Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

moulds

  • 1 מַלְבֵּינְ׳ f. (preced. wds.) quadrangular frame. Targ. Y. Num. 33:20 (prob. to be read:) מַלְבֵּינָרָא דבניין (pl.) building moulds.

    מַלְבֶּשְׁתָּאv. דְּבֶשְׁתָּא.

    Jewish literature > מַלְבֵּינְ׳ f. (preced. wds.) quadrangular frame. Targ. Y. Num. 33:20 (prob. to be read:) מַלְבֵּינָרָא דבניין (pl.) building moulds.

  • 2 ספה

    סִפָּהf., pl. סִפּוֹת (b. h.; v. סַף) bowls, moulds of glassware. Tosef.Kel.B. Bath. VII, 7 משינטלו מן הס׳ שלהן as soon as they are taken out of their moulds.

    Jewish literature > ספה

  • 3 סִפָּה

    סִפָּהf., pl. סִפּוֹת (b. h.; v. סַף) bowls, moulds of glassware. Tosef.Kel.B. Bath. VII, 7 משינטלו מן הס׳ שלהן as soon as they are taken out of their moulds.

    Jewish literature > סִפָּה

  • 4 ארוכה I

    אֲרוּכָהI f. 1) fem. of אָרוּךְ. 2) (noun) long board, longside of bedstead, bedside. Succ.15b א׳ ושתי כרעים the long bedside with its two knees (supporters); 16a.Pl. אֲרוּכֹות. Ib. I, 8 (Var. ארובות, v. Rabb. D. S. ib. ad 15a>, note 1); Sabb.43a; ib. XXIII, 5 (151b) א׳ המטה (some ed. ארובות, corr. acc.).Kel. XV, 2 א׳ של נחתומים Ar. Var. the long ranging boards used by the bakers: Maim.; the prevailing versions are אֲרוּבֹּות or אֲרֵיבֹות; Tosef.B. Mets.V, 4 ארובות, (Var. ארונות) basins or moulds in which loaves or cakes are shaped.Var. Ar. עֲרִיכֹות.

    Jewish literature > ארוכה I

  • 5 אֲרוּכָה

    אֲרוּכָהI f. 1) fem. of אָרוּךְ. 2) (noun) long board, longside of bedstead, bedside. Succ.15b א׳ ושתי כרעים the long bedside with its two knees (supporters); 16a.Pl. אֲרוּכֹות. Ib. I, 8 (Var. ארובות, v. Rabb. D. S. ib. ad 15a>, note 1); Sabb.43a; ib. XXIII, 5 (151b) א׳ המטה (some ed. ארובות, corr. acc.).Kel. XV, 2 א׳ של נחתומים Ar. Var. the long ranging boards used by the bakers: Maim.; the prevailing versions are אֲרוּבֹּות or אֲרֵיבֹות; Tosef.B. Mets.V, 4 ארובות, (Var. ארונות) basins or moulds in which loaves or cakes are shaped.Var. Ar. עֲרִיכֹות.

    Jewish literature > אֲרוּכָה

  • 6 דפוס

    דָּפוּסm. (interch. with טָפוּס; רפף, cmp. form דָּלוּס) ( joined boards forming a frame, v. דַּף pl., frame, mould for cakes Men.XI, 1 (94a) ד׳ (Mish. טָ׳). Dem. V, 4 מכל ד׳ וד׳ Ar. (ed. טָ׳ Y. טִיפּוּס) from each cake-form. Succ.36b גדלו בד׳ if one trained it (the Ethrog) in a frame.B. Bath.16a (ref to Job 38:25) to each rain drop in the clouds I created ד׳ בפני עצמה a special mould (that no two of them commingle).Sabb.64a ד׳ של דדין a cast of female breasts; a. e.Pl. דְּפוּסִים, דְּפוּסִין. Men.94a. Ib. 97a by קערותיו (Ex. 25:29) אלו הד׳ the cake-moulds are meant; Num. R. s. 13 (ed. Amst. p. 254a>) דפוסיו׳ (some ed.) read דְּפוּסָיו. v. טָפוּס, cmp. טוֹפֵס. (In modern Hebr. ד׳ print, בית הד׳ printing office; מַדְפִיס printer, נִדְפַס printed.

    Jewish literature > דפוס

  • 7 דָּפוּס

    דָּפוּסm. (interch. with טָפוּס; רפף, cmp. form דָּלוּס) ( joined boards forming a frame, v. דַּף pl., frame, mould for cakes Men.XI, 1 (94a) ד׳ (Mish. טָ׳). Dem. V, 4 מכל ד׳ וד׳ Ar. (ed. טָ׳ Y. טִיפּוּס) from each cake-form. Succ.36b גדלו בד׳ if one trained it (the Ethrog) in a frame.B. Bath.16a (ref to Job 38:25) to each rain drop in the clouds I created ד׳ בפני עצמה a special mould (that no two of them commingle).Sabb.64a ד׳ של דדין a cast of female breasts; a. e.Pl. דְּפוּסִים, דְּפוּסִין. Men.94a. Ib. 97a by קערותיו (Ex. 25:29) אלו הד׳ the cake-moulds are meant; Num. R. s. 13 (ed. Amst. p. 254a>) דפוסיו׳ (some ed.) read דְּפוּסָיו. v. טָפוּס, cmp. טוֹפֵס. (In modern Hebr. ד׳ print, בית הד׳ printing office; מַדְפִיס printer, נִדְפַס printed.

    Jewish literature > דָּפוּס

  • 8 יצירין

    יְצִירִין m. pl. (יָצַר) (probably) moulds for pressed raisins or olives. Tosef.B. Bath.III, 2 יציד׳ ed. Zuck. (Var. יציר׳, quot. in comment. to B. Bath.67b יְצָרִים); B. Bath. l. c. נסרים (v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Y. ib. IV, 14c אֱסוּרִין.

    Jewish literature > יצירין

  • 9 יצר

    יֵצֶרm. (b. h.; preced.) (shape, formation, whence) (v. Gen. 6:5) = י׳ מחשבות the formation of thoughts, bent of mind, inclination, desire.י׳ הטוב or י׳ טוב (abbr. יה״ט or י״ט) the good nature of man, the inclination to do good; (personified) the good genius; י׳ הרע (abbrev. יצה״ר), also only י׳ the evil inclination, worldly desires; (personified) the tempter. Ber.61a מיִצְרִי, v. יוֹצֵר. Gen. R. s. 9; Koh. R. to III, 11 אילולייצה״ר לא בנהוכ׳ but for the worldly desires of man, none “would build a house Ab. II, 11 עין הרע ויצה״רוכ׳ greed, sensual passion and hatred Snh.103a; Yalk. Ps. 842 צלא ישלוט בךיצה״ר that temptation may have no power over thee. Succ.52a לעתיד … מביאו ליצה״רוכ׳ in the days to come the Lord shall bring the Tempter and slaughter him Gen. R. s. 22 מפנק את יִצְרוֹ who indulges the senses. Ib. אם בא יִצְרְךָ להשחיקך when thy inclination (Tempter) comes to lead thee to amusement. Cant. R. to VII, 8 י׳ע״ז the passion for idolatry, י׳ זנות the passion of lust. Ab. IV, 1 הכובש את יצרו who conquers his inclination; a. v. fr. Yoma 69b כובש את יצרו, read with Ms. M. כעסו.Pl. יְצָרִים. Ber.61a (ref. to וייצר, Gen. 2:7, v. יְצִירָה) שני י׳וכ׳ two natures, the good and the evil. Cant. R. l. c. שני י׳ בראוכ׳ two passions did God create in this world, v. supra. Snh.105a יסרו יצריכם chasten your passions; Yalk. Is. 302.יְצָרִים moulds, v. יְצִירִין.

    Jewish literature > יצר

  • 10 יֵצֶר

    יֵצֶרm. (b. h.; preced.) (shape, formation, whence) (v. Gen. 6:5) = י׳ מחשבות the formation of thoughts, bent of mind, inclination, desire.י׳ הטוב or י׳ טוב (abbr. יה״ט or י״ט) the good nature of man, the inclination to do good; (personified) the good genius; י׳ הרע (abbrev. יצה״ר), also only י׳ the evil inclination, worldly desires; (personified) the tempter. Ber.61a מיִצְרִי, v. יוֹצֵר. Gen. R. s. 9; Koh. R. to III, 11 אילולייצה״ר לא בנהוכ׳ but for the worldly desires of man, none “would build a house Ab. II, 11 עין הרע ויצה״רוכ׳ greed, sensual passion and hatred Snh.103a; Yalk. Ps. 842 צלא ישלוט בךיצה״ר that temptation may have no power over thee. Succ.52a לעתיד … מביאו ליצה״רוכ׳ in the days to come the Lord shall bring the Tempter and slaughter him Gen. R. s. 22 מפנק את יִצְרוֹ who indulges the senses. Ib. אם בא יִצְרְךָ להשחיקך when thy inclination (Tempter) comes to lead thee to amusement. Cant. R. to VII, 8 י׳ע״ז the passion for idolatry, י׳ זנות the passion of lust. Ab. IV, 1 הכובש את יצרו who conquers his inclination; a. v. fr. Yoma 69b כובש את יצרו, read with Ms. M. כעסו.Pl. יְצָרִים. Ber.61a (ref. to וייצר, Gen. 2:7, v. יְצִירָה) שני י׳וכ׳ two natures, the good and the evil. Cant. R. l. c. שני י׳ בראוכ׳ two passions did God create in this world, v. supra. Snh.105a יסרו יצריכם chasten your passions; Yalk. Is. 302.יְצָרִים moulds, v. יְצִירִין.

    Jewish literature > יֵצֶר

  • 11 יצר

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יצר

  • 12 יצרא

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יצרא

  • 13 יֵצֶר

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יֵצֶר

  • 14 יִצְרָא

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יִצְרָא

  • 15 מלבן

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מלבן

  • 16 מלבין

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מלבין

  • 17 מַלְבֵּן

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מַלְבֵּן

  • 18 מַלְבֵּין

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מַלְבֵּין

  • 19 נחתום

    נַחְתּוֹם, נַחְתֹּם,m. (חָתַם; cmp. טָפוּס) baker of bread in moulds, professional baker. Tosef.Ḥall.I, 7 נ׳ אחד מארבעיםוכ׳ the professional baker has to give one forty-eighth portion of his dough to the priest, opp. בעל הבית a private baker; Y. ib. II, end, 58d. Ḥall. II, 7 נ׳ שהוא עושה למכור בשוק the baker that makes bread for sale in the market. Y.Dem.V, 24d top נ׳ עושה טפוס אחדוכ׳ each baker makes his own peculiar form of bread, while the dealer ( פלטר) deals with many bakers; ib. נ׳ עושה כמה טפוסיןוכ׳ a baker makes several forms, while the dealer deals with one baker; a. fr.ר׳ יהודה הנ׳ R. Judah, the baker, prob. identical with R. Judah ben Baba. Y. Ḥag.II, 77b bot. Tosef.Ohol.XVIII, 13; a. e.Pl. נַחְתּוּמִים, נַחְתּוּמִין. Y. Ḥall. l. c. Kel. XV, 2, v. אֲרוּכָה I; a. fr.

    Jewish literature > נחתום

  • 20 נחתם

    נַחְתּוֹם, נַחְתֹּם,m. (חָתַם; cmp. טָפוּס) baker of bread in moulds, professional baker. Tosef.Ḥall.I, 7 נ׳ אחד מארבעיםוכ׳ the professional baker has to give one forty-eighth portion of his dough to the priest, opp. בעל הבית a private baker; Y. ib. II, end, 58d. Ḥall. II, 7 נ׳ שהוא עושה למכור בשוק the baker that makes bread for sale in the market. Y.Dem.V, 24d top נ׳ עושה טפוס אחדוכ׳ each baker makes his own peculiar form of bread, while the dealer ( פלטר) deals with many bakers; ib. נ׳ עושה כמה טפוסיןוכ׳ a baker makes several forms, while the dealer deals with one baker; a. fr.ר׳ יהודה הנ׳ R. Judah, the baker, prob. identical with R. Judah ben Baba. Y. Ḥag.II, 77b bot. Tosef.Ohol.XVIII, 13; a. e.Pl. נַחְתּוּמִים, נַחְתּוּמִין. Y. Ḥall. l. c. Kel. XV, 2, v. אֲרוּכָה I; a. fr.

    Jewish literature > נחתם

См. также в других словарях:

  • Moulds — Names are often not what they seem and this is a good example. Mould(s) the plural being Son of , is a pet form of the medieval female name Maud, itself a pet form of the ancient Malilda a Saxon name of the pre 7th century. William I wife Matida… …   Surnames reference

  • moulds — mould (Brit.) məʊld n. pattern or form for giving a particular shape; something that has been molded; nature, character; decorative edging, patterned rim; fungal growth (also mold) v. fashion, shape; shape or form in a mold; become moldy,… …   English contemporary dictionary

  • MOULDS — …   Useful english dictionary

  • Eric Moulds — Infobox NFLactive currentteam=Free Agent currentnumber= currentposition=Wide receiver birthdate=birth date and age|1973|7|17 birthplace=Lucedale, Mississippi heightft=6 heightin=3 weight=210 debutyear=1996 debutteam=Buffalo Bills… …   Wikipedia

  • Gordon Moulds — Allegiance United Kingdom Service/branch Royal Air Force Years of service 1978– Rank …   Wikipedia

  • Nathan Moulds — Personal information Full name …   Wikipedia

  • slime moulds — Two distinct groups of fungi, the cellular slime moulds or Acrasidae that include Dictyostelium, and the acellular slime moulds or Myxomycetes that include Physarum …   Dictionary of molecular biology

  • acellular slime moulds — Protozoa of the Order Eumycetozoida (also termed true slime moulds). Have a multinucleate plasmodial phase in the life cycle …   Dictionary of molecular biology

  • Airfix — is a UK manufacturer of plastic scale model kits of aircraft and other subjects. In Britain, the name Airfix is synonymous with the hobby, a plastic model of this type is often simply referred to as an airfix kit even if made by another… …   Wikipedia

  • French Bronze — 1. French Bronze, also known to foundry men as spelter is zinc refined to 99.97% purity. Spelter, as a pure metal, is extremely strong and durable and stands up to the ravages of time and environment without deteriorating. Because spelter can be… …   Wikipedia

  • Record press — A record press is a machine for manufacturing vinyl records. It is essentially a hydraulic press with a closing force of 100 tons and is fitted with moulds. Labels and a vinyl pattie (pre heated vinyl blob) are placed in the mould cavity while… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»