-
1 murs dégradés par le temps
murs dégradés par le tempsDictionnaire français-néerlandais > murs dégradés par le temps
-
2 ces murs ont besoin d'un coup de badigeon
ces murs ont besoin d'un coup de badigeonDictionnaire français-néerlandais > ces murs ont besoin d'un coup de badigeon
-
3 circonscrire une propriété par des murs
circonscrire une propriété par des mursDictionnaire français-néerlandais > circonscrire une propriété par des murs
-
4 griffonner sur les murs
griffonner sur les murs -
5 l'eau a désagrégé le bas des murs
l'eau a désagrégé le bas des mursDictionnaire français-néerlandais > l'eau a désagrégé le bas des murs
-
6 les murs ont des oreilles
les murs ont des oreillesDictionnaire français-néerlandais > les murs ont des oreilles
-
7 longer les murs
longer les murs -
8 ne laisser que les quatre murs
ne laisser que les quatre mursDictionnaire français-néerlandais > ne laisser que les quatre murs
-
9 raser les murs
raser les murs -
10 se casser la tête contre les murs
se casser la tête contre les mursmet zijn hoofd tegen de muur lopen, wanhopig zijnDictionnaire français-néerlandais > se casser la tête contre les murs
-
11 se cogner, se taper la tête contre les murs
se cogner, se taper la tête contre les mursDictionnaire français-néerlandais > se cogner, se taper la tête contre les murs
-
12 voir les murs vaciller autour de soi
voir les murs vaciller autour de soiDictionnaire français-néerlandais > voir les murs vaciller autour de soi
-
13 voir les murs valser autour de soi
Dictionnaire français-néerlandais > voir les murs valser autour de soi
-
14 mur
mur [muur]〈m.〉1 muur♦voorbeelden:mur à hauteur d'appui • lage muur, halve muurmur de soutènement • steunmuurne laisser que les quatre murs • een huis helemaal leeghalencoller au mur • tegen de muur zetten, fusilleren→ tête2 mur à pic d'un précipice • steile, loodrechte wand van een afgrondm -
15 mûr
mur [muur]〈m.〉1 muur♦voorbeelden:mur à hauteur d'appui • lage muur, halve muurmur de soutènement • steunmuurne laisser que les quatre murs • een huis helemaal leeghalencoller au mur • tegen de muur zetten, fusilleren→ tête2 mur à pic d'un précipice • steile, loodrechte wand van een afgrondadj1) rijp, gerijpt2) versleten3) zat, dronken -
16 tête
tête [tet]〈v.〉1 hoofd ⇒ kop, gezicht5 kop ⇒ top, bovenkant, voorste gedeelte♦voorbeelden:1 avoir, être une tête à claques, à gifles • een irritant koppie, een rotkop hebbentête de mort • doodshoofd, doodskopune tête de six pieds de long • een lang gezicht, een gezicht als een oorwurmde la tête aux pieds • van top tot teenêtre la tête de Turc, servir de tête de Turc • het mikpunt, pispaaltje zijndonner tête baissée dans qc. • blindelings, zonder te kijken ergens op inlopen, tegenaan lopen; 〈 ook〉 er blindelings inlopenavoir une bonne tête • er betrouwbaar, intelligent uitzien, een sympathieke kop hebbence sont deux têtes sous un même bonnet • dat zijn twee handen op één buiktomber la tête la première • voorovervallenla tête renversée • met het hoofd naar achterensale tête • gemene kopcourir tête baissée • lopen zo snel als men kandonner sa tête à couper • zijn hoofd eronder durven verweddenen faire une tête • een lang gezicht zettenjeter qc. à la tête de qn. • iemand iets naar het hoofd slingeren, iemand iets verwijtenrompre la tête à qn. • iemand de oren van het hoofd schreeuwentourner la tête • het hoofd afwenden2 c'est, il a une tête en l'air, tête sans cervelle, tête de linotte, tête d'oiseau • hij is een leeghoofd, heeft de hersens van een garnaal, gedraagt zich als een kip zonder kopavoir une tête de cochon, de mule • koppig zijnêtre une tête de cochon, de lard, de mule, de pioche • een stijfkop zijnmettre la tête à l'envers à qn. • iemand het hoofd op hol brengentête brûlée • heethoofdavoir la tête chaude • een heethoofd, driftkop zijnavoir la tête fêlée • een beetje getikt zijnune forte tête • iemand met een eigen wil, dwarskopavoir la tête froide • koelbloedig zijn〈 informeel〉 une grosse tête • een knappe kop, superintelligent persoon〈 informeel〉 avoir une, la grosse tête • pretenties, praatjes hebben〈 informeel〉 petite tête! • domkop!, sufferd(je)!examiner, réfléchir à tête reposée • rustig, op z'n gemak bekijken, overdenkenavoir la tête solide • veel aan zijn hoofd kunnen hebbenavoir toute sa tête • bij zijn volle verstand zijnavoir la tête vide • niet (meer) kunnen nadenken, zich niets meer kunnen herinnerenavoir de la tête • een goed verstand hebbenavoir la tête à ce qu'on fait • zijn hoofd, zijn aandacht bij zijn werk hebbenavoir la tête près du bonnet • een heethoofd, driftkop zijncasser, fendre la tête à qn. • iemand op zijn zenuwen werken, irriterense casser la tête contre les murs • met zijn hoofd tegen de muur lopen, wanhopig zijnchercher dans sa tête • proberen zich iets te herinnerense creuser la tête • z'n hersens pijnigenéchauffer la tête • iemand nijdig, woedend makenn'en faire qu'à sa tête • precies doen waar men zin in heeftfourrer, mettre qc. dans la tête • iets in het hoofd prentense mettre dans la tête, en tête de 〈+ onbepaalde wijs〉 • zich in het hoofd halen, zetten omse mettre dans la tête, en tête que 〈+ aantonende wijs〉 • zich in het hoofd halen, zetten dat, zich inbeelden datidée qui passe par la tête de qn. • idee dat zomaar bij iemand opkomtperdre la tête • het hoofd, zijn verstand verliezen, gek wordenle vin lui tourne la tête • de wijn stijgt hem naar het hoofdtourner la tête à qn. • iemand het hoofd op hol brengenavoir la tête ailleurs • er met zijn gedachten niet bij zijn, afwezig zijn〈 spreekwoord〉 quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes • wie zijn hoofd vergeet, moet zijn benen gebruikende tête • uit het hoofd, in gedachtenavoir une idée (de) derrière la tête • iets in zijn achterhoofd hebbense mettre à la tête, prendre la tête de • de leiding nemen overà la tête, en tête de • aan het hoofd, aan de leiding vanpar tête • per persoon, per mantête d'ail • knoflookbolletjetête d'épingle • speldenknoptête de ligne • kopstation, beginpunt van een lijntête du lit • hoofdeinde van het bedtête de pipe • pijpenkopvirer tête à queue • helemaal om zijn as draaien, een draai van 180 graden makenwagon de tête • voorste wagontête nucléaire • atoomkopmusique en tête • de muziek vooropcôté tête • kop(zijde), kruisavoir la tête sur les épaules • met beide benen op de grond staanmauvaise tête • dwarsligger, lastpostfaire la mauvaise tête • koppig zijn, dwars liggense cogner, se taper la tête contre les murs • wanhopig naar een oplossing zoekenne plus savoir où donner de la tête • niet meer weten waar te beginnen, overstelpt zijn met werkfaire la tête (à qn.) • mokken (tegen iemand), boos zijn (op iemand)se jeter à la tête de qn. • toenadering zoeken tot iemand, zich bij iemand opdringenlaver la tête à qn. • iemand een flinke uitbrander gevenmonter la tête à qn. • iemand tegen iemand opzettense monter la tête • zich ergens over opwinden, spoken ziense payer (doucement) la tête de qn. • iemand (stiekem) voor de gek houdenpiquer une tête • een duik nemen, duikenredresser, relever la tête • zijn zelfvertrouwen herwinnenrisquer, sauver sa tête • zijn leven wagen, het er levend van afbrengentenir tête • het hoofd bieden, standhoudenen avoir par-dessus la tête • er schoon genoeg van hebben, er de buik van vol hebbenf1) hoofd, kop2) gezicht3) leider4) kopbal5) top, bovenkant -
17 dégrader
dégrader [deegraadee]2 vernederen ⇒ onteren, verlagen3 beschadigen ⇒ vernielen, bederven♦voorbeelden:♦voorbeelden:1. v1) degraderen2) vernederen3) vernielen2. se dégraderv1) verzwakken, achteruitgaan -
18 désagréger
désagréger [deezaagreezĵee]♦voorbeelden:désagréger les résistances • het verzet breken1. vontbinden, verscheuren2. se désagrégerv -
19 griffonner
-
20 longer
longer [lõzĵee]〈 werkwoord〉1 lopen langs ⇒ rijden, varen langs♦voorbeelden:longer les murs • vlak langs de huizen lopenv1) lopen, rijden, varen (langs)3) volgen, nemen [weg]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Murs — ist der Name mehrerer Gemeinden in Frankreich: Murs (Indre), Gemeinde im Département Indre Murs (Vaucluse), Gemeinde im Département Vaucluse mit Namenszusatz: Mûrs Erigné, Gemeinde im Département Maine et Loire Murs et Gélignieux, Gemeinde im… … Deutsch Wikipedia
Murs — may refer to: Murs (rapper), American rapper Multi Use Radio Service French communes Murs, Indre Murs, Vaucluse Murs et Gélignieux, Ain département Mûrs Erigné, Maine et Loire département This d … Wikipedia
Mürsəl — Municipality … Wikipedia
Murs — puede referirse a: Murs, comuna de Indre (Francia). Murs, comuna de Vaucluse (Francia). Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegast … Wikipedia Español
Murs — ● Murs local à usage commercial, indépendant du fonds de commerce … Encyclopédie Universelle
murs — ● Murs local à usage commercial, indépendant du fonds de commerce … Encyclopédie Universelle
murs- — *murs germ.?, Verb: nhd. zerbröckeln; ne. crumble; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. ing. *mer (5), *merə , Verb, reiben, packen, rauben, Pokorny 735; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch
MURS — Infobox musical artist | Name = MURS Img size = Background = solo singer Birth name = Nick Carter Born = birth date and age|1978|3|16 Died = Origin = Los Angeles, California, U.S. Genre = Hip hop Occupation = Rapper Years active = 1997 ndash;… … Wikipedia
Murs — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Murs est une commune française du département de l Indre. Murs est une commune française du département du Vaucluse. Murs est une ancienne commune… … Wikipédia en Français
Murs a peches — Murs à pêches Les Murs à pêches, au début du XXe siècle, lors de leur exploitation par les arboriculteurs … Wikipédia en Français
Murs À Pêches — Les Murs à pêches, au début du XXe siècle, lors de leur exploitation par les arboriculteurs … Wikipédia en Français