-
1 múltiple
adj.multiple, manifold, multiplex.* * *► adjetivo1 multiple2 (muchos) many, a number of, numerous* * *adj.* * *ADJ1) [colisión, embarazo, fractura] multipleesta mesa tiene múltiples usos — this table has many o numerous uses, this is a multipurpose table
3) (Inform)* * *1) <aplicaciones/causas> many, numerous2) <flor/imagen/fractura> multiple* * *= manifold, multifarious, multiple, multi-fold, multipronged [multi-pronged], several.Ex. Title indexes, despite their manifold weaknesses, have two important points in their favour which make them attractive for some library and information applications.Ex. In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex. A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.Ex. The novelty of this service is multi-fold.Ex. This quarterly theme-based publication was launched as part of a multipronged effort connect research and practice in the field of adult education.Ex. There may be several entries per document, or merely one.----* acceso múltiple = multiple access.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* colisión múltiple = pile-up.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* conversación telefónica múltiple = telephone conferencing.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de múltiples palabras = multiple-word.* de uso múltiple = all-purpose.* entrada múltiple = multiple entry.* lector múltiple de CD-ROM = jukebox.* paginación múltiple = complex pagination.* personalidad múltiple = split personality, multiple personality.* regresión múltiple = multiple regression.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.* * *1) <aplicaciones/causas> many, numerous2) <flor/imagen/fractura> multiple* * *= manifold, multifarious, multiple, multi-fold, multipronged [multi-pronged], several.Ex: Title indexes, despite their manifold weaknesses, have two important points in their favour which make them attractive for some library and information applications.
Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex: A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.Ex: The novelty of this service is multi-fold.Ex: This quarterly theme-based publication was launched as part of a multipronged effort connect research and practice in the field of adult education.Ex: There may be several entries per document, or merely one.* acceso múltiple = multiple access.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* colisión múltiple = pile-up.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* conversación telefónica múltiple = telephone conferencing.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de múltiples palabras = multiple-word.* de uso múltiple = all-purpose.* entrada múltiple = multiple entry.* lector múltiple de CD-ROM = jukebox.* paginación múltiple = complex pagination.* personalidad múltiple = split personality, multiple personality.* regresión múltiple = multiple regression.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.* * *A ‹aplicaciones/problemas/causas› many, numerousun esfuerzo que dará múltiples ventajas an effort which will yield numerous o a great many advantagesB1 ‹flor› multiple2 ‹eco/imagen› multiple3 ‹apuesta› multiple4 ‹fractura› multiple* * *
múltiple adjetivo
1 ‹aplicaciones/causas› many, numerous
2 ‹flor/imagen/fractura› multiple
múltiple adjetivo
1 (fractura, partida de ajedrez) multiple
accidente múltiple, pile up 2 múltiples, (muchos) many
en múltiples ocasiones, many times
' múltiple' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- esclerosis
- ladrón
- ladrona
- múltipla
- múltiplo
- carambola
- choque
- test
English:
gang bang
- hook-up
- multiple
- multiple sclerosis
- pile-up
- adapter
- MS
- personal
- pileup
- test
* * *múltiple adj1. [variado] multiple;una colisión múltiple a multiple collision, a pile-up2.múltiples [numerosos] many, numerous* * *adj multiple;de múltiple uso re-useable* * *múltiple adj: multiple -
2 multiple random starts
French\ \ débuts aléatoires multiplesGerman\ \ multiple ZufallsstartsDutch\ \ systematische steekproef met meer dan één aselect begin volgens TukeyItalian\ \ partenze multiple a casoSpanish\ \ comienzo al azar múltipleCatalan\ \ -Portuguese\ \ partidas aleatórias múltiplasRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ πολλαπλάσιες τυχαίες ενάρξειςFinnish\ \ eräs systemaattisen otannan ensimmäisen alkion poimintamenetelmäHungarian\ \ többszöri véletlen indításokTurkish\ \ çoklu rassal başlangıçlarEstonian\ \ mitmesed juhuslikud alguspunktidLithuanian\ \ daugialypiai atsitiktiniai startaiSlovenian\ \ -Polish\ \ starty losowe wielokrotne (początki losowe wielokrotne)Russian\ \ мультипликативные произвольные стартыUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ margfeldi af handahófi byrjarEuskara\ \ hainbat ausazko hastenFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ البدايات العشوائية المتعددةAfrikaans\ \ meervoudige ewekansige beginpunte (word in 'n vorm van sistematiese steekproefneming gebruik waar meer as een element in elke steekproef geselekteer word)Chinese\ \ 多 重 随 机 起 点Korean\ \ - -
3 операция над несколькими словами
пословная операция; операция со словами — word operation
Русско-английский большой базовый словарь > операция над несколькими словами
-
4 palabra
intj.really, honest to goodness, honest, honest to God.f.1 word.de palabra by word of mouth, verballydejar a alguien con la palabra en la boca to cut somebody off in mid-sentenceen cuatro o dos palabras in a few wordsen una palabra in a wordno dijo palabra he didn't say a wordmedir las palabras to weigh one's words (carefully)no habla ni (media) palabra de español she doesn't speak a word of Spanishpalabra por palabra word for wordser palabras mayores to be an important mattersin mediar palabra without a single wordpalabra divina o de Dios word of God2 word (juramento, promesa).dar su palabra to give one's wordfaltó a su palabra he went back on his word, he broke o didn't keep his wordmantuvo su palabra she kept her wordtienes mi palabra you have my wordtomar la palabra a alguien to hold somebody to their word3 speech (habla).4 word of honor, troth, word, word of honour.* * *1 word\dar su palabra to give one's word, promisedecir la última palabra to have the last worddejar a alguien con la palabra en la boca to cut somebody offdirigirle la palabra a alguien to address somebodyen una palabra in a wordno decir ni media palabra a nadie not to breath a word to anyonemedir las palabras to weigh one's wordsno dirigirle la palabra a alguien not to be speaking to somebodypalabra por palabra word for wordquitarle a alguien la palabra to cut somebody short, interrupt somebodyser hombre/mujer de palabra to be a man of his word/a woman of her wordser hombre/mujer de pocas palabras to be a man/woman of few wordstener la palabra to have the floortener palabra to keep one's wordtener unas palabras con alguien to have words with somebodytomarle a alguien la palabra to take somebody at their wordpalabra clave key wordpalabra de honor word of honour* * *noun f.1) word2) faith* * *SF1) (=vocablo) word¿me permiten decir unas palabras? — could I say a few words?
no tengo palabras o me faltan palabras para expresar lo que siento — I haven't got the o there aren't words to express how I feel, words fail to express how I feel
sin decir o chistar * palabra — without a word
•
con buenas palabras, me lo dijo con muy buenas palabras — he told me as cool as you like *nos entretenía con buenas palabras, pero nunca nos daba el dinero — he palmed us off with smooth talk, but he never gave us the money
•
medias palabras — hints•
en una palabra — in a word¡ni una palabra más! — not another word!
- no cruzar una palabra con algnme dejó con la palabra en la boca y se fue de la habitación — he walked out of the room while I was in mid-sentence
palabras cruzadas — LAm (=crucigrama) crossword sing
palabras mayores — † offensive language sing
ser palabras mayores (=ser importante) —
juego II, 2)¿te han hecho directora? ¡eso ya son palabras mayores! — so you've been appointed director, that's really something!
2) (=facultad de hablar)tiene el don de la palabra, es de palabra fácil — he has a way with words, he has the gift of the gab *
•
de palabra, he pecado solo de palabra — I've sinned in word only•
dirigir la palabra a algn, hace tiempo que no me dirige la palabra — he hasn't spoken to me for a long time3) frm (=turno para hablar) floor•
pedir la palabra — to ask for the floor, ask to be allowed to speak•
tener la palabra — to have the floor•
tomar la palabra — to take the floor, speak•
hacer uso de la palabra — to take the floor, speak4) (=promesa) wordcumplió su palabra — he kept his word, he was true to his word
palabra que yo no tengo nada que ver — * I've got nothing to do with it, (I) promise!
-¿de verdad que no sabías nada? -¡palabra! o hum ¡palabrita del Niño Jesús! — "you really didn't know anything?" - "cross my heart and hope to die!"
•
bajo palabra — (Mil) on parole•
faltar a su palabra — to go back on o break one's wordpalabra de casamiento, dar palabra de casamiento — to promise to marry
palabra de honor — word of honour, word of honor (EEUU)
¿me das tu palabra de honor de que no dirás nada? — do you give me your word of honour you won't say anything?
¡palabra de honor! — word of honour!
* * *1) ( vocablo) worden pocas palabras, es un cobarde — in a word, he's a coward
yo no sabía ni una palabra del asunto — I didn't know a thing o anything about it
eso ya son palabras mayores — (refiriéndose - a insulto, acusación) those are strong words; (- a propuesta excesiva) that's taking things too far
quitarle las palabras de la boca a alguien — to take the words right out of somebody's mouth
tener la última palabra — to have the final say
2) ( promesa) wordnunca falta a su palabra — he never breaks o goes back on his word
se lo devolví palabra! — I gave it back to her, honest! (colloq)
cobrarle la palabra a alguien — (Chi fam) to hold somebody to his/her word (colloq)
tomarle la palabra a alguien: le tomé la palabra y le pedí un préstamo — I took him up on his offer and asked for a loan
3)a) ( habla) speechdejar a alguien con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca — ( me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; ( no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth
b) (frml) (en ceremonia, asamblea)pido la palabra — may I say something?, I'd like to say something
tener/tomar la palabra — to have/to take the floor (frml)
ceder (le) la palabra a alguien — to give the floor to somebody (frml), to call upon somebody to speak
* * *= word, headword.Ex. A subject index has alphabetical terms or words as headings; These terms represent concepts or subjects.Ex. This tool allows the user to generate all known inflected forms from a list of headwords.----* agrupar palabras que tienen la mism = merge + word forms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* anuncio por palabras = classified advertisement, classified ad.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* catálogo alfabético de palabras clave = keyword catalogue.* citar las palabras de Alguien = quote + Nombre + words.* compuesto de varias palabras = multi-word.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto expresado con varias palabras = database host.* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* dejar sin palabras = nonplus, leave + Nombre + speechless.* de múltiples palabras = multiple-word.* de palabra = by word of mouth, word-of-mouth.* describir con palabras = describe + in words.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de sólo palabras = word-oriented.* de una palabra = one-word.* de una única palabra = single-word.* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigirse la palabra = on speaking terms.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* en dos palabras = in a nutshell.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en las palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en las propias palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en otras palabras = in other words, to put it another way, which is to say.* en palabras = verbally.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* en una palabra = in a nutshell, in a word.* escoger las palabras = choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully).* expresar con palabras = verbalise [verbalize, -USA].* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.* frecuencia de palabras = word count.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* hilvanar palabras = orchestrate + words.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inflexión lingüística de una palabra = word form.* intercambiar palabras = bandy + words.* juego de palabras = turn of phrase, pun, play of words, play on words.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* mala palabra = dirty word.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* memorizar palabra por palabra = memorise + word for word.* método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.* !ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* no haber palabras para describirlo = beggar + description.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* número de palabras = wordage.* ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.* ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* orden inverso de palabras = indirect word order.* palabra ambigua = weasel word.* palabra clave = keyword [key word], key term.* palabra coloquial = slang word.* palabra común = common word.* palabra de contenido = content word.* palabra de control = control word.* palabra de Dios = word of God.* palabra de entrada principal = primary entry word.* palabra del documento = textword.* palabra del texto = text word.* palabra del título = title word, title term.* palabra de moda = buzzword [buzz word], byword.* palabra engañosa = weasel word.* palabra equívoca = weasel word.* palabra escrita, la = written word, the.* palabra fosilizada = fossil word.* palabra hablada, la = spoken word, the.* palabra híbrida = portmanteau word.* palabra impresa = words in print.* palabra impresa, la = printed word, the.* palabra justa, la = mot juste, the.* palabra llena de contenido = substantive word.* palabra malsonate = expletive.* palabra oculta = hidden word.* palabra por la que se ordena una entrada = filing word.* palabra por palabra = verbatim, word for word.* palabra puente = transitional word.* palabras = wordage.* palabras al viento = hot air.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* palabras de alabanza = words of praise.* palabras de aliento = pep talk.* palabras de ánimo = pep talk.* palabras de bienvenida = welcoming remarks, welcome remarks.* palabras de consuelo = words of comfort.* palabra significativa = content-bearing word, significant word.* palabras iniciales = opening statement.* palabras literales = quote... unquote.* palabras para levantar la moral = pep talk.* palabras + penetrar = words + sink.* palabras sabias = words of wisdom, pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* palabras usadas = wording.* palabra vacía = stopword [stop-word], function word.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primeras palabras = opening statement.* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.* raíz de palabra = word stem.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducir una palabra a su raíz = stem.* secuencia de palabras = word string.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* sentido de la palabra = word sense.* ser la última palabra = be all the rage.* significado de la palabra = word sense.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin palabras = wordless.* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* variante morfológica de una palabra = word variant.* * *1) ( vocablo) worden pocas palabras, es un cobarde — in a word, he's a coward
yo no sabía ni una palabra del asunto — I didn't know a thing o anything about it
eso ya son palabras mayores — (refiriéndose - a insulto, acusación) those are strong words; (- a propuesta excesiva) that's taking things too far
quitarle las palabras de la boca a alguien — to take the words right out of somebody's mouth
tener la última palabra — to have the final say
2) ( promesa) wordnunca falta a su palabra — he never breaks o goes back on his word
se lo devolví palabra! — I gave it back to her, honest! (colloq)
cobrarle la palabra a alguien — (Chi fam) to hold somebody to his/her word (colloq)
tomarle la palabra a alguien: le tomé la palabra y le pedí un préstamo — I took him up on his offer and asked for a loan
3)a) ( habla) speechdejar a alguien con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca — ( me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; ( no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth
b) (frml) (en ceremonia, asamblea)pido la palabra — may I say something?, I'd like to say something
tener/tomar la palabra — to have/to take the floor (frml)
ceder (le) la palabra a alguien — to give the floor to somebody (frml), to call upon somebody to speak
* * *= word, headword.Ex: A subject index has alphabetical terms or words as headings; These terms represent concepts or subjects.
Ex: This tool allows the user to generate all known inflected forms from a list of headwords.* agrupar palabras que tienen la mism = merge + word forms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* anuncio por palabras = classified advertisement, classified ad.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* catálogo alfabético de palabras clave = keyword catalogue.* citar las palabras de Alguien = quote + Nombre + words.* compuesto de varias palabras = multi-word.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto expresado con varias palabras = database host.* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* dejar sin palabras = nonplus, leave + Nombre + speechless.* de múltiples palabras = multiple-word.* de palabra = by word of mouth, word-of-mouth.* describir con palabras = describe + in words.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de sólo palabras = word-oriented.* de una palabra = one-word.* de una única palabra = single-word.* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigirse la palabra = on speaking terms.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* en dos palabras = in a nutshell.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en las palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en las propias palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en otras palabras = in other words, to put it another way, which is to say.* en palabras = verbally.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* en una palabra = in a nutshell, in a word.* escoger las palabras = choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully).* expresar con palabras = verbalise [verbalize, -USA].* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.* frecuencia de palabras = word count.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* hilvanar palabras = orchestrate + words.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inflexión lingüística de una palabra = word form.* intercambiar palabras = bandy + words.* juego de palabras = turn of phrase, pun, play of words, play on words.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* mala palabra = dirty word.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* memorizar palabra por palabra = memorise + word for word.* método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.* !ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* no haber palabras para describirlo = beggar + description.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* número de palabras = wordage.* ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.* ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* orden inverso de palabras = indirect word order.* palabra ambigua = weasel word.* palabra clave = keyword [key word], key term.* palabra coloquial = slang word.* palabra común = common word.* palabra de contenido = content word.* palabra de control = control word.* palabra de Dios = word of God.* palabra de entrada principal = primary entry word.* palabra del documento = textword.* palabra del texto = text word.* palabra del título = title word, title term.* palabra de moda = buzzword [buzz word], byword.* palabra engañosa = weasel word.* palabra equívoca = weasel word.* palabra escrita, la = written word, the.* palabra fosilizada = fossil word.* palabra hablada, la = spoken word, the.* palabra híbrida = portmanteau word.* palabra impresa = words in print.* palabra impresa, la = printed word, the.* palabra justa, la = mot juste, the.* palabra llena de contenido = substantive word.* palabra malsonate = expletive.* palabra oculta = hidden word.* palabra por la que se ordena una entrada = filing word.* palabra por palabra = verbatim, word for word.* palabra puente = transitional word.* palabras = wordage.* palabras al viento = hot air.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* palabras de alabanza = words of praise.* palabras de aliento = pep talk.* palabras de ánimo = pep talk.* palabras de bienvenida = welcoming remarks, welcome remarks.* palabras de consuelo = words of comfort.* palabra significativa = content-bearing word, significant word.* palabras iniciales = opening statement.* palabras literales = quote... unquote.* palabras para levantar la moral = pep talk.* palabras + penetrar = words + sink.* palabras sabias = words of wisdom, pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* palabras usadas = wording.* palabra vacía = stopword [stop-word], function word.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primeras palabras = opening statement.* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.* raíz de palabra = word stem.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducir una palabra a su raíz = stem.* secuencia de palabras = word string.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* sentido de la palabra = word sense.* ser la última palabra = be all the rage.* significado de la palabra = word sense.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin palabras = wordless.* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* variante morfológica de una palabra = word variant.* * *A (vocablo) worduna palabra de seis letras a six-letter wordes un bruto en toda la extensión de la palabra he's a brute, in every sense of the wordpalabras, palabras, yo lo que quiero son hechos I've heard enough words o talk, I want to see some actionno son más que palabras it's all talkes un hombre de pocas palabras he's a man of few wordssólo quiero decir unas palabras I just want to say a few wordstras unas palabras de saludo after a few words of welcomeno encuentro or tengo palabras para expresarles mi agradecimiento I cannot find words to express my gratitude to youmira, yo te lo puedo explicar en dos palabras look, let me put it to you simplyen pocas palabras, es un cobarde basically o to put it bluntly, he's a coward¿te parece bien? — en una palabra, no is that all right? in a word, nolo tradujo palabra por palabra he translated it word for wordni una palabra más, te quedas a cenar not another word o I don't want to hear another word, you're staying for dinneryo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o anything about itde esto ni una palabra a nadie not a word to anyone about thisno entendí (ni) una palabra de lo que dijo I didn't understand a (single) word of what he saidsin decir (una) palabra without a wordcomerse las palabras to gabblecon (muy) buenas palabras in the nicest possible waydecirle a algn cuatro palabras bien dichas to tell sb a few home truthseso ya son palabras mayores (refiriéndose — a un insulto) those are strong words; (— a una acusación) that's a serious accusation, those are strong words; (— a una propuesta excesiva) that's taking things too far, that's a bit excessivela última palabra the last wordsiempre tiene que ser él el que diga la última palabra he always has to have the last worden este asunto la última palabra le corresponde a Juárez Juárez has the final say on this matterquitarle las palabras de la boca a algn to take the words right out of sb's mouthtener unas palabras con algn to have words with sb ( colloq)tuvieron unas palabras por un asunto de dinero they had words over some money matterlas palabras se las lleva el viento actions speak louder than wordsa palabras necias oídos sordos take no notice of the stupid things people sayCompuestos:key wordcompound word● palabra funcional or vacíafunction wordfpl (CS) crossword, crossword puzzleB (promesa) wordme basta con tu palabra your word is enough for meme dio su palabra she gave me her wordes una mujer de palabra she's a woman of her wordsiempre cumple con su palabra she always keeps her wordnunca falta a su palabra he never breaks o goes back on his wordpalabra que yo no sabía nada ( fam); honest o really o ( BrE) straight up, I didn't know a thing about it ( colloq)se lo devolví ¡palabra! I gave it back to her, honest! ( colloq)cobrarle la palabra a algn ( Chi fam); to take sb up on sth ( colloq), to keep o hold sb to his/her wordtomarle la palabra a algn: le tome la palabra y le pedí un préstamo I took him up on his offer and asked for a loanCompuesto:word of honor*le dio su palabra de honor de que no volvería a hacerlo he gave her his word of honor o his solemn word that he wouldn't do it againyo no fui ¡palabra de honor! it wasn't me, word of honor o I swear!C1 (habla) speechel don de la palabra the gift of speechme invitó sólo de palabra I only got a verbal invitationfue un acuerdo de palabra it was a verbal agreementpecar de pensamiento, palabra y obra to sin in thought, word and deedno me dirigió la palabra en toda la noche she didn't speak to me all nightnos ha retirado la palabra she doesn't speak to us anymore, she no longer deigns to speak to us ( hum)dejar a algn con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca (me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; (no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth2 ( frml)(en una ceremonia, asamblea): pido la palabra may I say something?, I'd like to say somethingtiene la palabra el delegado estudiantil the student delegate has the floor ( frml)no le concedieron la palabra he was denied permission to speak, he was denied the floor ( frml)ceder la palabra a algn to give the floor to sb ( frml), to call upon sb to speaka continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución then the president of the institute made a speech* * *
palabra sustantivo femenino
1 ( vocablo) word;
no son más que palabras it's all talk;
en pocas palabras, es un cobarde in a word, he's a coward;
palabra por palabra word for word;
yo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o anything about it;
no entendí (ni) una palabra I didn't understand a (single) word;
sin decir (una) palabra without a word;
palabra compuesta compound word;
tener la última palabra to have the final say
2 ( promesa) word;
una mujer de palabra a woman of her word;
cumplió con su palabra she kept her word;
nunca falta a su palabra he never breaks o goes back on his word
3
un acuerdo de palabra a verbal agreement;
no me dirigió la palabra she didn't speak to me;
dejar a algn con la palabra en la boca to cut sb off in mid-sentenceb) (frml) (en ceremonia, asamblea):
tener/tomar la palabra to have/to take the floor (frml)
palabra sustantivo femenino
1 word
lo resumió en pocas palabras, she summarised it in a few words
(discurso) me quedé con la palabra en la boca, I was left speechless
Juan es hombre de pocas palabras, Juan is a man of few words
2 (capacidad para hablar) me dejó sin palabra, I was speechless
3 (compromiso) word: me dio su palabra, he gave me his word
no tiene palabra, she never keeps her word
4 (turno para hablar) right to speak
tener la palabra, to have the floor
♦ Locuciones: dirigir la palabra a alguien, to address sb
de palabra, by word of mouth
' palabra' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- abreviar
- acento
- ayunas
- baja
- bajo
- bañera
- bar
- bastante
- calor
- ceder
- chalet
- chimenea
- ciudad
- colmo
- comida
- comprometerse
- culta
- culto
- decirse
- disonante
- empeñar
- entredicho
- faltar
- fresca
- fresco
- histórica
- histórico
- honor
- justa
- justo
- ladrón
- ladrona
- lata
- mayoría
- mirar
- muletilla
- padre
- piso
- promesa
- pronunciar
- recta
- recto
- saludar
- saludo
- sigla
- subrayar
- taco
- tela
English:
absent
- buzz off
- cagey
- clinch
- connotation
- current
- date
- dated
- derive
- do
- engine driver
- female
- fish
- floor
- fuck
- go back on
- high
- honour
- interrogative
- lady
- marmalade
- match
- mint
- misuse
- operative
- score out
- sense
- shorten
- speak
- spectacle
- speech
- state-of-the-art
- storey
- true
- use
- verbatim
- way
- word
- a
- call
- compound
- key
- strict
- swear
- take
- unwritten
* * *♦ nf1. [término, vocablo] word;con palabras no puedo expresar lo que sentía words cannot express what I felt;dilo con tus propias palabras say it in your own words;lo dijo, aunque no con esas palabras she said it, though not in so many words;no son más que palabras (vacías) it's all talk;buenas palabras fine-sounding words;no cruzaron palabra en todo el camino they didn't exchange a word throughout the journey;dejar a alguien con la palabra en la boca to cut sb off in mid-sentence;dirigir la palabra a alguien to speak to sb;no le dirige la palabra a su madre desde hace semanas he hasn't spoken to his mother for weeks;en otras palabras in other words;en una palabra in a word;lo dijo todo a medias palabras she only hinted at what she meant;medir las palabras to weigh one's words (carefully);no habla ni (media) palabra de español she doesn't speak a word of Spanish;yo de este tema no sé ni (media) palabra I don't know a thing about this subject;no dijo palabra he didn't say a word;palabra por palabra word for word;me has quitado la palabra de la boca you took the words right out of my mouth;lo de comprar una casa son palabras mayores buying a house is a very serious matter;no hace falta llegar a palabras mayores there is no need to get nasty about it;le aguanto casi todo, pero eso ya son palabras mayores I'll put up with almost anything from him, but that's going a bit (too) far;sin mediar palabra without a single word;tener la última palabra to have the last word;tener unas palabras con alguien to have words with sb;tuvo que tragarse sus palabras he had to eat his words;a palabras necias, oídos sordos sticks and stones may break my bones (but words will never hurt me)Informát palabra clave keyword;palabra compuesta compound word;CSur palabras cruzadas crossword;palabra de Dios word of God2. [juramento, promesa] word;es su palabra contra la mía it's her word against mine;dar/empeñar la palabra to give/pledge one's word;ella me dio su palabra she gave me her word;dio (su) palabra de que nada saldría mal he gave his word that nothing would go wrong;estar bajo palabra [en juicio] to be under oath;faltó a su palabra he went back on his word, he broke o didn't keep his word;mantuvo su palabra she kept her word;no tiene palabra he's not a man of his word;tienes mi palabra you have my word;tomar la palabra a alguien to hold sb to their wordpalabra de honor word of honour;¡palabra (de honor)! honestly!;yo no sabía nada, ¡palabra (de honor)! I didn't know anything, honestly! o I swear!3. [habla] speech;con el susto perdió la palabra the shock left her speechless;de palabra by word of mouth, verbally;el trato se hizo de palabra it was a purely verbal agreement o a gentleman's agreementpedir la palabra to ask for the floor;¡pido la palabra! could I say something, please?;tomar la palabra to take the floor5.palabras [discurso] words;a continuación nuestro invitado nos dirigirá unas palabras our guest will now say a few words♦ nmpalabra de honor [vestido] strapless dress* * *f tb figword;palabra por palabra word for word;bajo palabra on parole;en una palabra in a word;en pocas palabras briefly;tomar la palabra speak;de palabra acuerdo verbal;de pocas palabras persona of few words;tomar a alguien la palabra take s.o. at his/her word;dejar a alguien con la palabra en la boca fig cut s.o. off in mid-sentence;buenas palabras fine words;lo de tener un hijo son palabras mayores having a child is a serious business o is not something to be undertaken lightly;con medias palabras dijo … he hinted that …, he half said that …* * *palabra nf1) vocablo: word2) promesa: word, promiseun hombre de palabra: a man of his word3) habla: speech4) : right to speaktener la palabra: to have the floor* * *palabra n word¿qué quiere decir esta palabra? what does this word mean? -
5 compuesto
adj.1 compound, mixed, complex.2 repaired, fixed, re-fitted, refitted.3 composite.4 self-composed.m.compound, mixture.past part.past participle of spanish verb: componer.* * *1 (químico, farmacéutico, etc) compound————————1→ link=componer componer► adjetivo1 (gen) compound2 (reparado) repaired, mended3 (elegante) dressed up; (arreglado) tidy4 figurado (comedido) composed1 (químico, farmacéutico, etc) compound\quedarse compuesta y sin novio to be left in the lurch* * *1. noun m. 2. (f. - compuesta)adj.1) compound2) composed* * *1.estar compuesto de — to be composed of, consist of
2. ADJ1) (Mat, Econ, Ling, Quím) compound; (Bot) composite2) (=elegante) dressed up, smart3) (=tranquilo) composed3. SM1) (Quím) compound2) (Ling) compound, compound word3) (Med, Odontología) compound* * *I- ta adjetivo1) <oración/número/flor> compound (before n)2) ( acicalado) dressed up, spruced up (colloq)IImasculino compound* * *= composite, compound, agglomerate, composite, compound, aggregated.Ex. The scheme is basically enumerative with simple and composite or compound subjects listed within each class.Ex. Thus all simple and all compound or complex subjects are listed.Ex. The latter plays an important role in that it is used as an anteriorizing symbol to give the notation for agglomerates.Ex. The advanced materials studied were those composites based on ceramic, boron, and carbon fibres = Los materiales avanzados estudiados eran los compuestos de fibras de cerámica, boro y carbón.Ex. Even more severe problems arise when we consider isomers: compounds containing the same atoms in each molecule, but differently arranged.Ex. These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.----* apellido compuesto = compound surname.* catálogo de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form catalogue.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* compuesto de cobre = copper compound.* compuesto de telurio = telluride.* compuesto de trozos = piecewise.* compuesto de variables = piecewise.* compuesto de varias palabras = multi-word.* compuesto de varios países = multi-country [multicountry].* compuesto inorgánico = inorganic compound.* compuesto metálico = metal compound.* compuesto orgánico = organic compound.* compuesto químico = chemical compound.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* documento compuesto = composite document.* encabezamiento compuesto = composite heading, compound heading.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* institución compuesta de miembros = membership organisation.* interés compuesto = compound interest.* materia compuesta = composite subject, compound subject.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* obra compuesta = composite work.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* * *I- ta adjetivo1) <oración/número/flor> compound (before n)2) ( acicalado) dressed up, spruced up (colloq)IImasculino compound* * *= composite, compound, agglomerate, composite, compound, aggregated.Ex: The scheme is basically enumerative with simple and composite or compound subjects listed within each class.
Ex: Thus all simple and all compound or complex subjects are listed.Ex: The latter plays an important role in that it is used as an anteriorizing symbol to give the notation for agglomerates.Ex: The advanced materials studied were those composites based on ceramic, boron, and carbon fibres = Los materiales avanzados estudiados eran los compuestos de fibras de cerámica, boro y carbón.Ex: Even more severe problems arise when we consider isomers: compounds containing the same atoms in each molecule, but differently arranged.Ex: These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.* apellido compuesto = compound surname.* catálogo de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form catalogue.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* compuesto de cobre = copper compound.* compuesto de telurio = telluride.* compuesto de trozos = piecewise.* compuesto de variables = piecewise.* compuesto de varias palabras = multi-word.* compuesto de varios países = multi-country [multicountry].* compuesto inorgánico = inorganic compound.* compuesto metálico = metal compound.* compuesto orgánico = organic compound.* compuesto químico = chemical compound.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* documento compuesto = composite document.* encabezamiento compuesto = composite heading, compound heading.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* institución compuesta de miembros = membership organisation.* interés compuesto = compound interest.* materia compuesta = composite subject, compound subject.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* obra compuesta = composite work.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* * *A1 ‹oración/sustantivo› compound ( before n)2 ‹interés/número› compound ( before n)3 ‹flor› compound; ‹hoja› compositeB (acicalado) dressed up, spruced up ( colloq)compound* * *
Del verbo componer: ( conjugate componer)
compuesto es:
el participio
Multiple Entries:
componer
compuesto
componer ( conjugate componer) verbo transitivo
verbo intransitivo
to compose
componerse verbo pronominal
1 ( estar formado) compuestose de algo to be made up of sth, to consist of sth;
2 (esp AmL fam) [ persona] to get better
compuesto
ver tb componer
componer
I verbo transitivo
1 (constituir) to compose, make up
2 (formar) to make: no fui capaz de componer el puzzle, I was not able to do the jigsaw
3 (reparar) to mend, repair
4 Impr to set
II verbo transitivo & verbo intransitivo Mús Lit to compose
compuesto,-a
I adjetivo
1 (que no es simple) compound
2 (formado por) composed [de, of]
II sustantivo masculino compound
' compuesto' also found in these entries:
Spanish:
compuesta
- constar
- simple
- componer
- nombre
- por
English:
composite
- compound
- double-barrelled
- modular
- compose
- double
- make
* * *compuesto, -a♦ participiover componer♦ adj2. [múltiple] compound;[número] compound;interés compuesto compound interest;ojo compuesto compound eye3. [oración, tiempo] compound4. [flor, hoja] composite5. [acicalado] dressed up6. Compquedarse compuesto y sin novia [perder la novia] to be abandoned at the altar;[perder algo] to be left high and dry♦ nmQuím compound compuesto orgánico organic compound;compuesto químico chemical compound* * *I adj composed;estar compuesto de be composed ofII m compound* * *compuesto, -ta adj1) : fixed, repaired2) : compound, composite3) : decked out, spruced up4)compuesto de : made up of, consisting ofcompuesto nm: compound* * *compuesto1 adj compoundestar compuesto de/por to consist of / to be made up ofcompuesto2 n compound -
6 varios
adj.several, many, some, various.adj. & m. pl.several, many, some, various.* * *1 (algunos) some, several, a number of* * *(f. - varias)several, various* * *- rias pronombre several* * *= a number of, a series of, a variety of, multiple, one of a variety of, several, various, sundry, a number of different, a plurality of.Ex. These four types of information retrieval tools have a number of common features.Ex. Edge notch cards have a series of holes around the perimeter.Ex. Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex. A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.Ex. This literature may be in one of a variety of languages.Ex. There may be several entries per document, or merely one.Ex. The records in a computer data bases are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. Many of the sources of information lack logic, despite the efforts of librarians bibliographers, indexers, and sundry compilers of reference works.Ex. Between them, the members of the EEC speak a number of different languages: six are in regular use as operating languages within the Community.Ex. Each consists of a plurality of signs that have a known meaning in written or oral form to a number of people.----* aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.* atendido por varias personas = multi-staffed.* a varios niveles = at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* colección en varios volúmenes = multivolume set.* compuesto de varias palabras = multi-word.* compuesto de varios países = multi-country [multicountry].* concepto expresado con varias palabras = database host.* con varias alas = multi-wing [multiwing].* con varias plantas = multi-storey [multistorey/multistory].* con varias sedes = multi-site [multisite].* con varios edificios = multi-site [multisite].* con varios pisos = multi-storey [multistorey/multistory].* curso que abarca varias disciplinas = umbrella course.* de hace varios siglos = centuries-old.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* de varias categorías = multi-category.* de varias especialidades = multispeciality [multi-speciality].* de varios autores = multi-author.* de varios billones = multibillion [multi billion].* de varios colores = multi-coloured [multicoloured], multi-colour [multi-color -USA].* de varios estados = multi-state [multistate].* de varios millones = multi-million [multimillion].* de varios tipos = multitype [multi-type].* distribuido en varios lugares = multilocationed.* divagar sobre varios temas = roam over + topics.* durante varios años = for a number of years, for several years.* editar varias veces = go into + a number of editions.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* entre varias bibliotecas = cross-library.* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].* entre varias lenguas = cross-lingual.* entre varios países = multi-country [multicountry].* en varias disciplinas = cross-domain.* en varias etapas = multistage [multi-stage], multi-step.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* en varias partes = multi-part [multipart].* en varias plantas = multi-storey [multistorey/multistory].* en varias sedes = multi-site [multisite].* en varios ficheros = cross-file [crossfile].* en varios pasos = multi-step.* en varios sentidos = in several respects, in various respects.* en varios sistemas = cross-system.* en varios volúmenes = multi-volume [multivolume].* escrito por varios autores = multiauthored [multi-authored].* hacer varias copias de Algo = reproduce in + multiple copies.* hace varios años = several years ago.* monografía en varios volúmenes = multi-part item, multi-volume monograph.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* obra en varios volúmenes = multi-volume work.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* por varios motivos = for a number of reasons.* que afecta a varias edades = cross-age [cross age].* que afecta a varias generaciones = cross-generational.* relativo a varias edades = cross-age [cross age].* ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* una de varios = one of a variety of.* varios ejemplares = multiple copies.* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* * *- rias pronombre several* * *= a number of, a series of, a variety of, multiple, one of a variety of, several, various, sundry, a number of different, a plurality of.Ex: These four types of information retrieval tools have a number of common features.
Ex: Edge notch cards have a series of holes around the perimeter.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex: A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.Ex: This literature may be in one of a variety of languages.Ex: There may be several entries per document, or merely one.Ex: The records in a computer data bases are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: Many of the sources of information lack logic, despite the efforts of librarians bibliographers, indexers, and sundry compilers of reference works.Ex: Between them, the members of the EEC speak a number of different languages: six are in regular use as operating languages within the Community.Ex: Each consists of a plurality of signs that have a known meaning in written or oral form to a number of people.* aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.* atendido por varias personas = multi-staffed.* a varios niveles = at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* colección en varios volúmenes = multivolume set.* compuesto de varias palabras = multi-word.* compuesto de varios países = multi-country [multicountry].* concepto expresado con varias palabras = database host.* con varias alas = multi-wing [multiwing].* con varias plantas = multi-storey [multistorey/multistory].* con varias sedes = multi-site [multisite].* con varios edificios = multi-site [multisite].* con varios pisos = multi-storey [multistorey/multistory].* curso que abarca varias disciplinas = umbrella course.* de hace varios siglos = centuries-old.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* de varias categorías = multi-category.* de varias especialidades = multispeciality [multi-speciality].* de varios autores = multi-author.* de varios billones = multibillion [multi billion].* de varios colores = multi-coloured [multicoloured], multi-colour [multi-color -USA].* de varios estados = multi-state [multistate].* de varios millones = multi-million [multimillion].* de varios tipos = multitype [multi-type].* distribuido en varios lugares = multilocationed.* divagar sobre varios temas = roam over + topics.* durante varios años = for a number of years, for several years.* editar varias veces = go into + a number of editions.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* entre varias bibliotecas = cross-library.* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].* entre varias lenguas = cross-lingual.* entre varios países = multi-country [multicountry].* en varias disciplinas = cross-domain.* en varias etapas = multistage [multi-stage], multi-step.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* en varias partes = multi-part [multipart].* en varias plantas = multi-storey [multistorey/multistory].* en varias sedes = multi-site [multisite].* en varios ficheros = cross-file [crossfile].* en varios pasos = multi-step.* en varios sentidos = in several respects, in various respects.* en varios sistemas = cross-system.* en varios volúmenes = multi-volume [multivolume].* escrito por varios autores = multiauthored [multi-authored].* hacer varias copias de Algo = reproduce in + multiple copies.* hace varios años = several years ago.* monografía en varios volúmenes = multi-part item, multi-volume monograph.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* obra en varios volúmenes = multi-volume work.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* por varios motivos = for a number of reasons.* que afecta a varias edades = cross-age [cross age].* que afecta a varias generaciones = cross-generational.* relativo a varias edades = cross-age [cross age].* ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* una de varios = one of a variety of.* varios ejemplares = multiple copies.* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* * *assortedproductos varios assorted productsenfermedades varias various illnessesgastos varios miscellaneous expensesseveralvarioss de nosotros la habíamos visto several of us had seen itlo compraron entre varioss several of them got together to buy itvarias de las cajas habían sido abiertas several of the boxes had been openedmiscellaneouslo incluyó en varios she included it in miscellaneous* * *
varios◊ - rias pronombre
several;
lo compraron entre varioss several of them got together to buy it
varios,-as adjetivo
1 (más de dos, algunos) several
2 (distintos, diversos) me enseñó vestidos de varios colores, he showed me dresses in different colours
' varios' also found in these entries:
Spanish:
aclarado
- caída
- caído
- común
- contingente
- denunciar
- diversa
- diverso
- escultórica
- escultórico
- freelance
- incendiarse
- inclinarse
- método
- oasis
- originaria
- originario
- pérdida
- polivalente
- prolongarse
- repetida
- repetido
- reseña
- retroceder
- su
- varias
- abarcar
- antigüedad
- corte
- distinto
- haber
- impacto
- incomunicado
- jugada
- mejor
- peor
- redonda
- romper
- saber
- sí
- viaje
English:
adapter
- adaptor
- arm
- body
- deliberate
- discipline
- error
- gap-toothed
- holiday
- multistorey
- multistory
- must
- obstacle
- ours
- out-of-pocket
- outnumber
- several
- some
- stubble
- sundry
- sustain
- tear down
- umbrella organisation
- variety
- various
- by
- count
- growth
- interest
- involve
- male
- multilevel
- squash
- sundries
- turn
* * *varios, -as♦ adj[diversos] several;pantalones de varios colores trousers in several o different colours;hay varias maneras de hacerlo there are several o various ways of doing it;los motivos son varios there are various reasons;apareció en artículos varios del periódico it appeared in various articles in the paper♦ pron plseveral;delante de varios de sus compañeros in front of several colleagues;el accidente lo vimos varios quite a few of us saw the accident* * *adj several* * *varios adj several -
7 concepto
m.1 concept (idea).2 opinion.tener buen concepto de alguien to have a high opinion of somebody3 heading, item.pagar algo en concepto de adelanto to pay something in advance* * *1 (idea) concept, conception, idea2 (opinión) opinion, view3 FINANZAS heading, section\bajo ningún concepto under no circumstancesen concepto de by way offormarse un concepto de algo/alguien to form an opinion of something/somebodytener a alguien en buen concepto to have a high opinion of somebodytener buen concepto de algo/alguien to have a high opinion of something/somebodytener mal concepto de algo/alguien to have a low opinion of something/somebody* * *noun m.* * *SM1) (=idea) concept, notionun concepto grandioso — a bold conception, a bold plan
2) (=opinión) view, judgment¿qué concepto has formado de él? — what do you think of him?
tener buen concepto de algn, tener en buen concepto a algn — to think highly of sb
3) (=condición) heading, section•
bajo ningún concepto — in no way, under no circumstancesbajo todos los conceptos — from every point of view, in every way, in every respect
•
en o por concepto de — as, by way ofse le pagó esa cantidad en o por concepto de derechos — he was paid that amount as royalties
deducciones en o por concepto de seguro — deductions for social security
4) (Literat) conceit* * *1) ( idea)el concepto de la libertad/justicia — the concept of freedom/justice
tener un concepto equivocado de algo/alguien — to have a mistaken idea of something/somebody
bajo or por ningún concepto — on no account
2) (Com, Fin)el dinero se le adeuda por diversos conceptos — the money is owed to him in respect of various items/services
recibieron $50.000 en or por concepto de indemnización — they received $50,000 in o as compensation
3) (Lit) conceit* * *= concept.Nota: Unidad de pensamiento que se expresa normalmente mediante una palabra o símbolo.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.----* aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.* anular la validez de un concepto = sterilise + idea.* bajo ningún concepto = on no account, not on any account, under no/any circumstances.* cadena de conceptos = chain.* concepto aislado = isolate.* concepto aislado común anterior = anteriorizing common isolate.* concepto aislado común posterior = posteriorizing common isolate.* concepto asociado = collateral concept.* concepto compuesto = multi-word concept.* concepto de forma = form concept.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto de uno mismo = self-image.* concepto distribuido = distributed relative.* concepto elemental = unit concept.* concepto independiente = unit concept.* concepto más general = broader concept.* concepto primario = primary concept.* conceptos básicos = basics.* concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.* concepto sensorial = percept.* concepto simple = unit concept.* concepto temático = subject concept.* concepto teórico = theoretical concept.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* mantener un concepto = hold + concept.* tener un buen concepto de Alguien/Algo = hold in + high regard.* tener un concepto diferente sobre Algo = hold + different perspective on.* tener un mal concepto de Alguien/Algo = show + low regard for, give + low regard to.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término que representa un único concepto = one concept term.* * *1) ( idea)el concepto de la libertad/justicia — the concept of freedom/justice
tener un concepto equivocado de algo/alguien — to have a mistaken idea of something/somebody
bajo or por ningún concepto — on no account
2) (Com, Fin)el dinero se le adeuda por diversos conceptos — the money is owed to him in respect of various items/services
recibieron $50.000 en or por concepto de indemnización — they received $50,000 in o as compensation
3) (Lit) conceit* * *= concept.Nota: Unidad de pensamiento que se expresa normalmente mediante una palabra o símbolo.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
* aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.* anular la validez de un concepto = sterilise + idea.* bajo ningún concepto = on no account, not on any account, under no/any circumstances.* cadena de conceptos = chain.* concepto aislado = isolate.* concepto aislado común anterior = anteriorizing common isolate.* concepto aislado común posterior = posteriorizing common isolate.* concepto asociado = collateral concept.* concepto compuesto = multi-word concept.* concepto de forma = form concept.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto de uno mismo = self-image.* concepto distribuido = distributed relative.* concepto elemental = unit concept.* concepto independiente = unit concept.* concepto más general = broader concept.* concepto primario = primary concept.* conceptos básicos = basics.* concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.* concepto sensorial = percept.* concepto simple = unit concept.* concepto temático = subject concept.* concepto teórico = theoretical concept.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* mantener un concepto = hold + concept.* tener un buen concepto de Alguien/Algo = hold in + high regard.* tener un concepto diferente sobre Algo = hold + different perspective on.* tener un mal concepto de Alguien/Algo = show + low regard for, give + low regard to.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término que representa un único concepto = one concept term.* * *A(idea): el concepto de la libertad/justicia the concept of freedom/justicetiene un concepto equivocado de lo que es la caridad he has a mistaken idea o notion o conception of what charity is all abouttengo (un) muy mal concepto de su trabajo I have a very low opinion of her workcomo empleado me merece el mejor de los conceptos I have a very high opinion of him as an employeebajo or por ningún concepto on no account, under no circumstancesel dinero se le adeuda por diversos conceptos the money is owed to him in respect of various items/servicesrecibieron $50.000 en or por concepto de indemnización they received $50,000 in o as compensationun complemento salarial en concepto de dedicación plena an incentive payment for full-time workC ( Lit) conceit* * *
concepto sustantivo masculinoa) ( idea):
tener un concepto equivocado de algo/algn to have a mistaken idea of sth/sb;
tengo (un) mal concepto de su trabajo I have a very low opinion of her work;
bajo or por ningún concepto on no account
concepto sustantivo masculino
1 (idea) concept
2 (opinión, juicio) opinion
3 (título, calidad) capacity
4 (en un recibo, etc) item
♦ Locuciones: bajo ningún concepto, under no circumstances
' concepto' also found in these entries:
Spanish:
abominable
- baja
- bajo
- idea
- mayoría
- salida
- tutearse
- universal
- escurridizo
- inaccesible
- noción
English:
account
- basic
- body
- concept
- conception
- define
- idea
- impenetrable
- mistaken
- opinion
- rate
- vague
- circumstance
- disapprove
- notion
- world
* * *concepto nm1. [idea] concept;el concepto del bien/de la justicia the concept of good/of justice;se expresa con conceptos claros y precisos she expresses her ideas clearly and concisely;ya me he formado un concepto del asunto I've got an idea of it now2. [opinión] opinion;tener buen concepto de alguien to have a high opinion of sb;lo tengo en muy buen concepto I think very highly of him, I have a very high opinion of himbajo ningún concepto se lo cuentes a tu hermana on no account o under no circumstances must you tell your sister4. [de una cuenta] heading, item;los ingresos por este concepto crecieron un 5 por ciento income under this heading increased by 5 percent;pagar algo en concepto de adelanto to pay sth in advance;en concepto de dietas by way of o as expenses;recibió 2 millones en concepto de derechos de autor he received 2 million in royalties* * *m1 concept2 ( opinión):tener un alto concepto de alguien think highly of s.o.3 ( condición):bajo ningún concepto on no account;bajo todos los conceptos in every way, in every respect4:en concepto de algo COM (in payment) for sth* * *concepto nmnoción: concept, idea, opinion* * *concepto n1. (idea) idea2. (opinión) opinion -
8 concepto de múltiples palabras
(n.) = multiple-word conceptEx. Tagging also caters well for multiple-word concepts.* * *(n.) = multiple-word conceptEx: Tagging also caters well for multiple-word concepts.
-
9 de múltiples palabras
(n.) = multiple-wordEx. Tagging also caters well for multiple-word concepts.* * *(n.) = multiple-wordEx: Tagging also caters well for multiple-word concepts.
-
10 descriptor compuesto de varias palabras
(n.) = multiple-word descriptorEx. Some phrases (for example, multiple-word descriptors) can be selected as phrases, with spaces between the words instead of proximity of operators.* * *(n.) = multiple-word descriptorEx: Some phrases (for example, multiple-word descriptors) can be selected as phrases, with spaces between the words instead of proximity of operators.
Spanish-English dictionary > descriptor compuesto de varias palabras
-
11 nombre compuesto por varias palabras
(n.) = multiple-word nameEx. Note that multiple-word names contain an underscore (_), not a space.* * *(n.) = multiple-word nameEx: Note that multiple-word names contain an underscore (_), not a space.
Spanish-English dictionary > nombre compuesto por varias palabras
-
12 nombre
m.1 name (apelativo).de nombre Ricardo called Ricardo, Ricardo by nameen nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?le pusieron el nombre de su abuelo they named him after o (British) for his grandfather (United States)no tener nombre to be unspeakablenombre y apellidos full namenombre artístico/comercial stage/trade namenombre de pila first o Christian namenombre de soltera maiden name2 reputation (fama).tener mucho nombre to be renowned o famous3 noun (grammar).nombre abstracto/colectivo abstract/collective nounnombre común/propio common/proper nounpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: nombrar.* * *1 name■ ¿este cheque va a su nombre? is this cheque in your name?2 LINGÚÍSTICA noun3 (fama) reputation\a nombre de in the name ofconocer a alguien de nombre to know somebody by nameen el nombre del Padre, del Hijo... in the name of the Father, the Son...en nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre figurado to call a spade a spadeno tener nombre figurado to be unspeakablenombre artístico stage namenombre comercial trade namenombre de guerra nom de guerrenombre de pila first name, Christian namenombre propio proper nounnombre y apellidos full name sing* * *noun m.1) name2) noun* * *SM1) [de persona, cosa] namenombre y apellidos — name in full, full name
•
a nombre de, un sobre a nombre de... — an envelope addressed to...•
bajo el nombre de — under the name of•
de nombre — by name•
en nombre de — in the name of, on behalf of¡abran en nombre de la ley! — open up in the name of the law!
•
poner nombre a — to call, name¿qué nombre le van a poner? — what are they going to call him?
•
por nombre — by the name of, called•
sin nombre — namelessno tener nombre —
nombre artístico — [de escritor] pen-name, nom de plume; [de actor] stage name
nombre de bautismo — christian name, given name (EEUU)
nombre de fichero — (Inform) file name
nombre de pila — first name, Christian name, given name (EEUU)
2) (Ling) noun3) (=reputación) name, reputationse ha hecho un nombre en el mundo editorial — she's made a name for herself in the world of publishing
un médico de nombre — a famous o renowned doctor
* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex. This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.----* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex: Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex: This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *A1 (de una cosa) name¿cuál es el nombre de la compañía? what's the name of the company?, what's the company called?2 (de una persona, un animal) nameescriba su nombre completo or su nombre y apellidos write your full name o your name in full¿qué nombre le pusieron? what did they call him?, what name did they give him?responde al nombre de Bobi he answers to the name of Bobinombre de mujer/varón girl's/boy's nameestudiante sólo de nombre student in name onlysólo lo conozco de nombre I only know him by namecierto caballero de nombre Armando ( frml o hum); a certain gentleman by the name of Armando ( frmlor hum)llamar a algn por el nombre to call sb by their first nameen nombre de (en representación de) in ( AmE) o on ( esp BrE) behalf of; (apelando a) in the name ofen nombre del director y en el mío propio in o on behalf of the director and myselfen nombre de la justicia/libertad in the name of justice/freedomen el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit o Ghost ( ant)a nombre de: un paquete a nombre de … a package addressed to …un cheque a nombre de … a check made payable to o made out to …llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spadeno tiene nombre: lo que les ha hecho a sus padres no tiene nombre what she has done to her parents is unspeakable o despicabletu egoísmo no tiene nombre your selfishness is beyond belief3(sobrenombre): a todos los profesores les pone nombre he gives all the teachers nicknamesmás conocida por el nombre de la Pasionaria better known as la PasionariaCompuestos:stage nametrade name● nombre de archivo or fichero( Inf) file name( Inf) domain namenom de guerreplace namefirst name, given name, Christian namenom de plume( Inf) pathnamemaiden name( Inf) username, user identificationB ( Ling) nounCompuestos:collective nouncompoundcommon nouncountable noun● nombre masivo or no contableuncountable o mass nounproper nounC1(fama): un científico de nombre a renowned o famous o well-known scientistun pianista de nombre en el mundo entero a pianist with a worldwide reputation o famous the world overhacerse un nombre en la vida to make a name for oneself2 (persona célebre) nameuno de los grandes nombres de nuestra historia one of the great names in our history* * *
Del verbo nombrar: ( conjugate nombrar)
nombré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
nombre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
nombrar
nombre
nombrar ( conjugate nombrar) verbo transitivo
◊ no lo volvió a nombre she never mentioned his name o him again
nombre sustantivo masculino
nombre artístico stage name;
nombre de pila first name, christian name;
nombre de soltera maiden name;
¿qué nombre le pusieron? what did they call him?;
lo conozco de nombre I know him by name;
en nombre de ( en representación de) on behalf of;
( apelando a) in the name of;
lo que ha hecho no tiene nombre what she has done is unspeakableb) (Ling) noun;
c) ( fama):
hacerse un nombre en la vida to make a name for oneself
nombrar verbo transitivo
1 (para un cargo) to appoint: le nombraron secretario general, he was appointed secretary general
nombrar a dedo, to handpick
2 (mencionar) to name, mention: ¡a ése ni me lo nombres!, don't even mention his name!
nombre sustantivo masculino
1 name: ¿cuál es su nombre de pila?, what's his Christian/first name? ➣ Ver nota en name 2 Ling noun
♦ Locuciones: llamar a las cosas por su nombre, to speak plainly
a nombre de, addressed to
en nombre de algo/alguien, on behalf of sthg/sb
' nombre' also found in these entries:
Spanish:
A
- abdomen
- actor
- alta
- alto
- Amberes
- Andorra
- aparecer
- buen
- cerdo
- chalet
- complemento
- cordera
- cordero
- decir
- durante
- ensuciar
- escriturar
- esculpir
- falsa
- falso
- fulana
- fulano
- guerra
- impronunciable
- infelicidad
- kamikaze
- Kuwait
- la
- ligarse
- llamar
- manchar
- monte
- no
- nominalmente
- Pakistán
- palmípeda
- palmípedo
- Paquistán
- París
- Pequín
- Persia
- Perú
- pila
- poner
- recibir
- recordar
- rey
- señor
- Sofía
English:
abandon
- abandoned
- abbey
- abbot
- abbreviation
- ABC
- abdication
- abdomen
- aberration
- ability
- abolition
- aborigine
- abrasive
- absence
- absentee
- absorption
- abstainer
- abstention
- abstinence
- abundance
- abuse
- abyss
- academic
- academic year
- academy
- acceleration
- accelerator
- accent
- acceptance
- access
- access road
- accessory
- accident
- acclaim
- accomplice
- accomplishment
- accord
- accordance
- accordion
- account
- accountancy
- accountant
- accumulation
- accuracy
- accusation
- accused
- ace
- acetate
- acetone
- ache
* * *nombre nm1. [apelativo] name;un vecino, de quien no diré el nombre, avisó a la policía a neighbour, who shall remain nameless, told the police;a nombre de [carta, sobre, paquete] addressed to;[cheque] made out to; [cuenta bancaria] in the name of; [propiedades] belonging to;quiero abrir una cuenta a nombre de mi hijo I'd like to open an account for my son;se le conoce con el nombre de laparoscopia it is known as a laparoscopy;de nombre Juan called Juan;en nombre de [representando a] on behalf of;en (el) nombre de Dios/de la democracia in the name of God/democracy;en el nombre del Padre… [al rezar] in the name of the Father…;llamar a alguien por el nombre to call sb by his/her first name;¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?;santificado sea tu nombre [en padrenuestro] hallowed be thy name;Humesto de jardín sólo tiene el nombre you call this a garden?;como su propio nombre indica… as its name indicates o suggests…;llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade;no tener nombre [ser indignante] to be outrageousnombre y apellidos full name;nombre artístico stage name;Am nombre de batalla nom de guerre;nombre científico [de planta, animal] scientific name;nombre comercial trade name;nombre completo full name;nombre compuesto = two-part Christian name;nombre común [de planta, animal] common name;Informát nombre de dominio domain name;nombre de guerra nom de guerre;nombre de lugar place name;nombre de pila first o Christian name;nombre de soltera maiden name;Informát nombre de usuario user name2. [fama] name, reputation;hacerse un nombre (como) to make a name for oneself (as);manchar el buen nombre de alguien/algo to tarnish sb's/sth's good name;tener buen/mal nombre to have a good/bad name;tener mucho nombre to be renowned o famous3. Gram nounnombre abstracto abstract noun;nombre colectivo collective noun;nombre común common noun;nombre propio proper noun* * *m1 name;un barco de nombre desconocido a boat whose name is not known, an unknown boat;un caballo de nombre Arquero a horse by the name of Arquero, a horse called Arquero;es abogado sólo de nombre he is a lawyer in name only;de nombre amenazador with a threatening sounding name;llamar las cosas por su nombre call a spade a spade;no tener nombre fig be inexcusable2 GRAM noun* * *nombre nm1) : namenombre de pluma: pseudonym, pen nameen nombre: on behalf ofsin nombre: nameless2) : nounnombre propio: proper noun3) : fame, renown* * *nombre n1. (en general) name2. (sustantivo) noun"gato" es un nombre "cat" is a nounnombre de pila first name / Christian name -
13 descriptor
m.1 describer, narrator.2 descriptor, describer.* * *= descriptor, descriptor term, epithet, index term, subject term, catchword, subject description, index word.Ex. Descriptors are terms which are acceptable for use in indexes to describe concepts.Ex. The MEDLINE thesaurus, available online and ondisc, provides a complete list of all descriptor terms (i.e. the controlled vocabulary used in the subject indexing of all Medline citations).Ex. He also allows Christian names accompanied by an epithet (Aunt Jane, for example) to be used as headings for the main entry.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex. These summaries are a valuable aid to classification by ensuring that the classifier finds the correct discipline rather than a catchword in the index.Ex. During searching the index user is expected to formulate headings in the same way, and hopefully to match his subject description with the indexer's description.Ex. The Permuterm index (as featured in Science, and Social Sciences Citation Indexes) is similar to a Double-KWIC index in that it provides for simple coordination of index words.----* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* descriptor auxiliar = auxiliary descriptor.* descriptor compuesto = multi-word descriptor.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* descriptor del contenido = content descriptor.* descriptor de materia = subject descriptor.* descriptor principal = major descriptor.* descriptor propuesto = candidate descriptor.* descriptor secundario = minor descriptor.* indización por descriptores = descriptor indexing.* lista de descriptores = index vocabulary, subject vocabulary.* materia representada por un solo descriptor = one-concept subject.* materia representada por varios descriptores = multi-concept subject.* no descriptor = non-descriptor.* * *= descriptor, descriptor term, epithet, index term, subject term, catchword, subject description, index word.Ex: Descriptors are terms which are acceptable for use in indexes to describe concepts.
Ex: The MEDLINE thesaurus, available online and ondisc, provides a complete list of all descriptor terms (i.e. the controlled vocabulary used in the subject indexing of all Medline citations).Ex: He also allows Christian names accompanied by an epithet (Aunt Jane, for example) to be used as headings for the main entry.Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex: These summaries are a valuable aid to classification by ensuring that the classifier finds the correct discipline rather than a catchword in the index.Ex: During searching the index user is expected to formulate headings in the same way, and hopefully to match his subject description with the indexer's description.Ex: The Permuterm index (as featured in Science, and Social Sciences Citation Indexes) is similar to a Double-KWIC index in that it provides for simple coordination of index words.* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* descriptor auxiliar = auxiliary descriptor.* descriptor compuesto = multi-word descriptor.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* descriptor del contenido = content descriptor.* descriptor de materia = subject descriptor.* descriptor principal = major descriptor.* descriptor propuesto = candidate descriptor.* descriptor secundario = minor descriptor.* indización por descriptores = descriptor indexing.* lista de descriptores = index vocabulary, subject vocabulary.* materia representada por un solo descriptor = one-concept subject.* materia representada por varios descriptores = multi-concept subject.* no descriptor = non-descriptor.* * *( Inf) descriptor* * *m INFOR descriptor -
14 vario
adj.varied, variegated.* * *► adjetivo1 (diverso) different, diverse2 (variado) varied, assorted3 (mudable) changeable, variable1 (algunos) some, several, a number of* * *(f. - varia)adj.- varios- varias* * *1. ADJ1) (=variado) varied; [color] variegated, motley2) (=cambiable) varying, changeable; [persona] fickle3) pl varios (=muchos) several, a number ofhay varias posibilidades — there are several o a number of o various possibilities
2.pl variosPRON (=unos) somevarios piensan que... — some (people) think that...
* * *- ria adjetivo1)varios/varias — ( más de dos) several
sucedió varias veces/hace varios años — it happened several times/several years ago
2) (variado, diverso) variousasuntos varios — various matters; ( en el orden del día) (any) other business
* * *----* a varios niveles = multilevel [multi-level].* con varias estaciones de trabajo = multi-workstation.* con varios lectores de cintas = multi-drive.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de varios billones de dólares = multibillion dollar.* en varias ocasiones = on several occasions.* en varios alfabetos = multiscript [multi-script].* en varios formatos = multiform.* * *- ria adjetivo1)varios/varias — ( más de dos) several
sucedió varias veces/hace varios años — it happened several times/several years ago
2) (variado, diverso) variousasuntos varios — various matters; ( en el orden del día) (any) other business
* * ** a varios niveles = multilevel [multi-level].* con varias estaciones de trabajo = multi-workstation.* con varios lectores de cintas = multi-drive.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de varios billones de dólares = multibillion dollar.* en varias ocasiones = on several occasions.* en varios alfabetos = multiscript [multi-script].* en varios formatos = multiform.* * *Avarios/varias (más de dos) severalsucedió varias veces/hace varios años it happened several times/several years agouna o varias circunstancias atenuantes one or more mitigating circumstanceslas ventajas de este método son varias this method has several o various advantagesB (variado, diverso) variousproblemas de naturaleza varia problems of various kindsgastos varios miscellaneous expensesasuntos varios various matters; (en el orden del día) (any) other business* * *
Del verbo variar: ( conjugate variar)
varío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
varió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
variar
vario
variar ( conjugate variar) verbo intransitivo [precio/temperatura] to vary;◊ las temperaturas varían entre 20°C y 25°C temperatures range o vary between 20°C and 25°C;
para vario (iró) (just) for a change (iro)
verbo transitivo
1 ( hacer variado) ‹ menú› to vary;
‹ producción› to vary, diversify
2 ( cambiar) ‹decoración/rumbo› to change, alter
vario◊ - ria adjetivo
1◊ varios/varias ( más de dos) several;
hace varios años several years ago
2 (variado, diverso) various;
variar verbo transitivo & verbo intransitivo to vary, change
para variar, just for a change
irón llegará tarde, para variar, he'll be late, as usual
podríamos ver una película, para variar, we could see a movie, just for a change
* * *1) : varied, diverse2) : variegated, motley3) : changeable4) varios, varias pl: various, several -
15 операция над расщепленными словами
пословная операция; операция со словами — word operation
Русско-английский большой базовый словарь > операция над расщепленными словами
-
16 операция над несколькими словами
Information technology: multiple-word operationУниверсальный русско-английский словарь > операция над несколькими словами
-
17 Mehrwortbefehl
m < edv> ■ multiword instruction; multiple-word instruction -
18 служебная операция
1. bookkeepping operation2. bookkeeping operationоперация над строками; строковая операция — string operation
матричная операция; операция над матрицей — matrix operation
единичная операция; полудуплексная работа — single operation
финансовая операция, связанная с риском — venture operation
3. housekeeping operationполе кода операции; разряды кода операции — operation field
4. overhead operationоперация И; операция логического умножения — meet operation
матричная операция; операция над массивом — array operation
5. red-tape operation6. utility functionслужебная операция; функция полезности — utility function
Русско-английский большой базовый словарь > служебная операция
-
19 группа слов с совпавшим признаком
Русско-английский большой базовый словарь > группа слов с совпавшим признаком
-
20 многоаспектное индексирование
Русско-английский большой базовый словарь > многоаспектное индексирование
См. также в других словарях:
Word (computer architecture) — Processors 1 bit 4 bit 8 bit 12 bit 16 bit 18 bit 24 bit 31 bit 32 bit 36 bit 48 bit 60 bit … Wikipedia
Word (computing) — In computing, word is a term for the natural unit of data used by a particular computer design. A word is simply a fixed sized group of bits that are handled together by the machine. The number of bits in a word (the word size or word length) is… … Wikipedia
Multiple trace theory — (MTT) is a memory consolidation model advanced as an alternative model to strength theory. It posits that each time some information is presented to a person, it is neurally encoded in a unique memory trace composed of a combination of its… … Wikipedia
Multiple discovery — The concept of multiple discovery is the hypothesis that most scientific discoveries and inventions are made independently and more or less simultaneously by multiple scientists and inventors.[1] The concept of multiple discovery opposes a… … Wikipedia
Multiple document interface — Graphical computer applications with a multiple document interface (MDI) are those whose windows reside under a single parent window (usually except for modal windows), as opposed to all windows being separate from each other (single document… … Wikipedia
Word processor — OpenOffice.org Writer in Version 3.2 … Wikipedia
Multiple unit — This article is about Multiple Units vehicles. For the train control technology, see Multiple unit train control. Multiple unit trains Subtypes Electric multiple unit Diesel multiple unit Push–pull train Technology … Wikipedia
Word-sense disambiguation — Disambiguation redirects here. For other uses, see Disambiguation (disambiguation). In computational linguistics, word sense disambiguation (WSD) is an open problem of natural language processing, which governs the process of identifying which… … Wikipedia
Multiple — The word multiple can refer to: Multiple (mathematics), multiples of numbers List of multiple discoveries, instances of scientists, working independently of each other, reaching similar findings Glossary of bets offered by UK bookmakers#Multiple… … Wikipedia
multiple — I UK [ˈmʌltɪp(ə)l] / US adjective [usually before noun] ** a) involving or consisting of many people, things, or parts Words can have multiple meanings. a multiple birth (= an occasion when a woman gives birth to more than one baby) a multiple… … English dictionary
word processor — 1. a computer program or computer system designed for word processing. 2. a person who performs word processing. [1975 80] * * * ▪ computing computer program used to write and revise documents, compose the layout of the text, and preview on … Universalium