-
21 Koller
'kɔlərm( Wutausbruch) estallido de cólera m-1-Koller1 ['kɔlɐ]<-s, ->; (umgangssprachlich: Wutausbruch) estallido Maskulin de cólera; ich kriegte/hatte einen Koller me dio/tenía un ataque de cólera————————-2-Koller2<-s, -> canesú Maskulinder (ohne Pl) -
22 allein
a'laɪn 1. adjsolo, único2. advallein stehend — solo, soltero
solamente, únicamente, sóloallein [a'laɪn]I Adjektiv1 dig(getrennt, für sich) solo, a solas; allein stehend soltero; kann ich dich einen Augenblick allein sprechen? ¿te puedo hablar un momento a solas?II Adverb1 dig (nur) sólo, solamente; du allein bist schuld daran sólo tú tienes la culpa; nicht allein..., sondern auch... no sólo... sino también...; einzig und allein únicamente; allein schon die Vorstellung macht mir Angst me da miedo sólo imaginarlo2 dig (ohne Hilfe) er kann sich schon allein anziehen ya sabe vestirse solo; eine allein erziehende Mutter (unverheiratet) una madre soltera(gehobener Sprachgebrauch) pero, sin embargoAdjektiv————————Adverb3. [einsam] a solas4. [nur] sólo————————Konjunktion————————ganz allein Adjektiv————————ganz allein Adverb————————von allein Adverb -
23 allein erziehend
Adjektivallein erziehender Vater/allein erziehende Mutter padre soltero/madre soltera -
24 fortziehen
-
25 geliefert
gə'liːfərtvwenn meine Mutter das erfährt, bin ich geliefert — si se entera mi madre de esto estoy apañada
geliefert [gə'li:fɐt]Adjektiv -
26 mütterlich
1. 'mytərlɪçadj
materno, maternal2. 'mytərlɪç advmaternalmente, como una madreI Adjektivmaterno, maternalII Adverbcomo una madreAdjektiv2. [fürsorgend] maternal————————Adverb[fürsorgend] como una madre -
27 älter
I 'altər m (f - Alte) II 'altər nedad fÜber das Alter hinaus sein, um… — No estar en edad de…
Alter schützt vor Torheit nicht — a la vejez, viruelas
-1- Alte(r) ['altɐ]<-n, -n; -n>2 dig(umgangssprachlich: Vater, Mutter) viejo, -a Maskulin, Feminin4 dig(umgangssprachlich: Vorgesetzter) patrón, -ona Maskulin, Feminin————————-2- Alter<-s, ohne Plural >2 dig (Anzahl der Jahre) edad Feminin; im Alter von drei Jahren a la edad de tres años; ein Herr mittleren Alters un señor de mediana edad; er ist in deinem Alter es de tu edadAdjektiv1. → link=alt alt/link -
28 übernehmen
yːbər'neːmənv irr1) ( entgegennehmen) recibir, aceptar2) ( Amt) tomar posesión de un cargo, entrar en funciones3)1 dig (allgemein) tomar; (Geschäft, Aufgabe) encargarse [de]; (Amt) tomar posesión [de]; (Kosten) correr [con]; (Methode) adoptar; (Verantwortung) asumir■ sich übernehmen excederse; er hat sich bei der Tour übernommen se ha esforzado demasiado en la excursión2. [Aufgabe, Rolle] aceptar3. [Lehrling] contratar4. [Strategie, Verhalten]etw von etw/jm übernehmen copiar algo de algo/alguien————————sich übernehmen reflexives Verbsich mit etw übernehmen [finanziell] pasarse con algo -
29 Alleinerziehende
al'laɪnɛrtsiːəndəf (m - Alleinerziehender)padre soltero/madre soltera m/f, parte paternal única que asume la crianza del hijo f -
30 Alleinerziehender
al'laɪnɛrtsiːəndərm (f - Alleinerziehende) -
31 Elternurlaub
-
32 Erziehungsjahr
-
33 Montagnachmittag
tarde Feminin del lunes, lunes Maskulin por la tarde; jeden Montagnachmittag los lunes por la tarde; die Montagnachmittage verbringe ich bei meiner Mutter paso las tardes de los lunes en casa de mi madre -
34 auwei
¡ay!; auwei, wenn das deine Mutter sieht! ¡ay, ay, ay, como lo vea tu madre!; auwei, schon wieder den Bus verpasst! ¡mecachis, ya he vuelto a perder el autobús! -
35 auweia
¡ay!; auwei, wenn das deine Mutter sieht! ¡ay, ay, ay, como lo vea tu madre!; auwei, schon wieder den Bus verpasst! ¡mecachis, ya he vuelto a perder el autobús! -
36 hervorgucken
hervor| gucken(umgangssprachlich) (sobre)salir; das Hemd guckt aus der Hose hervor la camisa sobresale del pantalón; das Kind guckt hinter seiner Mutter hervor el niño se asoma por detrás de su madre -
37 zusprechen
zu| sprechenjemandem (gut) zusprechen tranquilizar a alguien; dem Alkohol zusprechen tomar bebidas alcohólicas1 dig (Preis) otorgar; (Erbe) adjudicar; das Kind wurde der Mutter zugesprochen la custodia del niño fue otorgada a la madre -
38 balbucear
balbucear ( conjugate balbucear) verbo transitivo to stammer verbo intransitivo [ adulto] to mutter, mumble; [ bebé] to babble
balbucear verbo intransitivo & vt
1 (comenzar a hablar) to babble
2 (hablar vacilantemente, con poca claridad) to stutter, to stammer: estaba tan avergonzada que apenas pudo balbucear una disculpa, she was so embarrassed she could hardly stammer out an excuse ' balbucear' also found in these entries: Spanish: balbucir - titubear English: babble - blubber - burble - splutter - falter - prattle - stutter -
39 balbuceo
Del verbo balbucear: ( conjugate balbucear) \ \
balbuceo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
balbuceó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: balbucear balbuceo
balbucear ( conjugate balbucear) verbo transitivo to stammer verbo intransitivo [ adulto] to mutter, mumble; [ bebé] to babble
balbuceo sustantivo masculino ( de adulto) mumbling, muttering; ( de bebé) babble
balbucear verbo intransitivo & vt
1 (comenzar a hablar) to babble
2 (hablar vacilantemente, con poca claridad) to stutter, to stammer: estaba tan avergonzada que apenas pudo balbucear una disculpa, she was so embarrassed she could hardly stammer out an excuse
balbuceo sustantivo masculino
1 (de niño) babbling
2 (de adulto) stuttering, stammering ' balbuceo' also found in these entries: English: gurgle -
40 chamuyar
chamuyar ( conjugate chamuyar) verbo intransitivo (RPl fam) to chatter verbo transitivo (RPl fam) to mutter
См. также в других словарях:
Mutter- — Mutter … Deutsch Wörterbuch
Mutter — mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879) Eine Mutter ist der weibliche Elternteil eines Kindes. Als Mutter bezeichnete man allgemein die Frau, die ein Kind gebiert bzw. geboren hat. Inzwi … Deutsch Wikipedia
Mütter — ist ein 1935 erschienener Roman des österreichischen Schriftstellers Karl Heinrich Waggerl (1897–1973). Es handelt sich um seinen letzten Roman; später wandte sich Waggerl der kleineren erzählerischen Form zu. Inhalt In einem österreichischen… … Deutsch Wikipedia
Mutter — Mutter. Die junge Gattin ist Mutter geworden, sie hat ein Anrecht auf die künftige Generation erlangt, sie hat sich durch ein mächtiges Band an sie gekettet. Ein neues Dasein öffnet sich ihr mit neuen Pflichten, neuen Freuden, Schmerzen und… … Damen Conversations Lexikon
Mutter — Mutter: Die altgerm. Verwandtschaftsbezeichnung mhd., ahd. muoter, niederl. moeder, engl. mother, schwed. moder beruht mit Entsprechungen in den meisten anderen idg. Sprachen auf idg. *mātér »Mutter«, vgl. z. B. aind. mātár »Mutter«, griech.… … Das Herkunftswörterbuch
Mutter — Sf std. (8. Jh.), mhd. muoter, ahd. muoter, as. mōdar Stammwort. Aus g. * mōder f. Mutter , auch in anord. móđir, ae. mōdor, afr. mōder (gt. dafür aiþei). Aus ig. * mātēr f. Mutter , auch in ai. mātár , toch.A mācar, toch.B mācer, gr. mḗtēr, l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mutter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ist diese Frau Ihre Mutter? • Helen und Nick sind mit ihrer Mutter im Supermarkt. • Frau Brown ist Peters Mutter … Deutsch Wörterbuch
Mutter — Mut ter, v. i. [imp. & p. p. {Muttered}; p. pr. & vb. n. {Muttering}.] [Prob. of imitative origin; cf. L. muttire, mutire.] 1. To utter words indistinctly or with a low voice and lips partly closed; esp., to utter indistinct complaints or angry… … The Collaborative International Dictionary of English
Mutter — Mut ter, v. t. To utter with imperfect articulations, or with a low voice; as, to mutter threats. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mutter — Mut ter, n. Repressed or obscure utterance. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mutter [1] — Mutter (Mater), 1) Person weiblichen Geschlechts, welche einem od. mehren Kindern durch Geburt ein selbständiges Dasein gab, in Bezug auf diese. Unter allen Lebensverhältnissen, in denen Menschen zu einander stehen, ist das von M. u. Kind von der … Pierer's Universal-Lexikon