-
81 тактичность
sensibilità ж., tatto м., delicatezza ж.* * *ж.tatto m, delicatezza, garbo mпроявить такти́чность — mostrare / avere tatto; agire con tatto / delicatezza
* * *ngener. delicatezza, tatto -
82 терпимый
1) ( с которым можно мириться) sopportabile, tollerabile2) ( проявляющий терпимость) tollerante* * *прил.tollerabile, sopportabile; indulgente, tollerante ( снисходительный)терпи́мое отношение — indulgenza f, tolleranza f
быть терпи́мым к (+ Д) — mostrare tolleranza; essere tollerante verso qc
* * *adj1) gener. sostenibile, comportabile, passabile, soffribile, sopportabile, tollerabile, tollerante2) liter. portabile -
83 указывать
1) см. указать2) ( свидетельствовать) dimostrare, testimoniare* * *несов.1) см. указать2) на + Д (подтверждать что-л.) confermare vt, testimoniare vt, portare testimonianza* * *v1) gener. evidenziare, denotare, designare, dinotare, indicare, insegnare, segnare, accennare (взглядом, жестом), indovinare, endicare, indiziare (íà+A), mostrare, specificare (E' necessario contattare l'Autosoftware per verificare il supporto della macchina, specificando modello della macchina e tipo di controllo numerico utilizzato.)2) liter. additare3) econ. segnalare -
84 указывать пальцем
vgener. mostrare a dito -
85 участие
1) ( сотрудничество) partecipazione ж.2) ( сочувственное отношение) compassione ж., partecipazione ж.* * *с.1) partecipazione f; compartecipazione f ( совместное); concorso m ( содействие); cooperazione f, collaborazione f ( сотрудничество); interessenza f ( в доходном предприятии)уча́стие в общественной жизни — partecipazione alla vita sociale
привлечь к уча́стию в чём-л. — <far partecipare / interessare> qd a qc
принимать уча́стие — partecipare vi (a), prendere parte ( a qc)
с уча́стием..., при уча́стии... — con <il concorso di... / la partecipazione di...> (актёра и т.п.)
2) к + Д ( сочувствие) simpatia f, compassione f, interesse m, interessamento mпроявлять уча́стие к кому-л. — prendere / mostrare interesse per qd, interessarsi a qd
отнестись с уча́стием к кому-л. — manifestare interesse / simpatia / compassione (verso / per qd)
пробуждать уча́стие в ком-л. — destare simpatia in qd
* * *n1) gener. ingerenza (в предприятии), interesse, partecipamento (в чём-л.), interessenza (ù+P), mano (в деле и т. п), (а) partecipazione, sollecitudine2) econ. interessenza (äîëà), intervento, parte, partecipazione, concorso, presenza3) fin. contribuzione -
86 широта
1) ( отсутствие ограниченности) ampiezza ж., larghezza ж.2) геогр. latitudine ж.* * *ж.1) larghezza тж. перен.широта́ взглядов / кругозора — larghezza di vedute / orizzonti
2) геогр. latitudineсеверная / южная широта́ — latitudine nord / sud
* * *n1) gener. larghezza, ampiezza, largura2) liter. latitudine (чувства, мысли), apertura (взглядов и т.п.)3) geogr. altitudine, latitudine -
87 язык
1) ( орган) lingua ж.2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.••ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?
3) ( кушанье) lingua ж.4) ( орудие общения) lingua ж.на русском языке — in russo, in lingua russa
••5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.6) ( система знаков) linguaggio м.7) ( пленный) prigioniero м.8) ( колокола) battaglio м.* * *м.1) ( орган) linguaобложенный язы́к — lingua sporca / patinosa
щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua
показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua
2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язы́к — lingua velenosa / tagliente
3) лит. lingua, linguaggioобразный язы́к — lingua metaforica
лишиться язы́ка — perdere la parola
язы́к Пушкина — la lingua di Puškin
4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язы́к — lingua materna; madrelingua
национальный язы́к — lingua nazionale
классические язы́ки — lingue classiche
литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m
мёртвый язы́к — lingua morta
новые язы́ки — lingue moderne
иностранные язы́ки — lingue straniere
язы́к жестов — linguaggio dei gesti
язы́к музыки — linguaggio della musica
условный язы́к — linguaggio convenzionale
воровской язы́к — gergo della malavita
знать язы́к — saper parlare una lingua
5) кул. lingua fотварной язы́к — lingua lessa
6) воен. ( пленный) prigioniero mвзять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda fязы́к колокола — battaglio m
язы́ки пламени — lingue di fuoco
••злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>
злые язы́ки — le malelingue
суконный язы́к — lingua burocratese
иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori
держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язы́к — mordersi la lingua
говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)
проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язы́к — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua
тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca
как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язы́к чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язы́к! — taci!
язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на язы́ке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)
язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso
* * *n1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi2) obs. sermone3) jocul. limbello -
88 бельё
-
89 высунуть
-
90 грозить
[grozít'] v.i. impf. (грожу, грозишь; pf. погрозить + strum., + dat.)1) minacciare (v.t.)"Шалун уж заморозил пальчик: ему и больно и смешно. А мать грозит ему в окно" (А. Пушкин) — "Il monello ha già un ditino gelato, non sa se ridere o piangere, e alla finestra la madre lo redarguisce" (A. Puškin)
2) грозиться (colloq.) minacciare"Отец грозился меня выгнать" (А. Пушкин) — "Mio padre ha minacciato di cacciarmi di casa" (A. Puškin)
-
91 грязный
[grjáznyj] agg. (грязен, грязна, грязно, грязны)1.sporco, sudicio, lurido, sozzo ( anche fig.)у него грязная работа — (a) lavora in un ambiente sporco; (b) fa cose sporche
2.◆ -
92 демонстрировать
[demonstrírovat'] v.t. e i. (демонстрирую, демонстрируешь; pf. продемонстрировать)1) v.i. impf. e pf. partecipare a una dimostrazione2) v.t. pf. manifestare; mostrare3) демонстрироватся essere in mostra -
93 душа
[dušá] f. (gen. души, acc. душу, pl. души, vezz. душенька, spreg. душонка)1.1) anima, animo (m.)в глубине души — in cuor suo (sotto sotto, nell'intimo)
вкладывать душу во что-л. — darsi anima e corpo a
2) persona3) (stor.) servo della gleba4)"Щи, моя душа, сегодня очень хороши! - сказал Собакевич" (Н. Гоголь) — "Lo šči oggi è delizioso, mia cara - disse Sobakevič" (N. Gogol')
5) ispiratore (m.), animatore (m.)2.◆душа нараспашку — (a) sincero, aperto; (b) sbottonato, a collo scoperto
не чаять души в ком-л. — adorare qd
сколько душе угодно — a piacimento (ad libitum, a volontà)
говорить по душам — parlare a cuore aperto, confidarsi, sfogarsi
заглядывать в душу к + dat. — mostrare sensibilità
стоять у кого-л. над душой — stare sulle scatole
хватать за душу — commuovere, conquistare
отпустить душу на покаяние — lasciare qd. in pace
-
94 жалость
[žálost'] f.1.compassione, pena, pietàвызывать жалость у кого-л. — far pena (compassione) a
2.◆ -
95 живо
[žívo] avv.1) vivamente, con animazione, con brioживо интересоваться + strum. — interessarsi vivamente di (mostrare grande interesse per)
2) (colloq.) presto -
96 заглядывать
[zagljádyvat'] v.i. impf. (pf. заглянуть - загляну, заглянешь)1.2) (к кому-л.) fare un salto (una capatina) da qd2.◆заглядывать в душу к + dat. — mostrare sensibilità
-
97 заинтересованность
[zainteresóvannost'] f.interessamento (m.), interesse (m.)проявить заинтересованность к чему-л. — mostrare interesse per qc
-
98 зиять
[ziját'] v.i. impf.mostrare l'interno, essere aperto -
99 знак
[znak] m.1.1) segno"Он увидел на нём адамову голову - знак масонства" (Л. Толстой) — "Vide che portava la testa di Adamo, segno massonico" (L. Tolstoj)
2) indizio3) cennoподать (сделать) знак + dat. — fare un cenno a (accennare)
"Он знаком пищу отвергал, И тихо, гордо умирал" (М. Лермонтов) — "Respingeva il cibo con un cenno: stava morendo, fiero, taciturno" (M. Lermontov)
2.◆знаки отличия — decorazioni (pl.)
ставить знак равенства между + strum. — giudicare alla stregua di
водяные знаки — filigrana (f.)
товарный знак — marchio di fabbrica, griffe (f.)
проявлять знаки внимания к + dat. — usare attenzioni verso (riempire di premure)
в знак + gen. — in segno di
"Ну, в знак того, что ты совсем уж не сердита, Лаура, спой ещё" (А. Пушкин) — "Laura, per mostrare che non sei più arrabbiata, canta ancora" (A. Puškin)
3.◇ -
100 зубастый
[zubástyj] agg. (зубаст, зубаста, зубасто, зубасты)2) (fig.) caustico, mordaceбыть зубастым — avere grinta, saper mostrare i denti
См. также в других словарях:
mostrare — [lat. monstrare, der. di monstrum prodigio, portento ] (io móstro, ecc.). ■ v. tr. 1. [sottoporre all attenzione di altri perché esamini, osservi: m. la merce al cliente ] ▶◀ esibire, esporre, fare vedere, presentare. ◀▶ celare, nascondere,… … Enciclopedia Italiana
mostrare — mo·strà·re v.tr., v.intr. (io móstro) FO 1. v.tr., far vedere, sottoporre alla vista o all attenzione altrui: mostrare un libro, un quadro | sottoporre all esame altrui, spec. per un controllo: mostrare i documenti | scoprire: mostrare le gambe… … Dizionario italiano
mostrare — {{hw}}{{mostrare}}{{/hw}}A v. tr. (io mostro ) 1 Sottoporre alla vista, all attenzione altrui: mostrare la cosa agli amici | Far vedere: l orologio mostra le ore | Mostrare la lingua, al medico perché la esamini; fare le boccacce | Mostrare i… … Enciclopedia di italiano
mostrare — v. tr. 1. far vedere, esporre, sottoporre alla vista, mettere in mostra □ ostentare □ esibire CONTR. celare, occultare, nascondere, tener nascosto □ dissimulare, mascherare 2. indicare, additare □ rivelare □ insegnare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
versare lacrime di coccodrillo — Mostrare un dolore che non si prova; pentirsi, con dubbia sincerità, di un male che si è deliberatamente provocato. Era credenza antica che il coccodrillo, divorata una grossa preda, e in particolare un uomo, piangesse per il rimorso. Ma la… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
presentare — pre·sen·tà·re v.tr. (io presènto) FO 1. far vedere, mostrare, esibire: presentare i documenti, il biglietto al controllore, una lettera di raccomandazione Sinonimi: esibire, mostrare, produrre. 2. far conoscere a qcn. o a un gruppo di persone,… … Dizionario italiano
Muster — Warenmuster; Probe; Prototyp; Modell; Normal (fachsprachlich); Antrag; Gesuch; Vorschlag; Eingabe; Vorlage; Sichtweise; … Universal-Lexikon
luce — lù·ce s.f. 1a. FO ente fisico, generato da una sorgente, naturale o artificiale, che rende le cose visibili all occhio: luce intensa, fioca, abbagliante, luce del sole, luce naturale, artificiale, un raggio, un fascio di luce | luce diretta,… … Dizionario italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
additare — ad·di·tà·re v.tr. CO mostrare col dito: quando passava tutti lo additavano, gli additò la porta | anche fig.: additare un dovere, un obiettivo, additare qcn. a modello, additare al pubblico disprezzo | BU estens., dichiarare, esporre: additare le … Dizionario italiano
dimostrare — di·mo·strà·re v.tr., v.intr. (io dimóstro) FO 1. v.tr., manifestare, mostrare un sentimento, una condizione, ecc., in modo chiaro, palese: dimostrare volontà, capacità; dimostrare affetto, amore a qcn.; dimostra meno degli anni che ha; sembra più … Dizionario italiano