-
1 klomoty
rzeczy -
2 point
[pɔɪnt] 1. n (also GEOM)punkt m; ( sharpened tip) czubek m, szpic m; ( purpose) sens m; ( significant part) cecha f, istota f; (subject, idea) kwestia f; ( ELEC) (also: power point) gniazdko nt; (also: decimal point) przecinek mtwo point five (= 2.5) — dwa przecinek pięć (= 2,5)
good/bad points — mocne/słabe punkty
to make a point of doing sth — dokładać (dołożyć perf) starań, aby coś zrobić
to get the point — pojmować (pojąć perf) istotę sprawy
to miss the point — nie dostrzegać (nie dostrzec perf) istoty sprawy
to come/get to the point — przechodzić (przejść perf) do sedna sprawy
to make one's point — przedstawiać (przedstawić perf) swoje argumenty
in point of fact — właściwie, w rzeczy samej
- points2. vt3. vito point sth at sb — celować (wycelować perf) czymś w kogoś, kierować (skierować perf) coś w stronę kogoś
( with finger etc) wskazywać (wskazać perf)to point at — wskazywać (wskazać perf) na +acc
Phrasal Verbs:- point to* * *[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) ostrze, czubek2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) cypel3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) kropka4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) punkt5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) chwila, moment6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) punkt, kierunek8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) punkt9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) kwestia, sedno sprawy10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) cel, sens11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) punkt12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) gniazdko2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) skierować2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) wskazywać3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fugować•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes -
3 stuff
[stʌf] 1. n 2. vtsoft toy, dead animals wypychać (wypchać perf); ( CULIN) faszerować (nafaszerować perf), nadziewać (nadziać perf); ( inf) ( push) upychać (upchnąć perf)get stuffed! (inf!) — wypchaj się! (inf!)
* * *I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) coś, rzecz2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) rzeczy, rupiecie3) (an old word for cloth.) materiał•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) napychać, objadać się2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) faszerować3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) wypychać•- stuffing- stuff up -
4 lien
- prawo rzeczowe zbliżone do zastawu- prawo do rzeczy lub zajęcie rzeczy innej osoby dla zabezpieczenia zapłaty z tytułu zobowiązania; w prawie anglosaskim lien różni się od klasycznego zastawu (por. pledge), jednakże dla potrzeb niniejszego indeksu oba pojęcia traktowane są jak synonimy i tłumaczone jako zastaw.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > lien
-
5 pledge
- zastaw (klasyczny)- umowa wymagająca z reguły przeniesienia posiadania rzeczy stanowiącej zabezpieczenie długu lub zobowiązania z dłużnika na wierzyciela lub osobę trzecią; również kolokwialne określenie rzeczy będącej obciążonej prawem zastawu.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > pledge
-
6 warranty of title
- gwarancja tytułu prawnego- gwarancja, że sprzedawca posiada tytuł prawny do sprzedawanej rzeczy oraz że rzecz ta nie jest obciążona zastawem lub innymi obciążeniami poza tymi, które zostały ujawnione i że prze- niesienie tytułu własności do rzeczy jest prawnie skuteczne.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > warranty of title
-
7 оглавление
-
8 положение вещей
-
9 содержание
сущ.• istota• materia• objętość• pojemność• sprawa• substancja• temat• treść• zawartość* * *miąższ перен., spis rzeczy, treść, utrzymanie, życie разг., zawartość -
10 чепуха
сущ.• bambetle• brednia• bzdura• dyrdymałka• gruz• głupstwo• niedorzeczność• starzyzna• tandeta* * *androny, austriackie gadanie, banialuki, zawracanie głowy, koszałki opałki, niestworzone rzeczy -
11 черед
-
12 бюро
-
13 до
прийм.1) doДо побачення! — до zobaczenia/widzenia!
досита/досхочу/уволю — do syta
до цього часу — dotądдо цього місця — dotąd ( о miejscu)2) dla -
14 доречно
dorecznoприсл. -
15 річ
-
16 справа
I sprawa ж. II sprawa ж.влаштувати / залагодити справу — załatwić interesę
2) zajęcieсукновальна / фарбувальна / формувальна / фрезерна справа — folusznictwo / farbiarstwo / formierstwo / frezerstwo
-
17 сутність
-
18 an
1. praep1) mit D (wo?) na, przy, nad2) mit A (wohin?) do, nad, na3) mit D (wann?) w; na5)2. advan (und für) sich — w gruncie rzeczy, właściwie
von nun an — odtąd, od tej chwili
-
19 Fundbüro
n -s, -s -
20 Grund
m -(e)s, Gründe2) sing ( Hintergrund) tło n3) ( Ursache) przyczyna f, powód mfigur.
im Grunde genommen — w gruncie rzeczy
См. также в других словарях:
Małe rzeczy — Single by Sylwia Grzeszczak from the album Sen o przyszłości Released Jun … Wikipedia
Małe rzeczy — Sylwia Grzeszczak Veröffentlichung 17. Juni 2011 Länge 3:12 Genre(s) Pop Text Liber, Sylwia Grzeszczak … Deutsch Wikipedia
znać się na rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być specjalistą w jakiejś dziedzinie, bardzo dobrze orientować się w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zatrudnili go, bo zna się na rzeczy. Poprosić o konsultacje znającego się na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w gruncie rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym zwrotem mówiący informuje, że wie o tym, iż można być innego zdania na temat tego, co powiedział; na dobrą sprawę, właściwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}W gruncie rzeczy to nie jest taki zły pomysł.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się do rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozpoczynać zajmowanie się czymś ze zwiększoną energią, zaczynać działać intensywnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bierzmy się do rzeczy, bo czas ucieka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
istota rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} sedno sprawy, to, co najważniejsze, najistotniejsze, fundamentalne w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Istota rzeczy leży nie tu, lecz gdzie indziej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mówić do rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić rozsądnie, mądrze, rozważnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}On mówi do rzeczy, może powinniśmy go posłuchać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mówić [i syn.] od rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} w połączeniu z czasownikami oznaczającymi mówienie: mówić bez oczekiwanej, wymaganej logiki, bez sensu, bałamutnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mówić, opowiadać, gadać, bąkać, bredzić, pleść itp. od rzeczy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na wieczną rzeczy pamiątkę — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle: aby upamiętnić, żeby zostawić świadectwo dla potomnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomnik wystawiono na wieczną rzeczy pamiątkę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic z tych rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący zaprzecza tym zwrotem, że w wypowiedzi chodziło o sprawy seksualne, że coś ma związek z seksem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oni pracują razem, ale nic z tych rzeczy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma nic do rzeczy — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}nie ma nic do rzeczy {{/stl 13}}{{stl 7}} to, o czym właśnie wspomniano, nie wiąże się w ogóle z jakąś sprawą : {{/stl 7}}{{stl 10}}To, co ja robię w życiu osobistym, nie ma tu nic do rzeczy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień