
mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]* * *['tempə] 1. noun2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) die Laune3) (a state of anger: She's in a temper.) die Gereiztheit2. verb1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) härten2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) mildern•- academic.ru/83883/-tempered">-tempered- keep one's temper
- lose one's temper* * *tem·per[ˈtempəʳ, AM -ɚ]I. n1. usu sing (state of mind) Laune f; (angry state) Wut f kein pl; (predisposition to anger) Reizbarkeit f kein plwhat a foul \temper you're in! hast du eine üble Laune!to be in a bad/good \temper schlecht [o übel] /gut gelaunt seinto control one's \temper sein Temperament zügelnto have a \temper leicht reizbar seinto keep one's \temper sich akk beherrschen, ruhig bleibento lose one's \temper die Geduld verlierenin a \temper wütendshe has a very sweet \temper sie hat ein sehr sanftes Wesenhe is a man of violent \temper er hat ein ungezügeltes TemperamentII. vtto \temper one's criticism seine Kritik abschwächento \temper one's enthusiasm seine Begeisterung zügeln [o im Zaum halten2. (make hard)to \temper iron Eisen glühfrischen fachspr3. (add water)▪ to \temper sth etw anrühren4. MUS▪ to \temper sth etw temperieren* * *['tempə(r)]1. n1) (= disposition) Wesen nt, Naturell nt; (= angry mood) Wut fto be in a good/bad temper — guter/schlechter Laune sein
he was not in the best of tempers — er war nicht gerade bester Laune
she's got a terrible/foul/vicious temper — sie kann sehr unangenehm/ausfallend/tückisch werden
what a temper that child has! — was dieses Kind für Wutanfälle hat!
to be in a ( bad) temper with sb/over or about sth — auf jdn/wegen einer Sache (gen) wütend sein
temper, temper! — aber, aber, wer wird denn gleich so zornig werden!
to fly into a temper — einen Wutanfall bekommen, in die Luft gehen (inf)
to put sb in a temper, to get sb's temper up — jdn zur Weißglut bringen, jdn wütend machen
he has quite a temper —
to be out of temper (old) — verstimmt sein, übel gelaunt sein
I hope he can control his temper — ich hoffe, er kann sich unter Kontrolle halten
2. vt1) metal tempern2) (old MUS) temperieren (old)to be tempered by concern/realism — mit Fürsorge/Realismus vermischt sein
* * *temper [ˈtempə(r)]A s1. Temperament n, Naturell n, Veranlagung f, Gemüt(sart) n(f):2. Stimmung f, Laune f:3. Gereiztheit f, Zorn m:be in a temper gereizt oder wütend sein;keep one’s temper ruhig bleiben;lose one’s temper in Wut geraten, die Geduld verlieren;be out of temper übellaunig sein;put sb out of temper jemanden wütend machen5. Zusatz m, Beimischung f8. obsa) Kompromiss m/nb) Mittelding nB v/t1. mildern, mäßigen, abschwächen ( alle:with durch)2. TECH Mörtel etc mischen, anmachen3. TECHa) Gusseisen tempern, glühfrischenb) Glas vorspannen, verspannenc) Kunststoff härten4. MUS ein Klavier etc temperieren* * *1. noun1) (disposition) Naturell, dasbe in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein
be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)
keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren
2) (anger)fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der
2. transitive verbbe in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)
mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]* * *n.Gereiztheit f.Laune -n f.Naturell -e n.Stimmung -n f.Temperament n.Veranlagung f.Wut nur sing. f.Zorn nur sing. m. v.anmachen (Farbe, Mörtel, Ton) v.mischen v.mäßigen v. -
23 workable
adjective1) (capable of being worked) bebaubar [Land]; abbauwürdig [Mine]be workable — [Mörtel:] sich verarbeiten lassen; [Stahl:] sich bearbeiten lassen; [Mine:] sich ausbeuten lassen
2) (feasible) durchführbar* * ** * *work·able[ˈwɜ:kəbl̩, AM ˈwɜ:rk-]1. (feasible) durchführbar, ausführbar, praktikabel\workable compromise vernünftiger Kompromiss2. (able to be manipulated) bearbeitbar▪ to be \workable sich bearbeiten lassen\workable ground/land AGR bebaubarer Grund/bebaubares Land* * *['wɜːkəbl]adj1) mine abbaufähig; land bebaubar; plan, system, agreement durchführbar; solution, alternative machbar; relationship funktionierend2) (= malleable) clay, metal formbar* * *workable adj2. TECH betriebsfähig3. Bergbau: abbauwürdig4. durch-, ausführbar (Plan etc)* * *adjective1) (capable of being worked) bebaubar [Land]; abbauwürdig [Mine]be workable — [Mörtel:] sich verarbeiten lassen; [Stahl:] sich bearbeiten lassen; [Mine:] sich ausbeuten lassen
2) (feasible) durchführbar* * *adj.betriebsfähig adj.durchführbar adj. n.verwertbar adj. -
24 fatal
fatal [ˈfeɪtl]a. [injury, illness] mortel ; [consequences] fatalb. ( = disastrous) [mistake] fatal ; [flaw] malheureux* * *['feɪtl]adjective [accident, injury, blow] mortel/-elle (to pour); [flaw, mistake] fatal; [decision] funeste; [day, hour] fatidiqueto be fatal to somebody/something — porter un coup fatal à quelqu'un/quelque chose
-
25 lethal
lethal [ˈli:θəl]• a lethal combination of... [+ drink, drugs] un mélange fatal de... ; [+ ignorance, fear, poverty] un mélange explosif de...* * *['liːθl]adjective [substance, gas, dose] mortel/-elle; [disease, blow] fatal; [weapon] meurtrier/-ière; [machine, stretch of road] très dangereux/-eusea lethal mixture — ( drink) fig, hum un mélange redoutable
-
26 unrelieved
unrelieved [ˈʌnrɪˈli:vd][boredom] mortel* * *[ˌʌnrɪ'liːvd]adjective [substance, colour] uniforme; [darkness, gloom, anxiety] permanent; [boredom] mortel/-elle -
27 mortar
n. mortel, murbruk; krater, hål; granatkastare--------v. kasta granater; mura* * *I ['mo:tə] noun(a mixture of cement, sand and water, used in building eg to hold bricks in place.) murbrukII ['mo:tə] noun(a type of short gun for firing shells upwards, in close-range attacks.) granatkastareIII ['mo:tə] noun(a dish in which to grind substances, especially with a pestle.) mortel -
28 grout
-
29 mortar
mor·tar [ʼmɔ:təʳ, Am ʼmɔ:rt̬ɚ] n\mortar of cement Zementmörtel m;\mortar of plaster Gipsmörtel m, Stuck m;\mortar and pestle Mörser m und Stößel mPHRASES:modifier (fire, shelling) Granat-;\mortar attack Granatbeschuss m;\mortar shell Mörsergranate f -
30 fat mortar
English-German dictionary of Architecture and Construction > fat mortar
-
31 non-staining mortar
non-staining mortar alkaliarmer [nicht aggressiver] Mörtel m, Mörtel m mit geringem freien AlkaligehaltEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > non-staining mortar
-
32 temper
temper I v 1. TE anmachen (Mörtel, Beton); anfeuchten (Sand); 2. TE kneten (Lehm, Ton); 3. TE tempern (Kunststoffe); anlassen (Metall); 4. TE härten (Glas); 5. TE imprägnieren (wasserabweisend) temper II 1. Mischung f (z. B. Mörtel); Mörtelplastizität f; 2. Feuchtegehalt m (Sand); 3. Härtegrad m (Metall); 4. Legierungszusatz m; 5. Kohlenstoffgehalt m (von Stahl)English-German dictionary of Architecture and Construction > temper
-
33 life-threatening
(illness) qui peut être mortel;∎ it's not life-threatening ce n'est pas mortelUn panorama unique de l'anglais et du français > life-threatening
-
34 alternate
1. adjective1) (in turn) sich abwechselndJohn and Mary come on alternate days — John und Mary kommen abwechselnd einen um den anderen Tag; (together) John und Mary kommen jeden zweiten Tag
2) see academic.ru/1953/alternative">alternative 1.2. transitive verbshe has only two summer dresses, so she alternates them — sie hat nur zwei Sommerkleider, deshalb trägt sie sie abwechselnd
3. intransitive verbhe alternates his days off and or with his working days — er hat abwechselnd einen Tag frei und geht einen Tag zur Arbeit
sich abwechseln; alternieren (fachspr.)* * *1. ['o:ltəneit] verb(to use, do etc by turns, repeatedly, one after the other: John alternates between teaching and studying; He tried to alternate red and yellow tulips along the path as he planted them.) abwechselnd2. [o:l'tə:nət] adjective1) (coming, happening etc in turns, one after the other: The water came in alternate bursts of hot and cold.) abwechselnd2) (every second (day, week etc): My friend and I take the children to school on alternate days.) jeder/jede zweite•- alternately- alternation* * *al·ter·nateI. vi[ˈɔ:ltəneɪt, AM -t̬ɚ-]abwechselnthe children \alternated between being excited and tired die Kinder waren mal müde und mal aufgedrehther cheerfulness \alternated with despair mal war sie ausgelassen, dann wieder verzweifeltII. vt▪ to \alternate sth with sth:he \alternated working in the office with working at home abwechselnd arbeitete er mal im Büro und mal zu HauseIII. adj[ɔ:lˈtɜ:nət, AM -ˈtɜ:r-]attr, inv1. (by turns) abwechselndthe soldiers were in a state of \alternate panic and bravado mal herrschte zwischen den Soldaten panische Angst, dann wieder strahlten sie Tapferkeit auson \alternate days jeden zweiten Tag* * *[ɒl'tɜːnɪt]1. adj1)I go there on alternate days — ich gehe jeden zweiten Tag or alle zwei Tage hin
to go through alternate periods of happiness and despair — abwechselnd Zeiten des Glücks und der Verzweiflung durchmachen
they put down alternate layers of brick and mortar — sie schichteten (immer) abwechselnd Ziegel und Mörtel aufeinander
2) (= alternative) alternativalternate route — Ausweichstrecke f ['ɔːltənɪt]
2. n (US)Vertreter(in) m(f); (SPORT) Ersatzspieler(in) m(f) ['ɔːltəneɪt]3. vtabwechseln lassen; crops im Wechsel anbauenthe chairs were alternated with benches — Stühle und Bänke waren abwechselnd aufgestellt ['ɔːltəneɪt]
4. vi(sich) abwechseln; (ELEC) alternierento alternate between one thing and another —
* * *A adj1. (miteinander) abwechselnd, alternierend, wechselseitig:alternate angles MATH Wechselwinkel;on alternate days (abwechselnd) jeden zweiten Tag;a day of alternate rain and sunshine ein Tag mit abwechselnd Regen und Sonnenschein2. alternativ, Alternativ…:alternate airport Ausweichflughafen m;alternate captain (Eishockey) stellvertretender Mannschaftskapitän3. BOT wechselständigB s US Stellvertreter(in)C v/t [ˈɔːltə(r)neıt]1. wechselweise tun2. abwechseln lassen4. TECH hin- und herbewegen5. ELEK durch Wechselstrom in Schwingungen versetzen6. ELEK, TECH (periodisch) verändernD v/i [ˈɔːltə(r)neıt]1. wechselweise (aufeinander)folgen, alternieren, (miteinander) abwechseln:she alternated between loving and hating him sie liebte und hasste ihn abwechselnd;he alternated between success and failure bei ihm wechselten sich Erfolg und Misserfolg abalt. abk1. alternate2. altitude* * *1. adjective1) (in turn) sich abwechselndJohn and Mary come on alternate days — John und Mary kommen abwechselnd einen um den anderen Tag; (together) John und Mary kommen jeden zweiten Tag
2) see alternative 1.2. transitive verbshe has only two summer dresses, so she alternates them — sie hat nur zwei Sommerkleider, deshalb trägt sie sie abwechselnd
3. intransitive verbhe alternates his days off and or with his working days — er hat abwechselnd einen Tag frei und geht einen Tag zur Arbeit
sich abwechseln; alternieren (fachspr.)* * *adj.abwechselnd adj.alternativ adj.wechselweis adj. v.wechseln v. -
35 compo
com·po[ˈkɒmpəʊ, AM ˈkɑ:mpoʊ]* * *1. TECH Komposition f:a) Metallkomposition fb) Putz m (aus Harz, Leim etc zu Wandverzierungen)c) Gips m, Mörtel m -
36 hod
nounTragmulde, die* * *[hɒd, AM hɑ:d]* * *[hɒd]n1) (for bricks, mortar etc) Tragmulde f2) (= also coal hod) Kohlenschütte(r m) f* * *1. a) Mörteltrog m, Tragmulde fb) Steinbrett n:hod carrier Mörtel-, Ziegelträger m2. Kohleneimer m* * *nounTragmulde, die* * *n.Steinbrett n. -
37 hodman
-
38 hydraulic
adjective(Mech. Engin.) hydraulischhydraulic engineering — Wasserbau, der
* * *1) (worked by the pressure of water or some other liquid: hydraulic brakes.) hydraulisch2) (relating to hydraulics: a hydraulic engineer.) Wasserbau-...•- academic.ru/116717/hydraulically">hydraulically- hydraulics* * *hy·drau·lic[haɪˈdrɔ:lɪk, AM -ˈdrɑ:-]adj inv hydraulisch* * *[haI'drɒlɪk]adjhydraulisch* * *hydraulic [haıˈdrɔːlık]A adj (adv hydraulically) PHYS, TECH hydraulisch:a) Drucköl…, Druckwasser…:hydraulic brake hydraulische Bremse, Öldruckbremse f;hydraulic jack hydraulische Winde;hydraulic press hydraulische Presse, Hydropresse fb) unter Wasser erhärtend:hydraulic cement hydraulischer Zement;hydraulic mortar hydraulischer Mörtel, Wassermörtel mB s hydraulics pl (als sg konstruiert) PHYS Hydraulik f (Theorie und Wissenschaft von den Strömungen der Flüssigkeiten)C v/t prät und pperf -licked Gold, Kohle hydromechanisch gewinnen* * *adjective(Mech. Engin.) hydraulischhydraulic engineering — Wasserbau, der
* * *adj.hydraulisch adj. -
39 mortar
<build.mat> (sand-based bonding agent for bricks etc.) ■ Mörtel m< chem> ■ Reibschale f -
40 pressure-grout
См. также в других словарях:
mortel — mortel, elle [ mɔrtɛl ] adj. et n. • 1080; lat. mortalis 1 ♦ Sujet à la mort. Tous les hommes sont mortels. « Il importe de savoir si l âme est mortelle ou immortelle » (Pascal). « Son âme avait presque abandonné son enveloppe mortelle »… … Encyclopédie Universelle
mortel — mortel, elle (mor tèl, tè l ; d après Palsgrave, p. 60, au XVIe siècle, mortel se prononçait morté devant une consonne) adj. 1° Sujet à la mort. Tous les hommes sont mortels. • La mort ne l a point changé, si ce n est qu une immortelle beauté … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mörtel — sind Verbindungsmittel des Steinbaues, die vermöge ihrer Eigenschaft, aus einem halbflüssigen oder breiartig plastischen Zustande durch Austrocknen, Erstarren oder Erhärten in einen festen überzugehen, eine dauernde Ausfüllung von Hohlräumen… … Lexikon der gesamten Technik
mortel — Mortel, [mort]elle. adj. Qui est sujet à la mort. Tous les hommes sont mortels. le corps est mortel. cette vie mortelle est pleine de miseres. Epicure a cru l ame mortelle. On dit poëtiquement, qu Un homme a quitté sa depouille mortelle, pour… … Dictionnaire de l'Académie française
Mortel Transfert — Directed by Jean Jacques Beineix Produced by Reinhard Kloos Written by Jean Jacques Beineix Based on Mortel Transfert by … Wikipedia
Mortel Transfert — Données clés Réalisation Jean Jacques Beineix Scénario Jean Jacques Beineix Acteurs principaux Jean Hugues Anglade Hélène de Fougerolles Miki Manojlovic Pays d’origine … Wikipédia en Français
Mortel transfert — Réalisation Jean Jacques Beineix Acteurs principaux Jean Hugues Anglade Hélène de Fougerolles Miki Manojlovic Scénario Jean Jacques Beineix Musique Reinhardt Wagner (originale) Photographie Benoît Delhomme … Wikipédia en Français
Mortel Chasse-croise — Mortel chassé croisé Mortel chassé croisé est un roman anglais pour adolescents d Anthony Horowitz. Synopsis Thomas Arnold David Spencer est un jeune adolescent de 13 ans riche et gâté. Ses parents sont des gens stricts et sévères. Sa mère a fait … Wikipédia en Français
Mortel Chassé-Croisé — est un roman anglais pour adolescents d Anthony Horowitz. Synopsis Thomas Arnold David Spencer est un jeune adolescent de 13 ans riche et gâté. Ses parents sont des gens stricts et sévères. Sa mère a fait refaire son nez pas plus de six fois. Son … Wikipédia en Français
Mortel Chassé-croisé — est un roman anglais pour adolescents d Anthony Horowitz. Synopsis Thomas Arnold David Spencer est un jeune adolescent de 13 ans riche et gâté. Ses parents sont des gens stricts et sévères. Sa mère a fait refaire son nez pas plus de six fois. Son … Wikipédia en Français
Mörtel — Sm erw. fach. (11. Jh.), mhd. mortel, morter, mndl. mo(o)rter, mortel(e) Entlehnung. Entlehnt aus l. mortārium n., dem gleichen Wort, das auch Mörser geliefert hat, hier in der Bedeutung was zerstoßen wird, Kalk . Die Lautform mit t bleibt bei… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache