-
81 मथिन
-
82 राजान
-
83 विनति
ví-natif. bowing, obeisance to (loc.) Bhartṛ. Kathās. ;
humility, modesty W.
-
84 विष्टम्भ्
vi-shṭambh( stambh) P. - shṭabhnoti, orᅠ - nāti (impf. vy-ashṭabhnot orᅠ - nāt pf. vitashṭambha Pāṇ. 8-3, 63 etc.. ;
ind. p. - shṭabhya orᅠ - shṭambhitvā), to fix asunder, hold orᅠ keep apart, prop, fix, fasten, support RV. AV. Br. ;
to strengthen, encourage MBh. BhP. ;
to settle, ascertain MBh. XII, 5429 ;
to make stiff orᅠ rigid MBh. R. MārkP. ;
to stop, check, restrain, suppress, Bhp. ;
to press close against (the mouth) Yājñ. ;
to plant (the feet) firmly Hit. ;
to lean on orᅠ against (acc.) MBh. R. Bhaṭṭ. ;
to stiffen i.e. fill through andᅠ through, pervade, permeate MBh. R. ;
to stuff (intr.), swell, remain undigested (in the stomach) Suṡr.:
Caus. - shṭham-bhayati, - te (aor. vy-atastambhat Pāṇ. 8-3, 116),
to cause to stop, check, arrest, obstruct MBh. R. etc.;
to cause orᅠ produce (illness) by obstruction Cat. ;
to paralyse MW.
-
85 शिरोनति
ṡiro-natif. bowing the head Kāv.
-
86 संतति
sáṉ-tatif. stretching orᅠ extending along, expanse, continuity, uninterruptedness TS. etc. etc.;
causal connection (of things) MBh. I, 291 (Nīlak.) ;
a continuous line orᅠ series orᅠ flow, heap, mass, multitude MBh. Kāv. etc.;
density, intensity (of darkness) Rājat. ;
uninterrupted succession, lineage, race, progeny, offspring Mn. MBh. etc.;
continued meditation (= dhī-s-) Prab. ;
disposition, feeling Divyâ̱v. ;
= - homa ṠBr. ;
N. of a daughter of Daksha andᅠ wife of Kratu (cf. saṉ-nati) MārkP. ;
m. N. of a son of Alarka BhP. ;
- mat mfn. possessing offspring MārkP. ;
- homá m. N. of partic. sacrificial texts TBr.
-
87 संनति
sáṉ-natif. bending down, depression, lowness Ṡiṡ. ;
inclination, leaning towards, favour, complaisance towards (gen.) ib. ;
N. of verses expressing favour orᅠ respect (e.g.. AV. IV, 39, 1) Kauṡ. ;
subjection orᅠ submission to, humility towards (loc.) MBh. Hariv. R. etc.;
Humility personified (as a daughter of Devala andᅠ wife of Brahma-datta orᅠ as a daughter of Daksha andᅠ wife of Kratu) Hariv. Pur. ;
diminishing, lightening (of a burden) Hariv. ;
sound, noise L. ;
m. N. of a son of Su-mati Hariv. ;
of a son of Alarka ib. ;
- mat mfn. humble, modest towards (gen.) Hariv. ;
m. N. of a son of Su-mati Pur. ;
- homá m. N. of partic. oblations (cf. saṉtati-h-) TBr.
-
88 संस्तम्भ्
saṉ-stambh
to support, sustain, encourage MBh. R. etc.;
to make rigid (said of water) MBh. ;
to restrain, check, stop (esp. by magical means) Kathās. ;
to suppress (tears orᅠ sorrow) R. BhP. ;
Ā. (only Impv. stambhasva) to be firm, take heart orᅠ courage Nir. IX, 12 ;
(in R. IV, 1, 115 < B. > - stambha id.; cf. - stabhya):
Caus. - stambhayati, to confirm, strengthen ( ātmānamātmanā, « one's self by one's self»), encourage MBh. R. etc.;
to take heart orᅠ courage R. ;
to make rigid orᅠ solid (water) MBh. Rājat. ;
to check, stop, arrest MBh. Kāv. etc.;
to paralyze Nalac. ;
to suppress, restrain (grief orᅠ tears) R. Kālid. etc.:
Desid. of Caus. seeᅠ saṉ-stambhayishu
-
89 सांनत
-
90 सुनति
-
91 हन्
han1) cl. 2. P. Dhātup. XXIV, 2 ;
hanti (3. du. hatáḥ, 3. pl. ghnanti;
rarely Ā. hate, 3. pl. ghnate;
andᅠ cl. 1. hanati, Ved. alsoᅠ jighnate, - ti;
Pot. hanyāt Br. alsoᅠ hánīta, ghnīta;
Impv. jahí TĀr. handhí;
impf. áhan, Ved. andᅠ ep. alsoᅠ ahanat, ahanan, aghnanta;
p. jaghnat, ghnamāna MBh. ;
pf. jaghā́na, jaghnúḥ Br. andᅠ ep. alsoᅠ jaghne, - nire Subj. jaghánat RV. ;
p. jaghnivás, Ved. alsoᅠ jaghanvas;
aor. ahānīt JaimBr. <cf. vadh>;
fut. hantā MBh. ;
haṉsyati ib. ;
hanishyáti, - te AV. etc.;
inf. hántum, Ved. alsoᅠ hántave, - tavaí, - toḥ;
ind. p. hatvā́, Ved. alsoᅠ -tvī́, - tvāya, - hatya;
- hanya MBh. ;
-ghā́tam Br. etc.), to strike, beat ( alsoᅠ a drum), pound, hammer (acc.), strike etc. upon (loc.) RV. etc. etc.;
to smite, slay, hit, kill, mar, destroy ib. ;
to put to death, cause to be executed Mn. Hit. ;
to strike off Kathās. ;
to ward off, avert MBh. ;
to hurt, wound (the heart) R. ;
to hurl (a dart) upon (gen.) RV. ;
(in astron.) to touch, come into contact VarBṛS. ;
to obstruct, hinder Rājat. ;
to repress, give up, abandon (anger, sorrow etc.) Kāv. BhP. ;
(?) to go, move Naigh. II, 14:
Pass. hanyáte (ep. alsoᅠ - ti;
aor. avadhi orᅠ aghāni), to be struck orᅠ killed RV. etc. etc.:
Caus. ghātayati, - te (properly a Nom. fr. ghāta q.v.;
aor. ajīghatat orᅠ ajīghanat), to cause to be slain orᅠ killed, kill, slay, put to death, punish Mn. MBh. etc.;
to notify a person's death ( kaṉsaṉghātayati = kaṉsa-vadhamācashṭe) Pāṇ. 3-1, 26 Vārtt. 6 Pat. ;
to mar, destroy MBh. Pañcat. (v.l.):
Desid. jíghāṉsati, - te (Pot. jighāṉsīyat MBh. ;
impf. ajighāṉsīḥ ṠBr.), to wish to kill orᅠ destroy RV. etc. etc.:
Intens. jáṅghanti ( RV. ;
p. jaṅghanat, jáṅghnat orᅠ ghánighnat), jaṅghanyate (with pass. sense MuṇḍUp.),
jeghnīyate (Pāṇ. 7-4, 31),
to strike = tread upon (loc. orᅠ acc.) RV. ;
to slay, kill ib. ;
to dispel (darkness), destroy (evil, harm) ib. ;
to hurt, injure, wound MuṇḍUp. ;
+ cf. Gk. θυίνω, θάνατος; φόνος, ἔπεφνον, πέφαται;
Lat. de-fendere, of-fendere;
Lit. genu, gíti;
Slav. gǔnati
2) mf ( ghnī)n. killing, a killer, slayer (only ifc.;
seeᅠ ari-, tamo-han etc.)
-
92 maledire
curse* * *maledire v.tr. to curse, to damn; (eccl.) to anathematize: Dio maledisse Caino, God cursed Cain; maledisse la propria follia, he cursed his own folly; maledire il giorno in cui si è nati, to curse the day one was born; sia maledetto il giorno in cui ti ho incontrato, cursed be the day I met you.* * *[male'dire]verbo transitivo to curse* * *maledire/male'dire/ [37]to curse. -
93 nascere
be bornbotany come upfig develop, grow updi sole rise, come upsono nato a Roma I was born in Romele è nata una figlia she's had a little girl* * *nascere v. intr.1 to be born: è nato a Venezia il 15 settembre, he was born in Venice on the 15th September; quando sei nato?, when were you born?; Shakespeare nacque nel 1564, Shakespeare was born in 1564; nascere sano, prematuro, cieco; to be born healthy, prematurely, blind; le è nato un maschietto, she had a boy; è nato da genitori poveri, he was born of poor parents; è nato poeta, he is a born poet; è nato ricco, he was born rich // è nato per fare l'avvocato, he was born to be a lawyer // l'ho visto nascere, I have known him since the day he was born // nessuno nasce artista, artists aren't born, but made // poeta si nasce, non si diventa, poets are born, not made // deve ancora nascere chi riuscirà a ingannarlo!, no one can deceive him! // non è nato per lo sci!, he's not cut out for skiing! // non sono nato ieri, I wasn't born yesterday // nascere con la camicia, to be born (under a) lucky (star) // nascere con gli occhi aperti, to be born crafty // nascere sotto una buona, cattiva stella, to be born under a lucky, an unlucky star2 ( di piante) ( spuntare dalla terra) to spring* up, to come* up; ( spuntare da un albero) to sprout, to begin* to grow: le foglie nascono in primavera, leaves sprout (o begin to grow) in spring // nascere come funghi, (fig.) to spring up like mushrooms3 ( di capelli, corna ecc.) to sprout, to begin* to grow4 ( dei piccoli di animali ovipari) to be hatched: questi pulcini sono appena nati, these chickens are newly hatched5 ( di fiume) to rise*; to have its source: molti fiumi nascono dalle Alpi, many rivers rise in the Alps; il Po nasce dal Monviso, the Po rises (o has its source) on Monviso6 ( sorgere) to rise*: il giorno nasceva, the day was dawning; il sole nasce a oriente, the sun rises in the east // il nascere del giorno, daybreak (o dawn) // il nascere del sole, sunrise7 (fig.) to be born; to start, to begin*; ( avere origine) to originate; ( derivare) to arise* (from sthg.), to be due (to sthg.), to derive (from sthg.): dopo queste parole nacque una violenta discussione, following these words a violent argument arose; a questo punto mi nasce la domanda, il sospetto..., at this stage I begin to wonder, to suspect...; il marxismo è nato in Germania, Marxism originated (o was born) in Germany; un nuovo caseggiato nascerà su quell'area, a new block will be built in that area; la loro amicizia è nata da un incontro casuale, their friendship began with a chance meeting; il suo malcontento nasce dalla situazione finanziaria, his discontent is due to the financial situation // il vizio nasce dall'ozio, vice is born from idleness // far nascere, ( causare) to create (o to cause o to bring forth o to bring about), ( dare origine a) to originate (o to give birth to), ( provocare) to give rise to: questo malinteso fece nascere una grande lite, this misunderstanding brought about a great quarrel; far nascere dei disordini, to stir up trouble; far nascere un'idea, to give birth to an idea: ciò mi fece nascere l'idea di viaggiare, that gave me the idea of travelling; far nascere uno scandalo, to give rise to (o to occasion) a scandal; far nascere un sorriso, to provoke a smile; far nascere un sospetto, to give rise to (o to arouse) suspicion; far nascere la speranza che..., to give rise to (o to raise o to awaken) the hope that... // stroncare qlco. sul nascere, to nip sthg. in the bud // da cosa nasce cosa, (prov.) one thing leads to another.* * *I ['naʃʃere]1) (venire al mondo) [persona, animale] to be* bornvedere nascere qcn. — to see sb. being born
l'ho visto nascere — fig. I have known him since he was born
non sono certo nato ieri — colloq. I wasn't born yesterday
2) (spuntare) [ astro] to rise*; [ dente] to erupt; [ pianta] to come* up3) (scaturire) [ fiume] to rise*, to have* its rise (da in)4) fig. [movimento, progetto] to be* born; [ sentimento] to spring* up; [sospetto, dubbio] to arise*; [ amicizia] to startnascere da — to spring from [gelosia, paura, pregiudizio]
II ['naʃʃere]far nascere — to give rise to [speranza, gelosia, conflitto]
sostantivo maschile1) (nascita)2) sul nascerestroncare qcs. sul nascere — to nip sth. in the bud
* * *nascere1/'na∫∫ere/ [63]La traduzione in inglese di nascere crea due tipi di problemi: innanzitutto, il verbo nascere è reso dalla forma passiva di to bear (= partorire, generare), cosicché to be born traduce nascere in quanto significa essere partorito / generato; ciò spiega l'imperfetta corrispondenza formale nelle due lingue in frasi come sono nato / nacqui nel 1956 = I was born in 1956 o era nato in una famiglia povera = he had been born in a poor family; secondariamente, quando nascere è usato in senso letterale ma non in riferimento agli esseri umani oppure in senso figurato, l'inglese utilizza solitamente altri verbi, per i quali vedi sotto le accezioni 2 e seguenti.(aus. essere)1 (venire al mondo) [persona, animale] to be* born; è nata il 5 maggio '99 she was born on 5 May 1999; quando deve nascere il bambino? when is your baby due? è appena nato he is a newborn baby; vedere nascere qcn. to see sb. being born; l'ho visto nascere fig. I have known him since he was born; non sono certo nato ieri colloq. I wasn't born yesterday3 (scaturire) [ fiume] to rise*, to have* its rise (da in)4 fig. [movimento, progetto] to be* born; [ sentimento] to spring* up; [sospetto, dubbio] to arise*; [ amicizia] to start; nascere da to spring from [gelosia, paura, pregiudizio]; far nascere to give rise to [speranza, gelosia, conflitto].————————nascere2/'na∫∫ere/sostantivo m.1 (nascita) il nascere di una civiltà the dawning of a civilization2 sul nascere stroncare qcs. sul nascere to nip sth. in the bud; risolvere i problemi sul nascere to solve problems as they arise. -
94 stesso
samelo stesso, la stessa the same oneè lo stesso it's all the sameoggi stesso this very dayio stesso myselfse stesso himselfl'ho visto coi miei stessi occhi I saw it with my very own eyes* * *stesso agg.1 ( identico) same: abbiamo preso lo stesso treno, we caught the same train; hanno lo stesso insegnante, they have the same teacher; abitate nella stessa casa?, do you live in the same building?; faccio sempre la stessa strada per andare in ufficio, I always go the same way to the office; abbiamo avuto la stessa idea, we had the same idea; sono nati nello stesso giorno, they were born (on) the same day; mi comporterei nello stesso modo, I'd behave just the same (o I'd do the same thing); dice sempre le stesse cose, he always says the same (old) things; fa sempre gli stessi errori, he always makes the same mistakes; sono anch'io del tuo stesso parere, I think the same as you do; non ho più lo stesso numero di telefono, I haven't got the same telephone number any more; non frequentiamo le stesse persone, we don't move in the same circles; non abbiamo gli stessi gusti, we haven't got the same tastes (o our tastes are different); siamo allo stesso punto di prima, we're back to where we were before (o we're at the same point we were at before o we're back where we started from); siamo stati nello stesso albergo dell'anno scorso, we went to the same hotel as last year; è lo stesso negozio dove andavo io, it's the same shop I went to; mi ha dato la stessa risposta che ha dato a te, he gave me the same answer he gave you; alla TV hanno dato lo stesso film della settimana scorsa, they showed the same film on TV as they did last week; tu farai la stessa cosa che hanno fatto gli altri, you'll do the same as the others // nello stesso tempo, al tempo stesso, at the same time: è una casa piccola, ma al tempo stesso funzionale, it's a small house but functional at the same time // Anche rafforzato da 'medesimo, identico': è la stessa ( medesima) cosa, (fam.) la stessissima cosa, it's exactly the same thing; ha ripetuto gli stessi identici errori dell'altra volta, he made exactly the same mistakes as last time2 (dopo un pron. pers. sogg. o un s., con valore rafforzativo o enfatico): io stesso, I myself, I... myself; tu stesso, you yourself, you... yourself; egli, lui stesso, he himself, he... himself; ella, lei stessa, she herself, she... herself; esso stesso, it itself, it.... itself; noi stessi, stesse, we ourselves, we... ourselves; voi stessi, stesse, you yourselves, you... yourselves; essi, loro stessi, esse, loro stesse, they themselves, they... themselves: ci andai io stesso, I went there myself; io stesso ho assistito alla scena, I witnessed the scene myself; guarda tu stesso, have a look yourself; lei stessa me lo disse, she told me herself (o she herself told me); noi stessi dovremmo prendere esempio da lui, we ought to follow his example ourselves; il sindaco stesso ha presenziato alla cerimonia, the mayor himself presided over the ceremony; è la bontà stessa, she is kindness itself3 (con i pron. rifl.) -self (pl. selves) (suffisso che serve a formare in inglese i pron. rifl.): me stesso, myself; te stesso, yourself, (poet. thyself); se stesso, himself; itself; (impers.) oneself; se stessa, herself; noi stessi, ourselves; (pl. di maestà) ourself; voi stessi, yourselves; loro stessi, themselves; conosci te stesso, (prov.) know thyself; si fida solo di se stesso, he trusts no one but himself; non si deve pensare solo a se stessi, one should not think only of oneself; sii fedele a te stesso, be true to yourself; devi solo prendertela con te stesso, you have only yourself to blame // di per se stesso, in itself4 ( con valore di proprio, esattamente; perfino) very: in quel momento stesso, at that very moment; oggi stesso, this very day; quella sera stessa, that very evening // la madre stessa lo ha riconosciuto colpevole, his own mother (o even his mother) thought he was guilty5 ( uguale per quantità o qualità) same, like: due piante della stessa specie, two plants from the same species; due abiti dello stesso colore, two dresses of the same colour; vendere allo stesso prezzo, to sell at the same price; lei non ha gli stessi problemi che hai tu, she hasn't got the same problems as you have; ha lo stesso carattere del padre, he's exactly the same as his father (o prov. like father like son); abbiamo la stessa età, we're the same age; hanno ricevuto lo stesso compenso, they received the same payment◆ pron.dimostr.1 ( la stessa persona) same: sono sempre gli stessi che si lamentano, it's always the same people who complain; dopo la malattia non è più lo stesso, he hasn't been the same since his illness; ''é lo stesso ragazzo che era scappato di casa?'' ''Sì, lo stesso'', ''Is it the same boy who ran away from home?'' ''Yes, the very same'' (o ''Yes, that's right'')2 ( la stessa cosa) the same: a me è capitato lo stesso, the same thing happened to me; anche lui dirà lo stesso, he'll say the same as well; loro stanno zitti. E tu fai lo stesso, they're keeping quiet (about it). You do the same; ...e lo stesso dicasi per qualsiasi altra lingua,...and the same is true of (o goes for) any other language // è lo stesso, fa lo stesso, it's all the same; ''Vuoi parlare con me o con lui?'' ''é lo stesso'', ''Do you want to speak to me or to him?'' ''It's (all) the same'' (o ''It doesn't make any difference''); possiamo vederci oggi o domani, per me fa lo stesso, we can meet today or tomorrow, it's all the same to me // siamo alle stesse, ( alle solite) it's the same as usual // (comm.) preventivo per installazione del citofono e messa a punto dello stesso, estimate for installing and setting up the intercom◆ avv. (fam.) ( nello stesso modo) the same; ( in ogni modo) all the same; anyway: ''Come sta il malato?'' ''Più o meno lo stesso di ieri'', ''How's the patient?'' ''Much the same as yesterday''; verrò lo stesso, anche se piove, I'll come anyway, even if it rains.* * *['stesso] stesso (-a)1. agg1) (medesimo, identico) same2) (esatto, preciso) very3)(rafforzativo: dopo sostantivo)
il medico stesso lo sconsiglia — even the doctor o the doctor himself advises against it4)(rafforzativo: dopo
pron pers sogg) l'ho visto io stesso — I saw him myselfvoi stessi sapete bene che... — you (yourselves) know very well that...
lei stessa è venuta a dirmelo — she came and told me herself, she herself came and told me
5)(rafforzativo: dopo
pron rifl) me stesso — myself6) (proprio) own2. pron dimostrchi canta? — lo stesso di prima — who's singing? — the same singer as before
3.lo stesso avv — (comunque) all the same, even so
* * *['stesso]aggettivo indefinito1) (medesimo) sameporta lo stesso abito di ieri, di sua sorella — she's wearing the same dress as yesterday, as her sister
2) (esatto, preciso) veryoggi stesso — this very day, today
gli esperti -i riconoscono che... — even the experts recognize that
lui o egli stesso he himself; lei o ella -a she herself; esso stesso, essa -a it itself; noi -i, -e we ourselves; voi -i, -e you yourselves; loro -i, -e, essi -i, esse -e they themselves; (oggetto) me stesso myself; te stesso yourself; se stesso (di persona) himself; (di cosa, animale) itself; (impersonale) oneself; se -a (di persona) herself; (di cosa, animale) itself; noi -i, -e ourselves; voi -i, -e yourselves; se -i, -e — themselves; (imperso nale) oneself
5) lo stesso, f. la stessa, m.pl. gli stessi, f.pl. le stesse pronome indefinito6) (persona, cosa) the same (one)fa o è lo stesso it's just the same; per me è lo stesso it's all the same o it makes no difference to me; lo stesso vale per lui the same goes for him; si è rifiutato di venire e lei (ha fatto) lo stesso — he refused to come and so did she
8) (ugualmente)••grazie lo stesso — thanks anyway o all the same
Note:v. la nota della voce questo* * *stesso/'stesso/v. la nota della voce questo.1 (medesimo) same; essere della -a grandezza to be the same size; è (sempre) la -a cosa it's (always) the same; porta lo stesso abito di ieri, di sua sorella she's wearing the same dress as yesterday, as her sister; ero nella sua -a classe I was in the same class as him; si pronunciano allo stesso modo they're pronounced the same2 (esatto, preciso) very; quella sera -a that very night; nel momento stesso in cui at the very moment when3 (con valore rafforzativo) oggi stesso this very day, today; nel tuo stesso interesse in your own interest; il presidente stesso ha assistito alla cerimonia the president himself attended the ceremony; gli esperti -i riconoscono che... even the experts recognize that...4 (accompagnato da pronome personale) (soggetto) io stesso I myself; tu stesso you yourself; lui o egli stesso he himself; lei o ella -a she herself; esso stesso, essa -a it itself; noi -i, -e we ourselves; voi -i, -e you yourselves; loro -i, -e, essi -i, esse -e they themselves; (oggetto) me stesso myself; te stesso yourself; se stesso (di persona) himself; (di cosa, animale) itself; (impersonale) oneself; se -a (di persona) herself; (di cosa, animale) itself; noi -i, -e ourselves; voi -i, -e yourselves; se -i, -e themselves; (imperso nale) oneselfpron.indef.1 (persona, cosa) the same (one); lo stesso che o di the same as2 (la stessa cosa) fa o è lo stesso it's just the same; per me è lo stesso it's all the same o it makes no difference to me; lo stesso vale per lui the same goes for him; si è rifiutato di venire e lei (ha fatto) lo stesso he refused to come and so did she3 (ugualmente) grazie lo stesso thanks anyway o all the same; ti amo lo stesso I love you just the same; ci andrò lo stesso I'll go all the same. -
95 distanza di visibilità
Aer, Nautvisibility1)a distanza di 2 giorni — 2 days later2) Sport distancegara su media/lunga distanza — middle-/long-distance race
3)prendere le distanze da qc/qn — to dissociate o.s. from sth/sbtenere o mantenere le distanze — to keep one's distance
-
96 penati smpl
[pe'nati] -
97 poznati
vt pf know (- prepoznati, raspoz-nati); - poznavati | koliko te ja -jem, -ti kao svoj džep - poznavati* * *• known• famous -
98 proreći nekome sudbinu po zvez
• cast calculate a person's nati; cast calculate a persons nativ -
99 ciorram
-
100 distanza di visibilità
Aer, Nautvisibility1)a distanza di 2 giorni — 2 days later2) Sport distancegara su media/lunga distanza — middle-/long-distance race
3)prendere le distanze da qc/qn — to dissociate o.s. from sth/sbtenere o mantenere le distanze — to keep one's distance
См. также в других словарях:
Nati — steht für: die Schweizer Fussballnationalmannschaft ein sowjetisches Motorradfabrikat (НАТИ), siehe NATI eine Yakshini aus dem Uddamareshvara Tantra, sie Nati (Yakshini) die weiblichen Vornamen Natalia, Natalie und Natividad als Vorname: Nati… … Deutsch Wikipedia
NATI — a matribus, ostensi vitis, ad pugnam acrius hôc pactô excitandis, apud Sallustium, ut res magis, quam verba gererentur, liberos parent esque in muris locaverunt. Unde Papinius Statius Theb. l. 10. v. 571. Ipsae tela viris, ipsae iram animosque… … Hofmann J. Lexicon universale
natī- — *natī , *natīn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Nässe; ne. wetness; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. *nata ; Weiterleben: ahd. nazzī 22, stark. Femininum … Germanisches Wörterbuch
natiþō — *natiþō, *nateþō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Nässe, Flüssigkeit; ne. wetness, liquid; Rekontruktionsbasis: mnd., ahd.; Etymologie: s. *nata ; Weiterleben: mnd. nettede … Germanisches Wörterbuch
nati — pin·nati·sect; cin·cin·nati; … English syllables
Nati' — Admin ASC 2 Code Orig. name Nati Country and Admin Code YE.20.1402 YE … World countries Adminstrative division ASC I-II
Nati Mistral — Nombre real Natividad Macho Álvarez Nacimiento 13 de diciembre de 1928 (82 años) Madrid … Wikipedia Español
Nati Abascal — Nati Abascal, September 2007 Natividad Abascal y Romero Toro (Spanish pronunciation: [natiβiˈðað aβaˈskal i roˈmeɾo ˈtoɾo]) (formerly, The Duchess of Feria; born 2 April 1943, in Seville, Spain), more commonly known as Nati Abascal ([ˈnati… … Wikipedia
Nati Mistral — (Natividad Macho Álvarez, * 13. Dezember 1928 in Madrid) ist eine spanische Sängerin und Schauspielerin. Nati Mistral gewann zwölfjährig einen Musikwettbewerb von Radio Madrid, an dem sie ohne Wissen der Eltern teilgenommen hatte. Sie besuchte… … Deutsch Wikipedia
Nati Azaria — Personal information Full name Nati Azaria Date of birth May 31, 1967 … Wikipedia
Nati és Bea Vendégház — (Хайдусобосло,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 4200 Хайдусобосло, Árpád u.18 … Каталог отелей