Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mpfes

  • 1 гул

    м
    (dúmpfes) Getöse n, (dúmpfes) Dröhnen n

    гул ору́дий — Dónner m der Geschütze

    гул голосо́в — Stímmengewirr n

    Новый русско-немецкий словарь > гул

  • 2 завязка

    ж
    1) (то, чем завязывают) Band n (умл.), Schnürband n

    завя́зка де́йствия — Schürzung f des Knótens (в пьесе, романе и т.п.)

    завя́зка бо́я — Éröffnung f des Kámpfes

    ••

    под (са́мую) завя́зку разг. — bis zum Bérsten, bis zum äußersten

    Новый русско-немецкий словарь > завязка

  • 3 конец

    м
    1) ( окончание) Énde n, Schluß m (умл.) (-ss-); Ábschluß m ( завершение)

    в конце́ — am Énde

    доводи́ть до конца́ — zu Énde führen vt

    под коне́ц — zum Schluß

    2) ( у предметов) Énde n; Spítze f ( острый)

    тупо́й коне́ц — stúmpfes Énde

    3) разг. (о пути, расстоянии) Énde n, Strécke f

    поря́дочный коне́ц — éine gúte Strécke, ein gútes Stück Wéges

    в о́ба конца́ — hin und zurück

    биле́т в о́ба конца́ — Rückfahrkarte f

    4) мор. Léine f, Seil n
    5) ( смерть) Énde n, Tod m
    ••

    и де́ло с концо́м! — damít ist die Sáche erlédigt!

    в конце́ концо́в — létzten Éndes, zu gúter Letzt

    со всех концо́в — von überall her

    е́ле своди́ть концы́ с конца́ми — von der Hand in den Mund lében

    подходи́ть к концу́ — zu Énde [zur Néige] géhen (непр.) vi (s)

    на худо́й коне́ц — zur Not

    нача́ть не с того́ конца́ — die Sáche am verkéhrten Énde ánfassen

    коне́ц - де́лу вене́ц посл. — Énde gut, álles gut

    Новый русско-немецкий словарь > конец

  • 4 оскомина

    наби́ть оско́мину — stúmpfe Zähne bekómmen (непр.), ein stúmpfes Gefühl im Múnde háben; перен. ( надоесть кому-либо) lángweilen vt; zum Überdruß wérden (D)

    Новый русско-немецкий словарь > оскомина

  • 5 предрешать

    voráusbestimmen vt; im voráus entschéiden (непр.) vt ( заранее решать); vorwégnehmen (непр.) vt ( предвосхищать); prädestiníeren vt ( предопределять)

    предреша́ть исхо́д борьбы́ — den Áusgang des Kámpfes voráusbestimmen

    Новый русско-немецкий словарь > предрешать

  • 6 предрешить

    voráusbestimmen vt; im voráus entschéiden (непр.) vt ( заранее решать); vorwégnehmen (непр.) vt ( предвосхищать); prädestiníeren vt ( предопределять)

    предреши́ть исхо́д борьбы́ — den Áusgang des Kámpfes voráusbestimmen

    Новый русско-немецкий словарь > предрешить

  • 7 глухой

    Он глухо́й. — Er ist taub.

    2) о шуме, звуках dumpf

    услы́шать глухо́й шум, глухи́е раска́ты гро́ма — ein dÚmpfes Geräusch [éinen dÚmpfen Lärm], das dÚmpfe Gróllen des Dónners hören

    3) находящийся в глуши, безлюдный entlégen, ábgelegen; тихий, безлюдный Únbelebt

    глухи́е дере́вни — entlégene [ábgelegene] Dörfer

    глуха́я у́лица — éine entlégene [ábgelegene, Únbelebte] Stráße

    Русско-немецкий учебный словарь > глухой

  • 8 stumpf

    1. тупо́й; приту́пленный

    stumpf m chen — притупля́ть

    stumpf w rden — тупе́ть, притупля́ться; затупля́ться

    2. тупо́й, неосмы́сленный; равноду́шный; невосприи́мчивый; апати́чный
    3. ма́товый, без бле́ска

    st mpfe S ide — ма́товый шёлк

    4. шерша́вый, шерохова́тый, негла́дкий

    st mpfes Metll — мета́лл с шерохова́той пове́рхностью

    der Schnee ist stumpf — снег неско́льзкий (мокрый, липкий)

    er hat Rhab rber geg ssen und st mpfe Zä́ hne bek mmen — он ел реве́нь, и у него́ на зуба́х появи́лась оско́мина

    5. мат. усече́нный (о конусе, пирамиде)

    ein st mpfer W nkel — тупо́й у́гол

    6.:

    st mpfer Reim лит. — мужска́я ри́фма

    Большой немецко-русский словарь > stumpf

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»