-
1 felicitations
noun plural (congratulations.) félicitations -
2 تبريك
félicitations; félicitation; eulogie; congratulation; bénédiction -
3 تهنئة
félicitations; félicitation; congratulations; congratulation; compliments; compliment -
4 longónya
félicitations -
5 gratulo
félicitations -
6 gratulatio
grātŭlātĭo, ōnis, f. [gratulor] [st1]1 [-] manifestation (expression) de la joie, de la reconnaissance; marques de reconnaissance, compliments, félicitations. - Cic. Verr. 4, 74 94 ; Caes. BG. 1, 53, 6. - ad ea responsum legatis rerum gestarum prospere in Africa communem sibi cum rege gratulationem esse, Liv. 30, 17: on répondit aux députés que le roi devait avoir sa part dans les félicitations que méritaient les succès obtenus en Afrique. - inter gratulationes amicorum, Suet. Ner. 6: au milieu des félicitations de ses amis. - cum gratulatione civium, Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74: au mileu des félicitations des citoyens. - cf. Cic. Fl. 39, 98; Mur. 5, 12. [st1]2 [-] actions de grâces aux dieux, décrétées comme témoignage officiel de satisfaction à qqn. - Cic. Pis. 97 ; Cat. 4, 20. - gratulationem facere ad omnia templa, Cic. Fam. 11, 18, 3: adresser des actions de grâces dans tous les temples. --- Cic. Cat. 4, 5, 10; 4, 10, 20; Prov. Cons. 11, 26; Phil. 14, 3, 7.* * *grātŭlātĭo, ōnis, f. [gratulor] [st1]1 [-] manifestation (expression) de la joie, de la reconnaissance; marques de reconnaissance, compliments, félicitations. - Cic. Verr. 4, 74 94 ; Caes. BG. 1, 53, 6. - ad ea responsum legatis rerum gestarum prospere in Africa communem sibi cum rege gratulationem esse, Liv. 30, 17: on répondit aux députés que le roi devait avoir sa part dans les félicitations que méritaient les succès obtenus en Afrique. - inter gratulationes amicorum, Suet. Ner. 6: au milieu des félicitations de ses amis. - cum gratulatione civium, Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74: au mileu des félicitations des citoyens. - cf. Cic. Fl. 39, 98; Mur. 5, 12. [st1]2 [-] actions de grâces aux dieux, décrétées comme témoignage officiel de satisfaction à qqn. - Cic. Pis. 97 ; Cat. 4, 20. - gratulationem facere ad omnia templa, Cic. Fam. 11, 18, 3: adresser des actions de grâces dans tous les temples. --- Cic. Cat. 4, 5, 10; 4, 10, 20; Prov. Cons. 11, 26; Phil. 14, 3, 7.* * *Gratulatio, Verbale. Plin. Esjouissance du bien et prosperité qui nous est advenue, ou à autruy.\Gratulatio. Cic. Remerciement, Action de graces. -
7 parabéns
pa.ra.béns[parab‘ẽs] sm pl congratulation, félicitation. parabéns! a) mes compliments! b) mes félicitations. c) (congratulation d’anniversaire) bon anniversaire!* * *[para`bẽʃ]Substantivo masculino plural félicitations féminin plurielInterjeição félicitations!dar os parabéns a alguém féliciter quelqu’unestar de parabéns mériter les félicitations* * *nome masculino pluralfélicitations f.dar (os) parabéns a alguém por alguma coisaféliciter quelqu'un pour quelque chose(muitos) parabéns!joyeux anniversaire!; félicitations! -
8 congratulations
congratulations [kən‚grætjʊˈleɪ∫ənz]• congratulations! toutes mes félicitations !* * *[kənˌgrætʃʊ'leɪʃns]plural noun félicitations fplcongratulations on your success/on the birth of your new baby — (toutes mes or nos) félicitations pour votre succès/à l'occasion de la naissance de votre bébé
-
9 congratulation
B congratulations npl félicitations fpl ; congratulations! félicitations! ; congratulations on your success/on the birth of your new baby (toutes mes or nos) félicitations pour votre succès/à l'occasion de la naissance de votre bébé ; to offer one's congratulations to sb adresser ses félicitations à qn. -
10 congratulation
congratulation [kən‚grætʃʊ'leɪʃən]1 nounfélicitation f(toutes mes) félicitations!, je vous félicite!félicitations fpl;∎ congratulations on the new job/your engagement/passing your exams félicitations pour votre nouveau poste/vos fiançailles/vos examens;∎ I hear congratulations are in order il paraît qu'il faut vous féliciter;∎ give her my congratulations transmets-lui mes félicitations, félicite-la de ma part;∎ a letter of congratulations une lettre de félicitationsUn panorama unique de l'anglais et du français > congratulation
-
11 congratulazione
congratulazione s.f. ( il congratularsi) félicitations pl., congratulations pl.: lettera di congratulazioni lettre de félicitations; vivissime congratulazioni sincères félicitations; congratulazioni! félicitations! -
12 felicitazioni
felicitazioni s.f.pl. ( congratulazioni) félicitations, congratulations: vivissime felicitazioni toutes mes félicitations; le ho inviato le mie felicitazioni je lui ai adressé mes félicitations. -
13 proficiat
-
14 مبروك
مَبْروكٌ[mab'ruːk]كَلِمَةُ تَهْنِئَةٍ f Félicitations !◊أَلْفُ مَبْروكٍ للعَروسِ — Félicitations à la mariée !
♦ مَبْروكٌ نَجاحُكَ في الامْتِحانِ Félicitations pour ta réussite à l'examen ! -
15 gratulor
grātŭlor, āri, ātus sum [gratus] [st1]1 [-] remercier [arch.]. - gratulari diis, Cato, d. Cic. Fam. 15, 5, 2: remercier les dieux. - eamus Jovi gratulatum: allons remercier Jupiter. - cf. Enn. Tr. 242 ; Scip. a. Gell. 4, 18, 3 ; Afran. d. Non. 116, 33; Ter. Haut. 879. - gratulari + prop. inf.: remercier de ce que... --- Ter. Haut. 879. [st1]2 [-] féliciter, complimenter, faire compliment de, congratuler. - alicui de aliqua re gratulari, Cic. Fam. 1, 7, 7 ; 3, 12, 1, etc.: - pro aliqua re gratulari, Cic. Fam. 15, 14, 3: - gratulari aliqua re, Cael. Fam. 8, 13, 1; cf. Cic. Att. 5, 20, 1: - gratulari in aliqua re, Cic. Planc. 91; Fam. 6, 11, 1: féliciter qqn de qqch. - ad me venerunt gratulatum, Cic. Pis. 51: ils vinrent m'apporter leurs félicitations. - gratulari virtuti tuae, Cic. CM. Fam. 4, 8, 1: féliciter ta vaillance [ou] te féliciter de ta vaillance. --- cf. Cic. Fam. 9, 14, 7. - gratulari quod: féliciter de ce que... --- Cic. Sest. 20 ; Fam. 2, 5, 1; 4, 14, 1, etc. - mihi gratulabantur quod habiturus essem fortem consulem: ils me félicitaient de ce que je serais un consul courageux. - gratulari cum... Plaut. Rud. 1179 ; Cic. Fam, 9, 14, 3: complimenter alors que, au moment où, du moment que, en ce moment où, - avec acc. de l'objet de la félicitation gratulari alicui aliquam rem, Cic. Att. 5, 20, 1: féliciter qqn de qqch. --- cf. Curt. 4, 8, 12 ; Suet. Claud. 6. - gratulari + prop. inf. --- Cic. Phil. 2, 28 ; Just. 13, 5, 15 ; V.-Max. 3, 1, 2. - tota mihi mente tibique gratulor, ingenium non latuisse tuum, Ov. Tr. 1, 9, 54: de tout mon coeur je te félicite et je me félicite que ton talent ne soit pas resté caché.* * *grātŭlor, āri, ātus sum [gratus] [st1]1 [-] remercier [arch.]. - gratulari diis, Cato, d. Cic. Fam. 15, 5, 2: remercier les dieux. - eamus Jovi gratulatum: allons remercier Jupiter. - cf. Enn. Tr. 242 ; Scip. a. Gell. 4, 18, 3 ; Afran. d. Non. 116, 33; Ter. Haut. 879. - gratulari + prop. inf.: remercier de ce que... --- Ter. Haut. 879. [st1]2 [-] féliciter, complimenter, faire compliment de, congratuler. - alicui de aliqua re gratulari, Cic. Fam. 1, 7, 7 ; 3, 12, 1, etc.: - pro aliqua re gratulari, Cic. Fam. 15, 14, 3: - gratulari aliqua re, Cael. Fam. 8, 13, 1; cf. Cic. Att. 5, 20, 1: - gratulari in aliqua re, Cic. Planc. 91; Fam. 6, 11, 1: féliciter qqn de qqch. - ad me venerunt gratulatum, Cic. Pis. 51: ils vinrent m'apporter leurs félicitations. - gratulari virtuti tuae, Cic. CM. Fam. 4, 8, 1: féliciter ta vaillance [ou] te féliciter de ta vaillance. --- cf. Cic. Fam. 9, 14, 7. - gratulari quod: féliciter de ce que... --- Cic. Sest. 20 ; Fam. 2, 5, 1; 4, 14, 1, etc. - mihi gratulabantur quod habiturus essem fortem consulem: ils me félicitaient de ce que je serais un consul courageux. - gratulari cum... Plaut. Rud. 1179 ; Cic. Fam, 9, 14, 3: complimenter alors que, au moment où, du moment que, en ce moment où, - avec acc. de l'objet de la félicitation gratulari alicui aliquam rem, Cic. Att. 5, 20, 1: féliciter qqn de qqch. --- cf. Curt. 4, 8, 12 ; Suet. Claud. 6. - gratulari + prop. inf. --- Cic. Phil. 2, 28 ; Just. 13, 5, 15 ; V.-Max. 3, 1, 2. - tota mihi mente tibique gratulor, ingenium non latuisse tuum, Ov. Tr. 1, 9, 54: de tout mon coeur je te félicite et je me félicite que ton talent ne soit pas resté caché.* * *Gratulor, pen. cor. gratularis, gratulari. Dire et monstrer qu'on s'esjouit du bien et prosperité advenue à aucun, ou à nousmesmes.\Gratulor tibi hanc rem. Plaut. Je suis joyeux que tu as eu ceci.\Gratulari. Liu. Rendre graces, Remercier. -
16 praeposterus
praepostĕrus, a, um [st2]1 [-] qui est en sens inverse, renversé, interverti. [st2]2 [-] qui vient à contre-sens, hors de la saison. [st2]3 [-] fait à contre-sens, hors de propos, intempestif, déplacé; qui agit à contretemps. [st2]4 [-] qui fait tout à rebours, maladroit. - membrorum praeposterus ordo, Lucr.: déplacement des membres. - praeposterus ut erat semper, Cic.: comme il faisait tout de travers. - homines praeposteri, Sall.: gens qui font tout à rebours. - omnia naturae praepostera legibus ibunt, Ov.: tout ira au rebours des lois de la nature. - praeposterum frigus, Sen. Ep. 23, 1: froid tardif. - praepostera consilia, Cic.: avis qui ne sont pas de saison. - praepostero die, Plin.: à contretemps. - praepostera gratulatio, Tac.: félicitations intempestives. - praeposteris utimur consiliis, Cic.: nous ne réfléchissons qu'après coup.* * *praepostĕrus, a, um [st2]1 [-] qui est en sens inverse, renversé, interverti. [st2]2 [-] qui vient à contre-sens, hors de la saison. [st2]3 [-] fait à contre-sens, hors de propos, intempestif, déplacé; qui agit à contretemps. [st2]4 [-] qui fait tout à rebours, maladroit. - membrorum praeposterus ordo, Lucr.: déplacement des membres. - praeposterus ut erat semper, Cic.: comme il faisait tout de travers. - homines praeposteri, Sall.: gens qui font tout à rebours. - omnia naturae praepostera legibus ibunt, Ov.: tout ira au rebours des lois de la nature. - praeposterum frigus, Sen. Ep. 23, 1: froid tardif. - praepostera consilia, Cic.: avis qui ne sont pas de saison. - praepostero die, Plin.: à contretemps. - praepostera gratulatio, Tac.: félicitations intempestives. - praeposteris utimur consiliis, Cic.: nous ne réfléchissons qu'après coup.* * *Praeposterus, pen. corr. Adiectiuum. Cic. Qui fait tout au rebours de ce qu'il doibt faire.\Consilia praepostera. Cic. Conseils donnez au rebours de ce qu'on doibt.\Obsequium praeposterum. Tacit. Dommageable.\Ordo praeposterus. Lucret. Qui va tout à rebours, ce que devant derriere, Prepostere.\Praeposterus. Ouid. Contraire. -
17 significo
signĭfĭco, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - - significor, ari, dép.: Gell. c. significo. [st1]1 [-] faire signe, faire savoir par des signes, annoncer, révéler, signaler, faire comprendre. - deditionem significare, Caes.: faire signe qu'on se rend. - gratulationem significare, Cic.: exprimer ses félicitations. - aliquid alicui significare: dire qqch à qqn. - uxor me omnibus servat modis, ne quid significem quippiam mulierculis, Plaut. Rud.: ma femme ne fait que m'espionner pour m'empêcher de dire quoi que ce soit aux jeunes filles. [st1]2 [-] montrer (par ses paroles ou ses actions), exprimer (ses pensées...), laisser entendre, témoigner, être la preuve ou l'indice de. - significare inter se, Cic.: se faire des signes d'intelligence. - conclamare et significare de fuga Romanis coeperunt, Caes. BG. 7: elles se mirent à crier toutes ensemble et à signaler aux Romains le projet de fuite. - hoc mihi significasse et annuisse visus est, Cic. Verr. 2, 3: c'est ce qu'il a paru me faire comprendre par un signe de tête affirmatif. - non nihil significabant tuae litterae subdubitare te, Cic.: ta lettre ne faisait qu'une faible allusion à tes hésitations. - significare, si fures venerint, Cic.: donner l'alarme s'il vient des voleurs. - significare per litteras... Cic.: signifier par lettre... - voce et manibus significare coeperunt ut statim dimitterentur, Caes. BC. 1: de la voix et du geste, ils se mirent à faire savoir qu’ils devaient être démobilisés immédiatement. - Zenonem significabat, a quo illum degenerare dolebat, Cic. Tusc. 2: il faisait allusion à Zénon, dont il était fâché de voir le disciple dégénérer. [st1]3 [-] signifier, vouloir dire. - haec significat fabula... Phaedr.: cette fable montre (que)... - multa verba aliud significabant, Varr.: beaucoup de mots veulaient dire autre chose. - uno verbo significare res duas, Cic.: vouloir dire deux choses en un mot. [st1]4 [-] annoncer (par des signes), présager, prédire. - significare placidos deos, Tib.: présager la faveur des dieux. - significatur imber, Plin.: c'est un signe de pluie.* * *signĭfĭco, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - - significor, ari, dép.: Gell. c. significo. [st1]1 [-] faire signe, faire savoir par des signes, annoncer, révéler, signaler, faire comprendre. - deditionem significare, Caes.: faire signe qu'on se rend. - gratulationem significare, Cic.: exprimer ses félicitations. - aliquid alicui significare: dire qqch à qqn. - uxor me omnibus servat modis, ne quid significem quippiam mulierculis, Plaut. Rud.: ma femme ne fait que m'espionner pour m'empêcher de dire quoi que ce soit aux jeunes filles. [st1]2 [-] montrer (par ses paroles ou ses actions), exprimer (ses pensées...), laisser entendre, témoigner, être la preuve ou l'indice de. - significare inter se, Cic.: se faire des signes d'intelligence. - conclamare et significare de fuga Romanis coeperunt, Caes. BG. 7: elles se mirent à crier toutes ensemble et à signaler aux Romains le projet de fuite. - hoc mihi significasse et annuisse visus est, Cic. Verr. 2, 3: c'est ce qu'il a paru me faire comprendre par un signe de tête affirmatif. - non nihil significabant tuae litterae subdubitare te, Cic.: ta lettre ne faisait qu'une faible allusion à tes hésitations. - significare, si fures venerint, Cic.: donner l'alarme s'il vient des voleurs. - significare per litteras... Cic.: signifier par lettre... - voce et manibus significare coeperunt ut statim dimitterentur, Caes. BC. 1: de la voix et du geste, ils se mirent à faire savoir qu’ils devaient être démobilisés immédiatement. - Zenonem significabat, a quo illum degenerare dolebat, Cic. Tusc. 2: il faisait allusion à Zénon, dont il était fâché de voir le disciple dégénérer. [st1]3 [-] signifier, vouloir dire. - haec significat fabula... Phaedr.: cette fable montre (que)... - multa verba aliud significabant, Varr.: beaucoup de mots veulaient dire autre chose. - uno verbo significare res duas, Cic.: vouloir dire deux choses en un mot. [st1]4 [-] annoncer (par des signes), présager, prédire. - significare placidos deos, Tib.: présager la faveur des dieux. - significatur imber, Plin.: c'est un signe de pluie.* * *Significo, significas, penul. corr. significare. Plaut. Faire signe l'un à l'autre.\Significare. Cic. Signifier, Monstrer, Donner à congnoistre et à entendre.\Canes aluntur, vt significent si fures venerint. Cic. Qu'ils en advertissent. -
18 compiacimento
compiacimento s.m. 1. ( soddisfazione) complaisance f., satisfaction f.: con compiacimento avec complaisance. 2. ( congratulazione) félicitations f.pl.: mi ha espresso il suo compiacimento per la promozione il m'a adressé ses félicitations pour ma promotion. -
19 congratulatorio
-
20 elogio
elogio s.m. 1. (lode, esaltazione) louange f.spec.pl., éloge, félicitations f.pl.: la tua azione merita un elogio ce que tu as fait mérite des félicitations; tessere gli elogi (o fare gli elogi) di qcu. chanter les louanges de qqn, faire l'éloge de qqn; ricevere un elogio recevoir des éloges; parole di elogio paroles élogieuses. 2. ( Letter) ( discorso o scritto elogiativo) éloge.
См. также в других словарях:
félicitations — ● félicitations nom féminin pluriel Compliments que l on adresse à quelqu un à l occasion d un événement heureux, d un succès, etc. Éloges, vives approbations adressés à quelqu un : Recevoir des félicitations pour un acte de courage. ●… … Encyclopédie Universelle
félicitations — FÉLICITATIONS: Toujours sincères, empressées, cordiales, etc … Dictionnaire des idées reçues
felicitations — ► PLURAL NOUN ▪ congratulations … English terms dictionary
felicitations — plural noun on the occasion of your marriage, felicitations from us all Syn: congratulations, good wishes, best wishes, regards, kind regards, blessings, compliments, respects … Thesaurus of popular words
felicitations — interjection congratulations! … Wiktionary
felicitations — fe|li|ci|ta|tions [fıˌlısıˈteıʃənz] interjection formal said to wish someone happiness … Dictionary of contemporary English
felicitations — fe·lici·ta·tion || fɪ‚lɪsɪ teɪʃn n. congratulation, offering of good wishes … English contemporary dictionary
felicitations — plural noun congratulations … English new terms dictionary
felicitations — interjection formal used to wish someone happiness … Longman dictionary of contemporary English
felicitations — ▶ plural noun CONGRATULATIONS, good/best wishes, (kind) regards, blessings, compliments, respects … Useful english dictionary
Très honorable avec félicitations — Très honorable avec félicitations, meaning Highly Honorable with Praises , is the highest academic distinction awarded for doctorates in the French academic system. Equivalent to the US Summa Cum Laude. Honors for the doctorate in the French… … Wikipedia