Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

musico

  • 1 musicien

    musicien, enne
    [myzisjɛ̃, ɛn]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin músico masculino, -ca feminino
    * * *
    musicien, enne
    [myzisjɛ̃, ɛn]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin músico masculino, -ca feminino

    Dicionário Francês-Português > musicien

  • 2 accompli

    accompli, e
    [akɔ̃pli]
    Adjectif (sportif, ménagère) perfeito(ta)
    (jeune fille) prendado(da)
    * * *
    accompli akɔ̃pli]
    adjectivo
    1 ( cumprido) consumado
    2 ( terminado) concluído
    avoir 70 ans accomplis
    ter 70 anos feitos
    3 (pessoa) realizado
    4 ( perfeito) consumado; incomparável
    un musicien accompli
    um músico consumado
    o facto consumado

    Dicionário Francês-Português > accompli

  • 3 banjoïste

    banjoïste bɑ̃ʒɔist]
    nome 2 géneros
    (músico) banjoista; tocador de banjo

    Dicionário Francês-Português > banjoïste

  • 4 consommé

    [kɔ̃sɔme]
    Nom masculin consomê masculino
    * * *
    consommé kɔ̃sɔme]
    adjectivo
    consumado; acabado; perfeito
    un musicien consommé
    um músico consumado
    nome masculino
    CULINÁRIA caldo de carne
    un consommé de poulet
    uma canja de galinha

    Dicionário Francês-Português > consommé

  • 5 jouer

    [ʒwe]
    Verbe intransitif (enfant) brincar
    (musicien) tocar
    (acteur) representar
    Verbe transitif (carte) jogar
    (somme) apostar
    (rôle, pièce) representar
    (mélodie, sonate) tocar
    jouer à (tennis, foot, cartes) jogar
    jouer un rôle dans quelque chose ( figuré) desempenhar um papel em algo
    la porte a joué a porta empenou
    * * *
    I.
    jouer ʒwe]
    verbo
    1 brincar
    aller jouer dehors avec quelqu'un
    ir brincar lá para fora com alguém
    jouer aux cow-boys
    brincar aos cowboys
    jouer pendant la récréation
    brincar durante o recreio
    2 ( entreter-se) brincar; divertir-se
    c'était pour jouer
    era a brincar
    3 (jogo, desporto) jogar
    jouer au ballon
    jogar à bola; jogar futebol
    jouer la balle
    lançar a bola
    4 (por/com dinheiro) jogar (à, em); apostar (à, em)
    jouer aux courses
    apostar nas corridas
    jouer à la loterie
    jogar na lotaria
    5 (música ou instrumento) tocar; executar; interpretar
    il joue de la flûte
    toca flauta
    le musicien joue une sonate
    o músico toca uma sonata
    l'orchestre joue du Mozart
    a orquestra interpreta Mozart
    6 (teatro, cinema) interpretar; representar
    jouer des auteurs contemporains
    representar autores contemporâneos
    jouer une pièce
    representar uma peça
    7 manejar; usar; utilizar
    jouer de son influence
    utilizar a sua influência
    jouer du couteau
    usar a faca
    8 figurado arriscar
    jouer sa fortune
    arriscar a fortuna
    jouer sa vie
    arriscar a vida
    9 ( simular) iludir; dar ar de; simular
    jouer la victime
    fazer de vítima
    jouer l'indifférent
    fazer-se de indiferente
    10 funcionar
    la clé joue mal sur la serrure
    a chave não dá bem na fechadura; a chave não roda bem na fechadura
    11 (filme) passar; dar; projectar
    12 aplicar-se; ser válido
    cette argumentation joue pour tout le monde
    esta argumentação é válida para toda a gente
    13 favorecer
    sa sincérité a joué pour beaucoup dans le verdict final
    a sinceridade dele teve muito peso no veredicto final
    14 (cavilha, parafuso) ganhar folga
    15 (madeira) empenar
    II.
    1 enganar-se
    se jouer des tours
    pregarem-se partidas (mutuamente)
    2 ( ser jogado) jogar-se
    cette partie se joue à quatre
    esta partida joga-se a quatro
    3 TEATRO representar-se
    la pièce se joue tous les samedis
    a peça é representada todos os sábados
    4 (sorte, destino) decidir-se
    l'avenir de notre relation va se jouer sur cette décision
    o futuro da nossa relação vai estar em jogo com esta decisão
    5 literário zombar
    se jouer de
    zombar; troçar de
    se jouer des difficultés
    não ligar às dificuldades

    Dicionário Francês-Português > jouer

  • 6 musicien

    musicien, enne
    [myzisjɛ̃, ɛn]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin músico masculino, -ca feminino
    * * *
    musicien, -ne myzisjɛ̃, ɛn]
    nome masculino, feminino
    músic|o, -a m., f.

    Dicionário Francês-Português > musicien

  • 7 percussionniste

    percussionniste pɛʀkysjɔnist(ə)]
    nome 2 géneros
    (músico) percussionista

    Dicionário Francês-Português > percussionniste

  • 8 pupitre

    [pypitʀ]
    Nom masculin (bureau) carteira feminino
    (à musique) estante feminino (de música)
    * * *
    pupitre pypitʀ]
    nome masculino
    1 (electrónica) consola f.
    painel de controlo
    2 carteira; secretária
    3 (de músico) suporte das pautas

    Dicionário Francês-Português > pupitre

  • 9 rockeur

    rockeu|r, -se ʀɔkœʀ, øz]
    nome masculino, feminino
    ( músico rock) roqueir|o, -a m., f.

    Dicionário Francês-Português > rockeur

См. также в других словарях:

  • musico- — ♦ Élément, du lat. musica « musique ». ⇒MUSICO , MUSI , élém. formants I. Élém. tiré du lat. musica «musique», entrant dans la constr. de qq. termes sav., subst. et adj., relatifs à la mus.; le 2e élém. est d orig. gr. ou est un terme fr. A. [Les …   Encyclopédie Universelle

  • musico — ⇒MUSICO, subst. masc. Vx. Café, cabaret où l on exécute de la musique, notamment aux Pays Bas, surtout en Hollande. Des jeunes hommes graves qui s assemblent dans un musico philosophique et religieux de la rue des Quatre Vents (BALZAC, Illus.… …   Encyclopédie Universelle

  • músico — músico, ca adjetivo 1. Uso/registro: elevado. De la música: los instrumentos músicos, la notación música. sustantivo masculino,f. 1. Persona que por profesión o estudio se dedica a la música, especialmente la que toca un instrumento: grupo de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • músico — músico, ca (Del lat. musĭcus, y este del gr. μουσικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la música. Instrumento músico. [m6]Composición música. 2. m. y f. Persona que conoce el arte de la música o lo ejerce, especialmente como instrumentista o… …   Diccionario de la lengua española

  • Musĭco — (ital.), so v.w. Castrat …   Pierer's Universal-Lexikon

  • musico — v. muzico . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • musico — / muziko/ [dal lat. musĭcus, gr. mousikós, propr. delle Muse, che riguarda le Muse ] (pl. m. ci ), ant., lett. ■ agg. 1. [della musica, che ha attinenza con la musica] ▶◀ musicale. 2. a. [che emette bei suoni con la bocca] ▶◀ canoro. b. (estens.) …   Enciclopedia Italiana

  • musico- — [der. di musica ]. Primo elemento di parole composte in cui significa musica : musicologo, musicomania, ecc …   Enciclopedia Italiana

  • musico- — from comb. form of L. musicus (see MUSIC (Cf. music)) …   Etymology dictionary

  • músico — adj. 1. Relativo à música. = MUSICAL • s. m. 2. Indivíduo que sabe tocar um instrumento musical. = INSTRUMENTISTA 3. Membro de uma orquestra ou filarmônica. 4.  [Informal] Indivíduo que tem muita lábia.   ‣ Etimologia: latim musicus, a, um,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Músico — (Del lat. musicus < gr. musikos, poético.) ► adjetivo 1 De la música. SINÓNIMO musical ► sustantivo 2 MÚSICA, OFICIOS Y PROFESIONES Persona que se dedica a la música: ■ ella es música, toca el violín. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»