Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

mutsak

  • 1 יצק

    יָצַק(b. h.; cmp. זקק) to pour, cast. Zeb.112b; Snh.82b היוֹצֵק a non-priest who pours oil, v. יְצִיקָה. Ib. 83a אזהרה ליוצקוכ׳ where in the Scriptures is the warning for the non-priest not to pour oil ?Men.III, 2; a. fr.Part. pass. יָצוּק (or מָצוּק, fr. מָצַק) cast, a poetic expression for mortal, opp. to angel.Pl. (מְצוּקִים) יְצוּקִים. Y.Kil.IX, 32b top; Y.Keth.XII, 35a י׳; Keth.104a מ׳ a. e., v. אֶרְאֵל. Hif. הִצִּיק same. Hor.12a מַצִּיקִין לו על ראשו Ms. M. (ed. מוֹצְקִין שמן, v. מָצַק) they pour oil upon his head; Kerith. 5b מַצִּיק לו שמןוכ׳. Yalk. Gen. 19 בו״ד מַצִּיקוכ׳ (Gen. R. s. 12 מוֹצֵק) a human being casts a lens, v. בּוּלָס. Hof. הוּצָק to be poured, cast. Snh.92b יוּצַק זהב רותחוכ׳ may hot gold be poured into the mouth ; Yalk. Dan. 1062 י׳ סיד רותח.Part. מוּצָק a) cast ( metal), bright. Y.Ber.I, 2d top (ref. to כראי מוצק, Job 37:18 כראי מ׳ בכל שעהוכ׳ ‘like a cast metal mirror, at all times the heavens look as bright, v. יְצִיקָה; Yalk. Gen. 19; Gen. R. s. 12, end.b) (cmp. זקק) well-joined, firm (cmp. 2 Sam. 15:24; = מוצג). Yalk. Kings 185 (ref. to 1 Kings 7:23) זה העולם שהוא מ׳ the basin is typical of the world which is called mutsak (firm), as we read (Job 38:38). Y.Ber.I, 2c bot. (ref. to Job 37:18, v. supra) you might think that the heavens become lax, ת״ל כראי … מוּצָקִים therefore it is said …, at all times they appear firmly joined. Nif. נִיצּוֹק, נִצּוֹק q. v.

    Jewish literature > יצק

  • 2 יָצַק

    יָצַק(b. h.; cmp. זקק) to pour, cast. Zeb.112b; Snh.82b היוֹצֵק a non-priest who pours oil, v. יְצִיקָה. Ib. 83a אזהרה ליוצקוכ׳ where in the Scriptures is the warning for the non-priest not to pour oil ?Men.III, 2; a. fr.Part. pass. יָצוּק (or מָצוּק, fr. מָצַק) cast, a poetic expression for mortal, opp. to angel.Pl. (מְצוּקִים) יְצוּקִים. Y.Kil.IX, 32b top; Y.Keth.XII, 35a י׳; Keth.104a מ׳ a. e., v. אֶרְאֵל. Hif. הִצִּיק same. Hor.12a מַצִּיקִין לו על ראשו Ms. M. (ed. מוֹצְקִין שמן, v. מָצַק) they pour oil upon his head; Kerith. 5b מַצִּיק לו שמןוכ׳. Yalk. Gen. 19 בו״ד מַצִּיקוכ׳ (Gen. R. s. 12 מוֹצֵק) a human being casts a lens, v. בּוּלָס. Hof. הוּצָק to be poured, cast. Snh.92b יוּצַק זהב רותחוכ׳ may hot gold be poured into the mouth ; Yalk. Dan. 1062 י׳ סיד רותח.Part. מוּצָק a) cast ( metal), bright. Y.Ber.I, 2d top (ref. to כראי מוצק, Job 37:18 כראי מ׳ בכל שעהוכ׳ ‘like a cast metal mirror, at all times the heavens look as bright, v. יְצִיקָה; Yalk. Gen. 19; Gen. R. s. 12, end.b) (cmp. זקק) well-joined, firm (cmp. 2 Sam. 15:24; = מוצג). Yalk. Kings 185 (ref. to 1 Kings 7:23) זה העולם שהוא מ׳ the basin is typical of the world which is called mutsak (firm), as we read (Job 38:38). Y.Ber.I, 2c bot. (ref. to Job 37:18, v. supra) you might think that the heavens become lax, ת״ל כראי … מוּצָקִים therefore it is said …, at all times they appear firmly joined. Nif. נִיצּוֹק, נִצּוֹק q. v.

    Jewish literature > יָצַק

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»