-
101 он должен был содержать жену и троих детей
Универсальный русско-немецкий словарь > он должен был содержать жену и троих детей
-
102 отогреть змею на груди
vpompous. (своей) eine Schlange am Busen nährenУниверсальный русско-немецкий словарь > отогреть змею на груди
-
103 питать наступление
vmilit. den Angriff nähren (резервами) -
104 питаться
-
105 питаться молоком и фруктами
vУниверсальный русско-немецкий словарь > питаться молоком и фруктами
-
106 поддерживать
v1) gener. (j-m) den Nacken steifen, (j-m) den Rücken steifen, (j-m) den Steigbügel halten (кого-л.), (j-m) zur Seite stehen (кого-л.), adhärieren (кого-л.), an j-s Seite gehen (j-m) zur Seite gehen (кого-л.), aufbänken (огонь в топке), bestärken (в чем-л.), bestärken (кого-л. в чём-л.), betreuen (кого-л.), decken (òæ. âîåí., j-n), erhalten (в каком-л. состоянии), j-n fördern, j-n nicht fallenlassen (кого-л.), sekundieren (кого-л. - часто словами), soulagieren, stehen (кого-л., что-л.), stützen, subvenieren, hinter (jdm) stehen, emporrichten (морально), unterstützen (выражая своё согласие, одобрение), aufrechterhalten, unterhalten (огонь; знакомство и т. п.), wachhalten2) Av. abfangen3) colloq. (j-m) Schützenhilfe leisten (кого-л.), (j-m) die Stange halten (кого-л.), im Fluss halten4) dial. sprießen5) obs. assentieren6) milit. aufrechterhalten (напр. связь), unterhalten (напр. огонь)7) eng. abstützen, aufrechterhalten (напр. постоянный режим), einhalten, unterhalten (напр. постоянный режим)8) law. befürworten, beistehen, halten, helfen, wahren (íàïð. Frieden), betreuen9) econ. (материально) stützen10) artil. Rückhalt geben, nähren, tragen11) mining. auffangen, aufrechterhalten (горную выработку), fangen, halten (горную выработку), offen halten (горную выработку в безопасном для эксплуатации состоянии), unterfangen12) oil. aufrechterhalten (напр. давление, циркуляцию)13) amer.engl. pushen14) Austrian. pölzen15) wood. einhalten (напр. условия, размеры, допуски) -
107 подозревать питать недоверие
vgener. (кого-л.) einen Verdacht gegen (j-n) nähren (к кому-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > подозревать питать недоверие
-
108 пополнять
v1) gener. auffrischen, ergänzen (коллекцию и т. п.), komplementieren, komplettieren, rekrutieren (состав, ряды кого-л.), restituieren, auffüllen, vervollständigen (библиотеку, коллекцию)2) colloq. zuschießen4) eng. aufstocken (запасы), vervollständigen (напр. множество элементами)5) econ. assortieren (ассортимент)6) fin. erweitern7) artil. auffüllen (боеприпасы)8) food.ind. auffüllen (доливать или досыпать) -
109 пригреть змею на своей груди
vУниверсальный русско-немецкий словарь > пригреть змею на своей груди
-
110 снабжать
v1) gener. traktieren, zuführen, ausstaffieren, ausrüsten (чем-л.), ausstatten, beliefern (кого-л. чем-л.), versehen, versorgen2) obs. beraten3) poet. beteilen (чем-л.)4) milit. nähren5) eng. beschaffen, speisen, versorgen (энергией)6) railw. versorgen (электроэнергией)7) econ. versehen (подписью, печатью, гарантией)8) road.wrk. bestücken -
111 согреть змею на своей груди
vУниверсальный русско-немецкий словарь > согреть змею на своей груди
-
112 содержать
v1) gener. alimentieren, erhalten, halten, nähren, versorgen, zellen (в себе), ernähren (семью), umfassen (в себе), umgreifen, unterhalten, enthalten, umgreifen (в себе)2) geol. führen3) colloq. (с трудом) durchbringen4) obs. befassen5) eng. unterhalten (в исправности)6) law. für den Lebensunterhalt sorgen7) deprecat. aushalten8) offic. beinhalten9) busin. inkludieren -
113 усиливать огонь
v1) milit. das Feuer (von rückwärts) verdichten (из глубины), das Feuer nähren, das Feuer steigern, das Feuer verstärken2) artil. das Feuer verdichten -
114 défrayer
defʀɛjev1) ( payer) die Kosten übernehmen2)défrayer la chronique (fig) — von sich reden machen, im Mittelpunkt des Klatsches stehen, den Klatsch nähren
défrayerdéfrayer [defʀeje] <7>Beispiel: défrayer quelqu'un du trajet jdm die Unkosten für die Reise erstatten -
115 nourrir
nuʀiʀv1) nähren2)3)nourrir qn — jdn füttern, jdn speisen, jdn verpflegen, jdn verköstigen
nourrirnourrir [nuʀiʀ] <8>1 (donner à manger à) ernähren personne; füttern animal; Beispiel: nourrir quelqu'un au biberon/à la cuillère jdn mit der Flasche/mit dem Löffel füttern; Beispiel: nourrir quelqu'un au sein jdn stillen; Beispiel: être bien/mal nourri gut/schlecht genährt sein2 (faire vivre) ernähren►Wendungen: être nourri blanchi sein Essen und seine Wäsche gewaschen bekommen; être nourri et logé freie Kost und Logis habennahrhaft sein(s'alimenter) Beispiel: se nourrir de quelque chose sich von etwas ernähren; Beispiel: bien se nourrir auf seine Ernährung achten -
116 repaître
ʀəpɛtʀv irr1) LIT weiden2)se repaître (animal) — LIT sich voll fressen
3)se repaître (fig) — sich berauschen, sich weiden
repaîtreBeispiel: se repaître; (se nourrir) sich nähren -
117 entertain
transitive verb1) (amuse) unterhaltenwe were greatly entertained by... — wir haben uns köstlich über... (Akk.) amüsiert
2) (receive as guest) bewirtenentertain somebody to lunch/dinner — (Brit.) jemanden zum Mittag-/Abendessen einladen
3) (have in the mind) haben [Meinung, Vorstellung]; hegen (geh.) [Gefühl, Vorurteil, Verdacht, Zweifel, Groll]; (consider) in Erwägung ziehenhe would never entertain the idea of doing that — er würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun
* * *[entə'tein]1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) empfangen2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) unterhalten3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) hegen•- academic.ru/24508/entertainer">entertainer- entertaining
- entertainment* * *en·ter·tain[ˌentəˈteɪn, AM -t̬ɚˈ-]I. vt1. (amuse)▪ to \entertain sb jdn unterhaltenI \entertained the child while his mom was speaking on the phone ich habe mich mit dem Kind beschäftigt, während seine Mutter telefonierte2. (invite)3. (have)to \entertain doubts/a suspicion Zweifel/einen Verdacht hegento \entertain the hope that... die Hoffnung haben, dass...to \entertain an offer ein Angebot in Erwägung ziehento \entertain an opinion eine Meinung habento \entertain a plan einen Plan schmiedento \entertain a thought sich akk mit einem Gedanken tragenI don't know how I ever \entertained the thought that he was interested in me ich weiß wirklich nicht, wie ich nur darauf kommen konnte, zu denken, dass er an mir interessiert seiII. vi1. (amuse) unterhalten2. (give hospitality to guests) Gäste haben* * *["entə'teɪn]1. vt2) (= amuse) unterhalten; (humorously, with jokes) belustigen3) thought, intention sich tragen mit; suspicion, doubt hegen; hope nähren; suggestion, proposal, offer, possibility in Erwägung ziehen2. vi1) (= have visitors) Gäste haben2) (comedian, conjurer etc) unterhalten* * *entertain [ˌentə(r)ˈteın]A v/t2. a) jemanden gastlich aufnehmen, bewirten:entertain angels unawares außerordentliche Gäste haben, ohne es zu wissen3. Furcht, Hoffnung etc hegen4. einen Vorschlag etc in Betracht oder Erwägung ziehen, einer Sache Raum geben, eingehen auf (akk):entertain an idea sich mit einem Gedanken tragenthey entertain a great deal sie haben oft Gäste* * *transitive verb1) (amuse) unterhaltenwe were greatly entertained by... — wir haben uns köstlich über... (Akk.) amüsiert
2) (receive as guest) bewirtenentertain somebody to lunch/dinner — (Brit.) jemanden zum Mittag-/Abendessen einladen
3) (have in the mind) haben [Meinung, Vorstellung]; hegen (geh.) [Gefühl, Vorurteil, Verdacht, Zweifel, Groll]; (consider) in Erwägung ziehenhe would never entertain the idea of doing that — er würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun
* * *v.bewirten v.unterhalten v. -
118 feeding
['fiːdɪŋ]* * *A s1. Füttern n, Fütterung f:when did the baby have his last feeding? wann wurde das Baby zuletzt gefüttert?;the Feeding of the Five Thousand BIBEL die Speisung der Fünftausend2. BIOL, MED (Er)Nähren nB adj1. weidend2. TECH speisend, versorgend, Zufuhr…, MIL Lade…* * *adj.abfütternd adj. n.Ernährung f.Speisung -en f.Zuführung f. -
119 fuel
1. noun2. transitive verb,add fuel to the flames or fire — (fig.) Öl ins Feuer gießen
(Brit.) - ll- auftanken [Schiff, Flugzeug]; (fig.): (stimulate) Nahrung geben (+ Dat.) [Verdacht, Spekulationen]; anheizen [Inflation]* * *['fjuəl] 1. noun(any substance by which a fire, engine etc is made to work (eg coal, oil, petrol): The machine ran out of fuel.) der Brennstoff2. verb(to give or take fuel: The tanker will leave when it has finished fuelling / being fuelled.) auftanken,bunkern* * *I. nnuclear \fuel reprocessing plant atomare Wiederaufbereitungsanlageleaded/unleaded \fuel verbleites/bleifreies BenzinII. vtto \fuel sb's hatred/resentment jds Hass/Unmut schüren gehto \fuel speculation Spekulationen anheizen* * *[fjʊəl]1. nBrennstoff m, Brennmaterial nt; (for vehicle) Kraftstoff m; (= petrol) Benzin nt; (AVIAT, SPACE) Treibstoff m; (fig) Nahrung fto add fuel to the flames or fire (fig) — Öl in die Flammen or ins Feuer gießen
See:→ solid fuel2. vt(= fill) stove, furnace etc mit Brennstoff versorgen; ships etc auftanken, betanken; (= use for fuel) betreiben; (= drive, propel) antreiben; (fig) conflict schüren; debate anfachen; inflation anheizen; speculation Nahrung geben (+dat)by oil —
3. vi(ship, engine, aircraft) auftanken, Brennstoff/Treibstoff etc aufnehmenfuelling stop — Landung f zum Auftanken
* * *fuel [ˈfjʊəl]A v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled2. die Inflation etc anheizen, Gerüchte etc schürenB v/i1. Brennstoff nehmenC s1. Brennstoff m:a) Heiz-, Brennmaterial n, Feuerung(smaterial) f(n)b) AUTO etc Betriebs-, Treib-, Kraftstoff m:fuel-air mixture Kraftstoff-Luft-Gemisch n;fuel consumption Kraftstoff-, Benzinverbrauch m;fuel-efficient Benzin sparend (Motor etc);fuel feed Brennstoffzuleitung f;fuel filter Kraftstoff-, Benzinfilter n/m;fuel injection Kraftstoffeinspritzung f;fuel-injection engine Einspritzmotor m;fuel jet, fuel nozzle Kraftstoffdüse f;fuel oil Heizöl n;fuel pipe Benzinleitung f;fuel pump Kraftstoff-, Benzinpumpe f;fuel-thrifty Benzin sparend (Motor etc)2. fig Nahrung f:add fuel to → A 2;add fuel to the flames Öl ins Feuer gießen* * *1. nounBrennstoff, der; (for vehicle) Kraftstoff, der; (for ship, aircraft, spacecraft) Treibstoff, der2. transitive verb,add fuel to the flames or fire — (fig.) Öl ins Feuer gießen
(Brit.) - ll- auftanken [Schiff, Flugzeug]; (fig.): (stimulate) Nahrung geben (+ Dat.) [Verdacht, Spekulationen]; anheizen [Inflation]* * *n.Brennmaterial n.Brennstoff m.Kraftstoff m.Treibgas -e n.Treibstoff m. v.tanken v. -
120 pábulo
См. также в других словарях:
Nähren — Nähren, verb. reg. welches in doppelter Gestalt gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1) Absolute, nahrhafte Theile enthalten, solche Theile enthalten, welche durch ihren Übergang in den thierischen Körper dessen Theilen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nähren — V. (Mittelstufe) jmdn. mit Nahrung versorgen Synonym: ernähren Beispiele: Sie nährt ihr Kind noch selbst. Die Kinder nähren sich fast nur von Süßigkeiten. nähren V. (Oberstufe) geh.: ein Gefühl in sich wachsen lassen Synonyme: aufkommen lassen,… … Extremes Deutsch
nähren — Vsw std. (8. Jh.), mhd. ner(e)n, ahd. nerien, nerren, as. nerian Stammwort. Aus g. * naz eja Vsw. nähren , auch in gt. nasjan, ae. nerian retten , afr. nera. Kausativum zu dem in genesen erhaltenen starken Verb mit der ursprünglichen Bedeutung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
nähren — nähren: Das altgerm. Verb mhd. ner‹e›n, ahd. nerian, got. nasjan, aengl. nerian ist das Veranlassungswort zu dem unter ↑ genesen behandelten Verb und bedeutete demnach ursprünglich »davonkommen machen, retten, am Leben erhalten«. Eng verwandt… … Das Herkunftswörterbuch
nähren — ernähren; beköstigen; verköstigen; verpflegen; füttern * * * näh|ren [ nɛ:rən]: 1. a) <tr.; hat auf eine bestimmte Weise mit Nahrung versorgen: ein Kind mit Muttermilch, Brei nähren; ein gut genährtes Tier. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
nähren — 1. an die Brust nehmen, anlegen, beköstigen, die Brust geben, ernähren, füttern, säugen, stillen, tränken, verköstigen. 2. nahrhaft sein. 3. aufkommen/entstehen lassen, aufrechterhalten, bestärken, erhöhen, forcieren, fördern, [neue] Nahrung… … Das Wörterbuch der Synonyme
nähren — nä̲h·ren; nährte, hat genährt; geschr; [Vt] 1 jemanden / ein Tier nähren veraltend ≈ ↑ernähren (1) 2 etwas nähren etwas verstärken <eine Hoffnung, einen Verdacht, eine Befürchtung nähren>: Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nähren — 1. Besser genährt als gelehrt. – Eiselein, 225; Simrock, 3395. Engl.: Better fed than taught. (Bohn II, 159.) Frz.: Mieux nourri qu instruit. (Bohn I, 38.) 2. De sik will êrlig un redlig nêren, de mut vêl flicken un wenig vertêren. (Holst.) –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
nähren — näh|ren ; sich nähren … Die deutsche Rechtschreibung
nähren — näahre … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Eine Schlange am Busen nähren — Die gehobene Redewendung mit der Bedeutung »jemandem, in dessen hinterlistigem, heimtückischem Wesen man sich täuscht, vertrauen und Gutes erweisen« hat ihren Ursprung in der Fabel vom Bauern und der Schlange des griechischen Fabeldichters Äsop … Universal-Lexikon