-
1 drive
I 1. [draɪv]3) (motivation, energy) iniziativa f., energia f.; (inner urge) pulsione f., istinto m.4) inform. drive m., unità f.5) mecc. trasmissione f.6) (path) (of house) vialetto m., strada f. privata2.modificatore mecc. [ mechanism] di trasmissioneII 1. [draɪv]1) [ driver] guidare, condurre [car, bus, train]; pilotare [ racing car]; trasportare [cargo, load, passenger]; percorrere (in auto) [ distance]to drive sb. home — portare a casa qcn. (in auto)
to drive sth. into — portare qcs. dentro [garage, space]
to be driven out of business — essere costretto a cessare l'attività, a ritirarsi dagli affari
to drive sb. mad o crazy — colloq. fare impazzire o diventare matto qcn. (anche fig.)
3) (chase or herd) spingere, condurre [herd, cattle]; spingere [ game]4) (power, propel) azionare, fare funzionare [engine, pump]to drive sth. into sb.'s head — fig. fare entrare qcs. nella testa di qcn., ficcare qcs. in testa a qcn
6) (force to work hard) incalzare, fare lavorare sodo [pupil, recruit]2.1) aut. guidareto drive into — entrare (con l'auto) in [garage, space]; andare a sbattere contro [tree, lamppost]
3.to drive up, down a hill — salire su, scendere da una collina (in auto)
1) aut.•- drive at- drive on* * *1. past tense - drove; verb1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) guidare2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) portare3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) spingere innanzi4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) battere; scagliare5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) azionare2. noun1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) gita in automobile2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) viale d'accesso, strada privata3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energia4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campagna5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) colpo6) ((computers) a disk drive.) drive, lettore, unità•- driver- driver's license
- drive-in
- drive-through
- driving licence
- be driving at
- drive off
- drive on* * *drive /draɪv/n.1 giro (o viaggio) in macchina: to go for a drive, fare un giro in macchina; to take sb. for a drive, portare q. a fare un giro in macchina; It's two hours' drive there and back, ci sono due ore di macchina per andare e venire; a long and boring drive, un viaggio in macchina lungo e noioso; a 50 mile drive, un percorso in macchina di 50 miglia; The mountains are a short drive away, ci vuole poco in macchina per andare in montagna; a drive in the country [along the coast], un giro in macchina in campagna [lungo la costa]2 strada carrozzabile; (spec.) viale, vialetto ( di una casa): The house is reached by means of a tree-lined drive, si raggiunge la casa per mezzo di un viale alberato4 [u] determinazione, volontà: the drive to succeed, la volontà di riuscire; You need a lot of drive to succeed in business, ci vuole molta determinazione per riuscire in affari5 [uc] (psic.) pulsione, impulso: basic human drives, le pulsioni fondamentali dell'essere umano; the sex drive, l'impulso sessuale6 [u] aspirazione: the drive for peace, l'aspirazione alla pace; the drive for perfection [improvement, change], l'aspirazione alla perfezione [al miglioramento, al cambiamento]7 ( anche comm.) sforzo collettivo, campagna: a recruitment [sales] drive, una campagna di assunzioni [di vendite]; an export drive, una campagna per promuovere le esportazioni; a concerted drive to raise the firm's profile, una campagna comune per far salire il profilo dell'azienda8 (comput.) drive; ( anche) lettore, unità: hard ( disk) drive, hard disk, disco fisso; disk drive, unità disco9 ( sport) colpo ( dato a una palla); ( tennis) diritto, drive; ( calcio) tiro; ( golf) colpo lungo, drive; ( pallavolo) attacco, schiacciata: drive against the post, palo ( il tiro sul montante); drive at goal, tiro in porta; drive down the sideline, lungolinea (sost.)10 [uc] (autom.) guida ( il meccanismo, lo sterzo): left-hand drive, guida a sinistra ( negli automezzi dei paesi in cui il traffico tiene la destra); right-hand drive, guida a destra ( negli automezzi dei paesi in cui il traffico tiene la sinistra)11 [uc] (autom., mecc.) trazione: front-[rear-]wheel drive, trazione anteriore [posteriore]; four-wheel drive, trazione integrale12 [uc] (mecc.) comando trasmissione; presa: belt drive, trasmissione a cinghia; direct drive, presa diretta13 battuta di caccia; inseguimento14 (mil.) attacco; offensiva● drive belt, cinghia di trasmissione □ (mecc.) drive gear, ingranaggio conduttore □ (elettr.) drive pulse, impulso di comando □ (mecc.) drive screw, vite autofilettante □ (mecc.) drive wheel, ruota motrice.♦ (to) drive /draɪv/A v. t.1 guidare ( un veicolo); ( sport) pilotare: to drive a car [a van, a bus, a train], guidare una macchina [un furgone, un autobus, un treno]; to drive a racing car, pilotare una vettura da corsa; What do you drive?; che macchina hai?2 accompagnare, portare (q.) in macchina: to drive sb. home, accompagnare q. a casa in macchina; Can you drive me to the office?, puoi portarmi in macchina in ufficio?3 (fig.) spingere, portare (q. a qc.): to drive sb. to drink, spingere q. a bere (o a darsi all'alcol); to drive sb. to suicide, spingere q. al suicidio; to drive sb. to despair, portare q. alla disperazione; His insane jealousy drove her to leave him, la sua folle gelosia l'ha spinta a lasciarlo; High interest rates drove them to bankruptcy, gli alti tassi di interesse li hanno portati al fallimento; ( anche fig.) to drive sb. crazy (o mad) fare impazzire q.; (fam.) to drive sb. nuts (o round the bend, round the twist, up the wall) fare impazzire q.4 spingere, motivare: He is driven by a need to outshine his older brother, è motivato dal bisogno di superare il fratello più grande; I want to find out what drives him, voglio scoprire cos'è che lo motiva; His novels are driven by plot rather than character, i suoi romanzi sono incentrati più sulla trama che sui personaggi5 condurre un gregge (o una mandria) di: to drive sheep [cattle], condurre un gregge di pecore [una mandria di bovini]6 (fig.) far lavorare (duro): He drives his employees hard, fa lavorare duro i suoi dipendenti; She drives herself too hard, si dà troppo da fare7 ( sport) battere, scagliare; ( calcio) spedire ( la palla); ( tennis) colpire di diritto; ( golf) colpire con un driver: ( baseball) The batter drove the ball into the bleachers, il battitore ha scagliato la palla nelle gradinate8 conficcare, piantare: to drive a stake into the ground [a nail into a wall], piantare un palo per terra [un chiodo nel muro]10 sospingere: The storm drove the boat onto the reef, la tempesta ha sospinto la barca sulla scogliera11 fare andare, cacciare: The enemy were driven out of the town, i nemici sono stati cacciati dalla città; They drove the animals away by shouting and waving their arms, hanno mandato via gli animali urlando e agitando le braccia; Heavy rain drove them inside, la forte pioggia li ha fatti rientrare in casa; Thousands were driven from their home, migliaia di persone sono state costrette a lasciare la loro casa; Lots of holidaymakers were driven away by the bad weather, il cattivo tempo ha fatto partire in tutta fretta molti vacanzieri12 (di solito al passivo) azionare; far funzionare: The turbines are driven by water, le turbine sono azionate dall'acquaB v. i.1 (autom.) guidare: He's learning to drive, sta imparando a guidare; Let me drive, please!, fa' guidare me, per favore; I can't drive, non so guidare; He drives very well [too fast], guida molto bene [troppo forte]; Shall we drive back?, torniamo indietro?; He drove into a wall, è andato a sbattere con la macchina contro un muro; to drive out of the garage, uscire dal garage2 andare ( con un veicolo privato); andare in macchina: Shall we drive or walk?, andiamo in macchina o a piedi?; They drove to the airport, sono andati all'aeroporto in macchina; We got into the car and drove home, siamo saliti in macchina e siamo andati a casa; I don't drive anymore into town, there's never anywhere to park, non vado più in centro in macchina, non si trova mai parcheggio; After waiting for five minutes, the taxi-driver drove away, dopo avere aspettato cinque minuti, il tassista è andato via3 ( di veicolo) andare: The car drove into a lamppost, la macchina è andata a sbattere contro un lampione4 ( della pioggia, ecc.) cadere (forte); battere: The snow was driving down, nevicava forte; Rain was driving against the windows, la pioggia batteva contro le finestre5 (mil.) spingersi; addentrarsi: Napoleon drove ( ahead) into the plains of Russia, Napoleone si addentrò nelle pianure della Russia● to drive oneself, guidare: She can't drive herself any more, her daughter has to do it, non può più guidare, deve accompagnarla sua figlia □ ( slang USA) to drive the big (o the porcelain) bus, vomitare nella toilette □ (ingl.) to drive a coach and horses through st., mostrare chiaramente tutte le falle di qc.: This verdict drives a coach and horses through the legislation, questo verdetto mostra chiaramente tutte le falle della legislazione □ (autom., GB) to drive with excess alcohol, guidare in stato di ebbrezza □ to drive st. home, chiarire (bene) qc.: to drive home one's point, chiarire bene il proprio punto di vista; I drove home to them what the problem was, gli ho fatto capire qual era il problema □ to drive a hard bargain, fare un accordo molto vantaggioso □ to drive a wedge between, seminare zizzania tra □ (fig.) to drive sb. into a corner, mettere q. alle strette (o con le spalle al muro) □ (fig.) to drive st. into the ground, portare qc. alla rovina: They drove the business into the ground, hanno portato l'azienda alla rovina □ to drive prices through the roof, far salire i prezzi alle stelle.* * *I 1. [draɪv]3) (motivation, energy) iniziativa f., energia f.; (inner urge) pulsione f., istinto m.4) inform. drive m., unità f.5) mecc. trasmissione f.6) (path) (of house) vialetto m., strada f. privata2.modificatore mecc. [ mechanism] di trasmissioneII 1. [draɪv]1) [ driver] guidare, condurre [car, bus, train]; pilotare [ racing car]; trasportare [cargo, load, passenger]; percorrere (in auto) [ distance]to drive sb. home — portare a casa qcn. (in auto)
to drive sth. into — portare qcs. dentro [garage, space]
to be driven out of business — essere costretto a cessare l'attività, a ritirarsi dagli affari
to drive sb. mad o crazy — colloq. fare impazzire o diventare matto qcn. (anche fig.)
3) (chase or herd) spingere, condurre [herd, cattle]; spingere [ game]4) (power, propel) azionare, fare funzionare [engine, pump]to drive sth. into sb.'s head — fig. fare entrare qcs. nella testa di qcn., ficcare qcs. in testa a qcn
6) (force to work hard) incalzare, fare lavorare sodo [pupil, recruit]2.1) aut. guidareto drive into — entrare (con l'auto) in [garage, space]; andare a sbattere contro [tree, lamppost]
3.to drive up, down a hill — salire su, scendere da una collina (in auto)
1) aut.•- drive at- drive on -
2 Peck
I [pek]1) (from bird) beccata f., colpo m. di becco2) colloq. (kiss) bacio m. frettoloso, bacetto m.II 1. [pek]2.to peck a hole in sth. — fare un buco in qcs. con il becco
1) (with beak)to peck at — beccare [ food]; beccare, perforare col becco [ tree]
2) colloq. fig.to peck at one's food — [ person] piluccare del cibo, mangiucchiare
•- peck out* * *[pek] 1. verb1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) beccare, colpire con il becco2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) sbocconcellare, mangiucchiare3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) dare un bacio2. noun1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) beccata2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) bacetto•- peckish* * *[pɛk]1. n(of bird) beccata, (fam: kiss) bacetto2. vt3. vito peck at — (subj: bird) beccare, (person: food) mangiucchiare
* * *(Surnames) Peck /pɛk/* * *I [pek]1) (from bird) beccata f., colpo m. di becco2) colloq. (kiss) bacio m. frettoloso, bacetto m.II 1. [pek]2.to peck a hole in sth. — fare un buco in qcs. con il becco
1) (with beak)to peck at — beccare [ food]; beccare, perforare col becco [ tree]
2) colloq. fig.to peck at one's food — [ person] piluccare del cibo, mangiucchiare
•- peck out -
3 peck
I [pek]1) (from bird) beccata f., colpo m. di becco2) colloq. (kiss) bacio m. frettoloso, bacetto m.II 1. [pek]2.to peck a hole in sth. — fare un buco in qcs. con il becco
1) (with beak)to peck at — beccare [ food]; beccare, perforare col becco [ tree]
2) colloq. fig.to peck at one's food — [ person] piluccare del cibo, mangiucchiare
•- peck out* * *[pek] 1. verb1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) beccare, colpire con il becco2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) sbocconcellare, mangiucchiare3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) dare un bacio2. noun1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) beccata2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) bacetto•- peckish* * *[pɛk]1. n(of bird) beccata, (fam: kiss) bacetto2. vt3. vito peck at — (subj: bird) beccare, (person: food) mangiucchiare
* * *peck (1) /pɛk/n.2 recipiente della capacità di un «peck»peck (2) /pɛk/n.1 beccata; colpo di becco2 (fam.) bacio frettoloso; bacetto(to) peck /pɛk/v. t. e i.4 (fam.) baciare in fretta; dare un bacetto a (q.)● to peck at, fare l'atto di beccare; (fam.) mangiucchiare; sbocconcellare; (fam.) beccarsi con (q.); criticare, trovare da ridire su (qc.); (fam.) trattare ( un argomento) per sommi capi □ to peck out, beccare; strappare col becco □ pecking order, (zool., etologia) ordine di beccata; (psic.) gerarchia sociale.* * *I [pek]1) (from bird) beccata f., colpo m. di becco2) colloq. (kiss) bacio m. frettoloso, bacetto m.II 1. [pek]2.to peck a hole in sth. — fare un buco in qcs. con il becco
1) (with beak)to peck at — beccare [ food]; beccare, perforare col becco [ tree]
2) colloq. fig.to peck at one's food — [ person] piluccare del cibo, mangiucchiare
•- peck out -
4 slap
I [slæp]it was a real slap in the face for him — fig. è stato un vero schiaffo (morale) per lui
II [slæp] III [slæp]to give sb. a slap on the back — dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (in congratulation) congratularsi con qcn
1) (hit) dare una pacca a [person, animal]; dare una pacca su [ part of body]to slap sb. on the back — (in friendly way) dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (congratulate) congratularsi con qcn.
to slap sb. in the face — dare uno schiaffo o una sberla a qcn.
to slap sb. on the wrist — fig. tirare gli orecchi a qcn
2) (put)they slapped 50p on the price — colloq. hanno aumentato il prezzo di 50 penny
•* * *[slæp] 1. noun(a blow with the palm of the hand or anything flat: The child got a slap from his mother for being rude.) schiaffo2. verb(to give a slap to: He slapped my face.) schiaffeggiare, dare uno schiaffo- slapdash- slap-happy
- slapstick* * *[slæp]1. nschiaffo, ceffone ma slap in the face — uno schiaffo, fig uno schiaffo morale
2. advto run slap into — (tree, lamppost) colpire in pieno, (person) imbattersi in
3. vtto slap sb down — (fig: child) zittire, (opposition) stroncare
2)4. vi* * *slap (1) /slæp/n.1 schiaffo; ceffone; manata; pacca (fam.)2 (fig.) schiaffo; smacco; umiliazione● (fam.) a slap in the face, uno schiaffo in pieno viso; (fig.) un affronto; un rimprovero; uno smacco □ a slap on the back, una pacca sulla spalla; (fig.) approvazione, congratulazione □ (fig.) a slap on the wrist, una sgridatina; una tiratina d'orecchi; una lieve punizione.slap (2) /slæp/avv. (fam.)2 dritto; in pieno; proprio: The thief ran slap into the policeman, il ladro è andato a sbattere proprio contro il poliziotto● (fam.) slap-bang, d'impeto; di colpo; violentemente; ( anche) proprio, esattamente □ (fam.) slap-up, eccellente; ottimo; di prim'ordine; coi fiocchi: a slap-up dinner, un pranzo coi fiocchi.♦ (to) slap /slæp/A v. t.1 schiaffeggiare; prendere a ceffoni; dare una pacca a: to slap sb. on the back, dare una pacca sulle spalle a q.; (fig.) congratularsi con q.2 mettere a casaccio; buttare, gettare; sbattere: to slap clothing into a trunk, gettare indumenti alla rinfusa in un baule3 (fam.) applicare; aggiungere; appioppare (fam.); stendere, spalmare alla meglio: to slap paint on a wall, stendere la vernice su una parete; to slap new taxes on the farmers, applicare nuove tasse agli agricoltori; to slap a fine on sb., appioppare una multa a q.; to slap butter on the bread, spalmare burro sul pane4 (fam.) emettere (un'ordinanza contro q.); (leg.) intimare, fare: to slap sb. with a summons, fare una citazione a q.5 (fam.) rimproverare; sgridareB v. i.sbattere; battere: The flags were slapping in the wind, le bandiere sbattevano al vento; The sea was slapping against the pier, le onde battevano contro il molo● ( di una lavandaia: un tempo) to slap clothes, battere i panni ( lavandoli) □ (fig.) to slap sb. 's face, schiaffeggiare q. □ to slap sb. in the face, dare un bello schiaffo a q.; (fig.) umiliare q. □ to slap one's knee, battersi la mano sul ginocchio □ to slap the table, dare una gran manata sul tavolo □ to slap sb. 's wrist (o sb. on the wrist), fare una ramanzina, dare una sgridatina (o una tiratina d'orecchie) a q. □ to slap a writ on sb., fare una denuncia contro q.; querelare q. □ to get slapped, essere preso a schiaffi; farsi schiaffeggiare.* * *I [slæp]it was a real slap in the face for him — fig. è stato un vero schiaffo (morale) per lui
II [slæp] III [slæp]to give sb. a slap on the back — dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (in congratulation) congratularsi con qcn
1) (hit) dare una pacca a [person, animal]; dare una pacca su [ part of body]to slap sb. on the back — (in friendly way) dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (congratulate) congratularsi con qcn.
to slap sb. in the face — dare uno schiaffo o una sberla a qcn.
to slap sb. on the wrist — fig. tirare gli orecchi a qcn
2) (put)they slapped 50p on the price — colloq. hanno aumentato il prezzo di 50 penny
• -
5 stunt
I [stʌnt]1) spreg. trovata f., trucco m.2) cinem. telev. (with risk) caduta f. pericolosa, acrobazia f.3) AE colloq. bravata f.II [stʌnt]verbo transitivo arrestare, bloccare, impedire [development, growth]* * *I verb(to prevent or check the full growth or development of: It is thought that smoking by a pregnant mother may stunt the baby's growth.)- stuntedII(something (daring or spectacular) done to attract attention etc: One of his stunts was to cross the Niagara Falls blindfolded on a tight rope.)- stuntman* * *I [stʌnt] n II [stʌnt] vt(tree, person) arrestare la crescita or lo sviluppo di, (growth) arrestare* * *stunt (1) /stʌnt/n.1 [uc] (biol.) arresto della crescita, nanismo3 (bot.) pianta nana.stunt (2) /stʌnt/n. (fam.)1 impresa rischiosa; numero pericoloso; numero acrobatico: to pull a stunt, fare un numero acrobatico3 (aeron.) acrobazia● stunt flying, volo acrobatico □ ( USA) stunt jumper, paracadutista acrobatico □ ( USA) stunt jumping, paracadutismo acrobatico □ (cinem.) stunt man, cascatore; stuntman □ (cinem.) stunt woman, cascatrice; stuntwoman.(to) stunt (1) /stʌnt/v. t.rendere stentato; arrestare lo sviluppo di.(to) stunt (2) /stʌnt/v. i. (fam.)1 fare un numero acrobatico; eseguire un numero pericoloso2 (aeron.) fare acrobazie aeree.* * *I [stʌnt]1) spreg. trovata f., trucco m.2) cinem. telev. (with risk) caduta f. pericolosa, acrobazia f.3) AE colloq. bravata f.II [stʌnt]verbo transitivo arrestare, bloccare, impedire [development, growth] -
6 twine
I [twaɪn]nome spago m., corda f.II 1. [twaɪn]2) (interweave) intrecciare [ flowers] ( through in)2.to twine oneself — [snake, vine] avvolgersi, attorcigliarsi ( around intorno a)
* * *1. noun(a strong kind of string made of twisted threads: He tied the parcel with twine.) cordicella2. verb((negative untwine) to twist: The ivy twined round the tree.) attorcigliare, attorcigliarsi* * *[twaɪn]1. ncordicella, spago2. vt3. vi(plant) attorcigliarsi* * *twine /twaɪn/n.1 [u] tortiglia; cordicella; funicella; spago3 groviglio; garbuglio; viluppo.(to) twine /twaɪn/A v. t.1 attorcigliare; torcere; ritorcere2 intrecciare; intessere: to twine flowers into a garland, intrecciare fiori facendone una ghirlanda3 avvolgere; avviluppare; cingere; mettere (qc. intorno a qc. altro): The child twined his arms round his mother, il bambino cinse la mamma con le bracciaB v. i.1 attorcigliarsi; avvolgersi; avvilupparsi: The ivy twines round the trunk of the oak, l'edera si attorciglia intorno al tronco della quercia● to twine oneself, avviticchiarsi; attorcigliarsi; avvolgersi; avvilupparsi: The snake slowly twined itself round the hollow trunk, il serpente si è attorcigliato lentamente intorno al tronco cavo.* * *I [twaɪn]nome spago m., corda f.II 1. [twaɪn]2) (interweave) intrecciare [ flowers] ( through in)2.to twine oneself — [snake, vine] avvolgersi, attorcigliarsi ( around intorno a)
См. также в других словарях:
mother tree — noun : seed tree … Useful english dictionary
Tree Pangolin — Tree Pangolin[1] Conservation status … Wikipedia
Mother's Spiritual — Studio album by Laura Nyro Released January 1984 Recorded … Wikipedia
Mother Records — was a record label founded by the band U2 in 1984 and distributed by parent Island Records. The intent was to unearth fresh musical talent in Éire (Republic of Ireland) .[citation needed] As a supportive promotional platform, the label released… … Wikipedia
Mother (1985 film) — Mother Theatrical poster Hangul 에미 RR … Wikipedia
Mother Courage and Her Children — Mother Courage and Her Children, with Therese Giehse in the title role, with Erni Wilhemi, Hans Christian Blech, and Karl Lieffen, at the Munich Kammerspiele, directed by Bertolt Brecht, Munich, 1950. Photo shows the famous cart Mother Courage… … Wikipedia
Mother's Milk — Album par Red Hot Chili Peppers Sortie 16 août 1989 Enregistrement … Wikipédia en Français
Mother Brook — Origin Charles River Mouth Neponset River Basin countries United States An article in the History of Dedham series … Wikipedia
Mother Shipton — s cave Ursula … Wikipedia
Mother's Milk — Álbum de Red Hot Chili Peppers Publicación 16 de agosto de 1989 Grabación 1989 Género(s) Funk metal Funk rock … Wikipedia Español
Mother's Milk tour — Tour by Red Hot Chili Peppers Associated album Mother s Milk Start date January, 1989 End date December 31, 1990 Legs … Wikipedia