-
1 mosqueo
m.1 annoyance, anger (enfado).2 shooing.* * *masculino (esp Esp fam)menudo mosqueo agarró — he was o got really annoyed
* * *masculino (esp Esp fam)menudo mosqueo agarró — he was o got really annoyed
* * *( fam)menudo mosqueo agarró cuando se enteró he was o got really annoyed when he found out* * *mosqueo nmFam1. [enfado]tengo un mosqueo, me acaban de decir que no me van a subir el sueldo I'm really hacked off, they've just told me they aren't going to give me a pay Br rise o US raise;tener un mosqueo con alguien to be in a huff with sb;cuando se lo dije agarró un mosqueo tremendo when I told him he got in a real huff -
2 mosqueo
sustantivo masculinomosqueomosqueo [mos'keo]Wut femenino; cogió un mosqueo de aúpa er/sie raste vor Wut -
3 mosqueo *
SMcoger o pillar o llevarse un mosqueo — (=enfadarse) to get cross, get annoyed; (=ofenderse) to get offended; (=desconfiar) to smell a rat *; (=preocuparse) to worry
-
4 mosqueo
• shooing -
5 mosqueo
m• bzučení (much)• odhánění (much) -
6 mosqueo
m отпъждане, гонене на мухи. -
7 mosqueo
emprenyament -
8 cogió un mosqueo de aúpa
cogió un mosqueo de aúpaer/sie raste vor Wut -
9 mosquearse
1 familiar (enfadarse) to get cross2 familiar (sospechar) to smell a rat* * *
mosquearse ( conjugate mosquearse) verbo pronominal (esp Esp fam)
■mosquearse vr fam
1 (sospechar) to become suspicious: me mosqueó tanta actividad repentina, so much sudden activity made me suspicious
2 (enfadarse) to become annoyed: se mosqueó por una tontería de nada, he became annoyed over a trivial thing
' mosquearse' also found in these entries:
English:
cheese off
* * *vpr[enfadarse] to get in a huff ( con with);no te mosquees, no lo ha hecho a propósito there's no need to get in a huff, he didn't do it on purpose;se mosqueó por una bobada he got in a huff over nothing* * *v/r1 ( enfadarse) get hot under the collar fam* * *mosquearse vr1) : to become suspicious2) : to take offense* * *mosquearse vb to get annoyed -
10 rebote
m.1 bounce, bouncing (bote).de rebote (figurative) by chance, indirectly2 rebound (sport).de rebote on the reboundpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: rebotar.* * *1 (de balón) bounce, rebound2 (de bala) ricochet\* * *SM bounce, reboundde rebote — (=en el segundo bote) on the rebound; (fig) (=de rechazo) indirectly
* * *a) ( al golpear algo)de rebote: esta medida nos afecta de rebote this measure has an indirect effect on us; la pelota entró de rebote — the ball went in on the rebound
b) ( en baloncesto) rebound* * *= ricochet, rebound.Ex. What are the ricochet effects of state intervention in the domain of public communication?.Ex. Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.* * *a) ( al golpear algo)de rebote: esta medida nos afecta de rebote this measure has an indirect effect on us; la pelota entró de rebote — the ball went in on the rebound
b) ( en baloncesto) rebound* * *= ricochet, rebound.Ex: What are the ricochet effects of state intervention in the domain of public communication?.
Ex: Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.* * *1(al golpear algo): la pelota dio un rebote en el poste the ball bounced o rebounded off the postde rebote: esta medida puede afectar, de rebote, a otras empresas this measure may have an indirect effect o have indirect repercussions upon other companiesla pelota entró de rebote the ball went in on the rebound, the ball rebounded into the net2 (en baloncesto) rebound3 (de correo electrónico) bouncedar rebotes to jump up and down* * *
Del verbo rebotar: ( conjugate rebotar)
reboté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
rebote es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
rebotar
rebote
rebotar ( conjugate rebotar) verbo intransitivo [pelota/piedra] to bounce;
[ bala] to ricochet
rebote sustantivo masculinoa) ( al golpear algo):
de rebote [ pelota] ‹pegar/entrar› on the rebound;
la bala le dio de rebote he was hir by a ricochet
rebotar
I vi (una pelota, rueda, etc) to bounce, rebound: nos dio tal susto que rebotamos en el asiento, it was such a shock that we shot up out of our seats
(una bala) to ricochet
II verbo transitivo fam (enfadar, mosquear) to annoy
rebote sustantivo masculino
1 (de una pelota) rebound
(de bala) ricochet
2 fam (enfado, mosqueo) anger: no veas qué rebote se cogió, you can't imagine how cross he got
♦ Locuciones: familiar de rebote, (a consecuencia de otra cosa, de paso) on the rebound
' rebote' also found in these entries:
English:
bounce
- rebound
- ricochet
- sulk
* * *rebote nm1. [bote] bounce;de rebote [indirectamente] by chance, indirectly;este es un problema que me ha llegado a mí de rebote this is a problem that's been passed on to me by someone else;la huelga provocó problemas, de rebote, en otros sectores the strike had a knock-on effect on other industries2. Dep rebound;de rebote on the reboundrebote defensivo [en baloncesto] defensive rebound;rebote ofensivo [en baloncesto] offensive rebound3. Informát bounce4. CompEsp Fam [enfado]* * *de rebote on the rebound;* * *rebote nm1) : bounce2) : rebound, ricochet
См. также в других словарях:
mosqueo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Enfado superficial de una persona: Me he pescado un mosqueo por el plantón de Lola. Marcos tiene un cierto mosqueo con nosotras porque no lo invitamos a la excursión. 2. Uso/registro: coloquial.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mosqueo — m. Acción de mosquear o mosquearse … Diccionario de la lengua española
mosqueo — ► sustantivo femenino coloquial Acción de mosquear o mosquearse: ■ no sé el porqué de su mosqueo, pero no me habla. SINÓNIMO enfado * * * mosqueo (inf.) m. Acción y efecto de mosquear[se]. * * * mosqueo. m. Acción de mosquear o mosquearse. * * *… … Enciclopedia Universal
mosqueo — {{#}}{{LM M26627}}{{〓}} {{SynM27290}} {{[}}mosqueo{{]}} ‹mos·que·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Desconfianza o sospecha que se empiezan a sentir: • Desde que lo sorprendí revolviendo mis papeles, tengo un mosqueo con él...{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mosqueo — pop. Aprehensión, desconfianza, duda, recelo, suspicacia … Diccionario Lunfardo
mosqueo — Sinónimos: ■ suspicacia, desconfianza, resentimiento, sospecha, recelo Antónimos: ■ confianza, tranquilidad Sinónimos: ■ cabreo … Diccionario de sinónimos y antónimos
ni mosqueó — pop. Expresión alusiva a la persona que no dio respuesta a una imputación o insulto; que no reaccionó o no se inmutó … Diccionario Lunfardo
mosquear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: mosquear mosqueando mosqueado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mosqueo mosqueas mosquea mosqueamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
mosquearse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: mosquearse mosqueando mosqueado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me mosqueo te mosqueas se mosquea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
mosquear — verbo transitivo 1. Uso/registro: coloquial. Hacer (una persona o una cosa) que [una persona] sospeche de una cosa o de otra persona: Juan está mosqueado con nuestras reuniones. Sinónimo: recelar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mosquear — {{#}}{{LM M26626}}{{〓}} {{ConjM26626}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM27289}} {{[}}mosquear{{]}} ‹mos·que·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Desconfiar o hacer desconfiar: • Me mosqueó que de repente se mostrara tan amable. En cuanto ve a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos