-
41 jeb|ać
impf (jebię) wulg. Ⅰ vt 1. (o mężczyźnie) to fuck wulg., to screw wulg. ⇒ wyjebać 2. (boleć) to kill pot.- ale mnie głowa jebie my head’s fucking killing me wulg.Ⅱ jebać się 1. (mieć stosunek) to fuck vt wulg., to screw wulg. (z kimś sb) 2. (mylić się, plątać się) wszystko mi się już jebie I’m totally fucked up at the moment wulg. (pojebać się)■ jebię takiego wspólnika/to wszystko fuck him for a partner!/fuck it all! a. the whole thing! wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeb|ać
-
42 pierdziel|ić
impf wulg. Ⅰ vt (mówić głupstwa lub nieprawdę) to talk bullshit wulg. Ⅱ pierdzielić się (mylić się, plątać się) przez ten upał wszystko mi się pierdzielli the heatwave’s making me cock GB pot. a. screw posp. everything up (popierdzielić się)■ ja (cię) pierdzielę! wulg. holy shit! posp.; fucking hell! wulg.- pierdzielić go/to! screw him!/it! wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierdziel|ić
-
43 pierniczyć
ipf.pot.1. (= bredzić) talk rubbish.2. (= olewać) not give a damn ( coś about sth); pierniczę to! I don't give a damn about it!; ja pierniczę! holy cow!ipf.pot.1. (= mylić się) muddle up.2. (= psuć się) break down; cholera, znów mi się komputer pierniczy damn, the computer's on the fritz again.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierniczyć
-
44 srodze
adv. sorely- srodze się zawieść to be sorely disappointed- los ich srodze pokarał they were sorely punished- srodze się rozgniewać to become extremely angry* * *adv.lit. (zawieść się, zmarznąć) badly; ( mylić się) gravely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > srodze
-
45 out
[aut] 1. adv1) ( not in) na zewnątrz, na dworze(to stand) out in the rain/snow — (stać) (na dworze or na zewnątrz) w deszczu/śniegu
to go/come out — wychodzić (wyjść perf) (na zewnątrz)
out loud — głośno, na głos
2) (not at home, absent)to have a day/night out — spędzać (spędzić perf) dzień/wieczór poza domem
3) ( indicating distance) (o) +acc dalej4) (SPORT) na aut2. adjthe ball is/has gone out — piłka jest na aucie/wyszła na aut
1)to be out — ( unconscious) być nieprzytomnym; ( of game) wypaść ( perf) z gry; ( of fashion) wyjść ( perf) z mody; ( have appeared) ( flowers) zakwitnąć ( perf); (news, secret) wyjść ( perf) na jaw; ( extinguished) (fire, light, gas) nie palić się
2) ( finished)3)4)to be out in one's calculations — mylić się (pomylić się perf) w obliczeniach
* * *(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) wpuścić, wypuścić -
46 mącić
I. vtII. vr1) ( stawać się mętnym) zbiornik wodny: sich +akk trüben, trübe werden2) ( mylić się)wszystko mu się mąci ihm gerät alles durcheinander, er bringt alles durcheinander3) \mącić komuś w głowie jdn durcheinander bringen, jdn verwirren -
47 miscount
[mɪs'kaunt] 1. vtźle policzyć ( perf)2. vimylić się (pomylić się perf) w liczeniu -
48 kardynalnie
adv. książk. różnić się kardynalnie to be fundamentally different- mylić się kardynalnie to be completely mistakenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kardynalnie
-
49 pomylić
-
50 schief
schief kosy (-so); ( krumm) skrzywiony, krzywy (-wo); →LINK="schräg" schräg; fig fałszywy (-wie), opaczny;schief aufgesetzt Hut na bakier;ein schiefes Bild haben (von) mieć błędne wyobrażenie (o L);fam. schief liegen (mit) mylić się (w L, co do G) -
51 verschreiben
vr sich verschreiben <o>mylić się (przy pisaniu); -
52 ошибаться
błądzić, mylić się -
53 плутатися
płutatysjaдієсл. -
54 помилятися
pomyl'atysjaдієсл.błądzić, mylić się -
55 mistaken
[mɪs'teɪkən] 1. pp of mistake 2. adjmylny, błędnyto be mistaken — mylić się, być w błędzie
* * *adjective (wrong: You are mistaken if you think he's clever.) w błędzie -
56 błą|dzić
impf vi 1. (szukając drogi) to wander about a. around, to wander around a. go round in circles- błądzić po lesie to wander around in the forest- błądzić uliczkami nieznanego miasta to wander around lost in the backstreets of a strange town- błądził, nie mogąc trafić do hotelu he wandered around in circles, unable to find the hotel- błądziła w ciemnościach, szukając kontaktu she stumbled around in the dark, looking for the light switch ⇒ zabłądzić2. (chodzić bez celu) to wander, to roam- lubił błądzić pustymi ulicami he loved to wander a. wandering the empty streets- mucha błądziła po suficie a fly wandered (all) over the ceiling3. przen. (robić coś bezmyślnie) to wander, to roam- błądzić gdzieś myślami to let one’s thoughts wander- błądzić wokół tematu to skirt around the subject a. issue- uśmiech błądził mu po twarzy a smile played on his face- błądziła oczami a. wzrokiem po twarzach zebranych her eyes wandered a. roamed over the faces of the guests4. (mylić się) to go astray, to be mistaken- błądził w swym rozumowaniu he was mistaken in his reasoning- błądził w swych dociekaniach he went astray in his research a. investigation- w młodości błądziła she went astray a. lost her way in her youth- błądzić jest rzeczą ludzką to err is human ⇒ zbłądzićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błą|dzić
-
57 naturaln|y
Ⅰ adj. grad. 1. (oczywisty) natural- naturalny rozwój wypadków natural course of events- naturalna skłonność a natural tendency- mylić się to rzecz naturalna to err is human2. (szczery) [dziewczyna, sposób bycia, zachowanie] natural, unaffected Ⅱ adj. 1. (powstały bez udziału człowieka) natural- środowisko naturalne natural environment- las naturalny natural forest- miód/sok naturalny natural honey/juice- naturalna regulacja urodzin natural methods of birth control2. (wrodzony) natural, inborn- była naturalną blondynką she was a natural blonde- jego naturalną cechą jest uczciwość his inborn quality is honesty- rzeźba naturalnej wielkości a full-size(d) a. full-scale sculptureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naturaln|y
-
58 Holzweg
-
59 irregehen
-
60 vertippen
См. также в других словарях:
mylić się – omylić się, pomylić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} działając, popełniać pomyłki, wykonywać niewłaściwie dane działanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieustannie mylił się przy odpowiedzi. Mylił się jeszcze w czytaniu. Bardzo omyliłem się (pomyliłem się) w swych nadziejach. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mylić — ndk VIa, mylićlę, mylićlisz, myl, mylićlił, mylićlony 1. «mieszać, plątać, wikłać różne rzeczy, sprawy, wiadomości itp., popełniać błędy; brać jedną rzecz za drugą» Mylić adresy, daty, wiadomości. Mylić krok w marszu. Mylić rytm, takt w tańcu.… … Słownik języka polskiego
mieszać się — I – pomieszać się, wymieszać się, zmieszać się {{/stl 13}}{{stl 7}}1. łączyć się z czymś, przenikając się wzajemnie, tworząc mieszaninę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Woda nie miesza się z olejem. Pomieszały się igły ze szpilkami. Mąka wymieszała się z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
plątać się — I – poplątać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączyć się, zbijać się; motać się, splątywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nitki się plączą przy haftowaniu. Poplątała mi się włóczka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sypać się — I – sypnąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o czymś sypkim, drobnym, miałkim: przemieszczać się, wydostawać się skądś; odpadać małymi kawałkami od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mąka sypie się z pękniętej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chrzanić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIb, chrzanić sięni się {{/stl 8}}– pochrzanić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mylić się, mieszać się, plątać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś się wszystko chrzani. Komuś się wszystko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oszukiwać się — I – oszukać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mylić się w ocenie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oszukać się na kupnie czegoś. Oszukać się na człowieku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rypać się – rypnąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mylić się w czymś, popełniać błędy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rypać się w tłumaczeniach. Rypnąć się w obliczeniach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
omylić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}mylić się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomylić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}mylić się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gubić się – zgubić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o przedmiotach: ginąć, przepadać nie wiadomo kiedy i gdzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drobne monety łatwo się gubią. Gdzieś mi się zgubiło jej zdjęcie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień