-
101 develop
di'veləppast tense, past participle - developed; verb1) (to (cause to) grow bigger or to a more advanced state: The plan developed slowly in his mind; It has developed into a very large city.) utvikle(s), utfolde(s), utvide(s)2) (to acquire gradually: He developed the habit of getting up early.) utvikle, opparbeide3) (to become active, visible etc: Spots developed on her face.) utvikle seg, få, oppstå4) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) framkalle•utvikleverb \/dɪˈveləp\/1) utvikle, utvikles, utvikle seg2) utfolde, utfoldes, utfolde seg3) utdanne, lære opp, øve opp4) utarbeide, utvikle, utforme, opparbeide, frembringe5) utvide, bygge ut, ekspandere, videreføre6) bebygge7) utnytte, utvikle8) legge for dagen, fremlegge, vise• she is developing a tendency to pick at childeren who are younger than her9) fremtre, bli synlig, oppstå (gradvis), vise seg (etter hvert)10) få (etter hvert), skaffe seg• if you don't repair this, you will develop engine troubledersom du ikke reparerer dette, vil du få motorproblemer -
102 disposition
dispə'ziʃən(personality: He has a pleasant disposition.) vesen, personlighet, karaktertemperamentsubst. \/ˌdɪspəˈzɪʃ(ə)n\/1) plassering, arrangement• the disposition of the furniture in a room is more important than you think2) ( om tropper) oppstilling, plassering, disponering, styring3) disposisjon, anlegg, (fysisk) legning4) lynne, temperament5) tilbøyelighet, hang, tendens6) ( gammeldags) avslutning, slutt7) råderett, rådighet, disposisjon(srett)8) ( jus) overdragelse, anvendelseat somebody's disposition til noens rådighet\/disposisjondispositions ( også) foranstaltninger, forholdsreglermake one's dispositions ta sine forholdsregler -
103 efficient
i'fiʃənt1) ((of a person) capable; skilful: a very efficient secretary.) dyktig, effektiv, habil2) ((of an action, tool etc) producing (quick and) satisfactory results: The new lawn mower is much more efficient than the old one.) virksom, effektiv, tilfredsstillende•- efficiencyeffektivadj. \/ɪˈfɪʃ(ə)nt\/1) (om system, maskin) effektiv, virkningsfull2) ( om person) effektiv, dyktig3) økonomisk, regningssvarendeefficient cause ( medisin) virkende årsak -
104 extrovert
'ekstrəvə:tnoun, adjective((a person) more interested in what happens around him than his own ideas and feelings: An extrovert (person) is usually good company.) utadvent (person)Isubst. \/ˈekstrə(ʊ)vɜːt\/ eller extravert( psykologi) ekstrovert person, utadvendt personIIadj. \/ˈekstrə(ʊ)vɜːt\/ eller extravert( psykologi) utadvendt, ekstrovert -
105 far
1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) fjernt, langt2) (at or to a long way away: She went far away/off.) langt borte/ute/oppe3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) mye2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) fjern2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) bortest, fjernest•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so farfjern--------lang--------langt--------vidIadj. \/fɑː\/1) fjern, langt borte2) fjernest(e), bortest(e), bortre3) langfar out ( hverdagslig) råkul, dritbra• wow, this music is far out man!oj, denne musikken er jo dritbra!( vanskelig) teoretisk, vanskelig, noe som ligger for høyt for enII1) langt, langt borte, fjernt• how far is it from here to London?2) vidt, langt, myeas far as (prep.) (så langt som) til, like til(konj.) så vidt, så langtbe far from (being) være langtfra, være alt annet ennbe far off være helt på jordet, ta feilby far betydelig, i høy grad, mye, langtfar and away i stor grad, absolutt, veldig myefar and near fjern og nærfar and wide høyt og lavt, overalt, vidt omkringfar be it from me to... eller far be it for me to det er absolutt ikke min hensikt å..., jeg vil på ingen måte...far from it langt derifra, tvertom, slett ikkefar gone langt fremskreden, langt på vei alvorlig syk, døden nær, døende helt utmattetfew and far between sjelden, få, langt imellomgo far nå langt, oppnå mye bidra sterkt, rekke langtnot by far ikke på langt nærso far så langt, hittil(in) so far as i den grad, så langt som, i det omfangso far away as så langt unna somso far so good så langt er alt godt -
106 favour
'feivə 1. noun1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) tjeneste2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) velvilje, gunst3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) (gjøre) forskjell4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) gunst, velvilje2. verb(to support or show preference for: Which side do you favour?) støtte, stille seg velvillig til- favourably
- favourite 3. noun(a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) yndling, favoritt- in favour of
- in one's favourvelviljeIsubst. \/ˈfeɪvə\/ eller favor1) gunst, yndest, velvilje, anerkjennelse2) gunstbevisning, begunstigelse3) tjeneste• can you do me a favour?4) fortrinn, fordel, favør, gode5) partiskhet, favorisering, proteksjon6) ( gammeldags) utmerkelsestegn, (medlems)emblem, merke, rosett, sløyfe, kokarde, kotiljongask a favour of somebody eller ask somebody a favour be noen om en tjenestebalance in our favour ( handel) i vår favørbe high in someone's favour eller be in high favour with someone eller stand high in someone's favour ha en høy stjerne hos noenbe in favour of være stemt for, være tilhenger av, støtte, være for, like, gå inn forbe in someone's favour tale til fordel for noen, tale til noens fordelbe out of favour (være) i unåde ikke være populær lengreby your favour med Deres tillatelsecome down in favour of eller come down on the side of gå inn for, tale forcome into favour again eller be taken into favour again bli tatt til nåde igjen bli populær igjen, komme til heder og verdighet igjencurry favour with someone fisle for noen, innsmigre seg hos noendistribute one's favour fordele sin gunstdo me a favour! ( også) kutt ut!entreat a favour of a person bønnfalle noen om en tjenestefall out of favour falle i unåde bli upopulær, bli umoderne, gå av motenfind favour eller gain favour bli populær, vinne innpass, vinne gehørfind favour in somebody's eyes eller find favour with somebody finne nåde for noens øynein favour (handel, om vare) etterspurt, populær godkjentin favour of til fordel for i favør avin our favour ( handel) til vår fordel, i vår favør, oss til godelook upon somebody with favour være velvillig innstilt til noenlook upon something with favour se på noe med velvilje, være velvillig innstilt til noelose favour bli upopulærpast favours ( handel) tidligere henvendelserrestore somebody to favour ta noen til nåde igjenreturn to favour eller take into favour again bli tatt til nåde igjen, bli tatt inn i varmen igjen bli populær igjen, bli moderne igjen, få en renessansestand high in somebody's favour eller be high in somebody's favour stå høyt i kurs hos noenthe favour of an answer is requested svar utbestreat with favour eller show favour towards favorisere, gi fordeler (til)under favour of darkness i ly av mørketwin someone's favour få noens anerkjennelse, vinne noens gunstwithout fear of favour eller without favour upartisk, uten favorisering, uten å ta parti for eller imotIIverb \/ˈfeɪvə\/ eller favor1) like, være velvillig innstilt til, støtte2) begunstige, understøtte, oppmuntre3) anbefale, fremlegge (om sak), fremme4) gjøre en tjeneste5) favorisere, foretrekke, ta parti for6) ( hverdagslig) skåne, spare7) lignefavoured støttet, understøttet, begunstiget, favorisertfavour with hedre med, forære, bevilge• will you favour me with an interview?fortune favours the brave ( ordtak) lykken står den tapre bioats favour buyers ( handel) havreprisen er gunstig for kjøpere\/lav nåthe favoured few de få utvalgte, de få begunstigede -
107 froth
froƟ 1. noun(a mass of small bubbles on the top of a liquid etc: Some types of beer have more froth than others.) skum, fråde2. verb(to have or produce froth: Mad dogs froth at the mouth.) skumme, fråde- frothyskumIsubst. \/ˈfrɒθ\/1) fråde, skum2) ( overført) tomt snakk, sludderwhip to froth ( matlaging) piske til kremIIverb \/ˈfrɒθ\/1) fråde, skumme2) vispe noe, piske noe3) ( overført) spy utfroth at the mouth fråde om munnen -
108 harm
1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) skade, fortred2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) skade, gjøre skade/fortred- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's waykrenkelse--------skade--------ugagnIsubst. \/hɑːm\/skade, ugagn, fortredbodily harm ( jus) legemsbeskadigelsecome to harm eller take harm komme til skade, bli skadet, bli skadelidendedo harm (to) skade, gjøre skade, gjøre fortreddo more harm than good gjøre mer skade enn nyttegrievous bodily harm ( jus) grov legemsbeskadigelsemean no harm ikke mene noe vondt med noe, ikke mene noe så illekeep out of harm's way akte seg, passe seg, holde seg unna trøbbelout of harm's way i sikkerhet, utenfor farethere is no harm done ingen skade skjedd, det er ikke skjedd noen skadethere is no harm in trying det skader ikke å forsøke, det er verdt et forsøkwhere's the harm? hvilken rolle spiller det?, hva gjør vel det?IIverb \/hɑːm\/skade, gjøre noen vondt, gjøre fortred, tilføre noen skade, øve vold mot noennot harm a fly ikke gjøre en flue fortred -
109 hindrance
- drənsnoun (a person, thing etc that hinders: I know you are trying to help but you're just being a hindrance.) (for)hindring, hemsko, hinderhindringsubst. \/ˈhɪndr(ə)ns\/1) forhindring, hinder, hindring2) hemsko, besvær, gênebe more of a hindrance than a help være mer til besvær enn til nytte, være til hinder snarere enn til gagn -
110 intermediate
intə'mi:diət(in the middle; placed between two things, stages etc: An intermediate English course is more advanced than a beginners' course, but not as difficult as an advanced course.) mellom-, mellomliggendeIsubst. \/ˌɪntəˈmiːdjət\/se ➢ intermediary, 1IIverb \/ˌɪntəˈmiːdɪeɪt\/megle, formidle overgangIIIadj. \/ˌɪntəˈmiːdjət\/mellomliggende, som danner et overgangsstadium, mellom- -
111 introvert
'intrəvə:t(a person who is more concerned with his own thoughts and feelings than with other people or happenings outside him.) innadvendt personIsubst. \/ˈɪntrə(ʊ)vɜːt\/( psykologi) innadvendt person, introvert personIIverb \/ˌɪntrə(ʊ)ˈvɜːt\/1) rette innover2) ( zoologi) bøye innoverIIIadj. \/ˈɪntrə(ʊ)vɜːt\/1) innadvendt, innesluttet2) ( psykologi) introvert -
112 kick
kik 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) sparke, spenne2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) slå2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) spark, spenn2) (the springing back of a gun after it has been fired.) tilbakeslag, rekyl3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) spenning, moro•- kick off
- kick upspark--------sparkeIsubst. \/kɪk\/1) spark, spenn2) ( om skytevåpen) støt, slag, tilbakeslag, rekyl3) futt, smell, kraft4) ( om bensin) akselerasjonskraft5) moro, spenning, nytelse, kick6) styrke, kraft, tæl, motstandskraft7) ( hverdagslig) sterk, men forbigående interesse8) (fotball, hverdagslig) en spiller med god skuddfot9) ( på flaske) innstukket bunn, tjuvbunnflutter kick se ➢ flutter, 1for kicks for moro skyld, for spenningens skyldget a kick out of få noe ut avget the kick få sparkengive someone the kick gi noen sparkenhave no kick left ha mistet gnistenindirect free kick ( fotball) indirekte frisparkmore kicks than halfpence mer utakk enn takk, mer juling enn godordwith a kick in med krutt iIIverb \/kɪk\/1) sparke, spenne2) ( om hest) sparke, slå bakut3) ( hverdagslig) protestere, stritte imot, gjøre motstand, klage4) ( om skytevåpen) rekylere, støte, slå5) ( poker) øke innsatsen, by høyere6) ( om alkohol) rive, virke sterktkick about\/around ( hverdagslig) mishandle, plage forklaring: behandle nonchalant eller med forakt diskutere frem og tilbake drive omkring, drive dank flytte fra sted til sted hoppe fra det ene til det andrekick about something bråke om noe, klage over noekick against\/at protestere motkick against the pricks stampe mot brodden, kjempe mot noe uunngåeligkick in (amer., slang, spesielt om penger) punge ut, betale sin andel (amer., slang) dø, krepere (om alkohol, medisin e.l.) begynne å virke, startekick off sparke av seg (skoene) sette i gang( i fotball) ta avspark, sette i gang kampen(amer., slang) dø, kreperekick oneself ergre seg over seg selv, være irritert på seg selvkick out ( om hest) sparke bakover, slå bakover ( i fotball) sparke til innkast, sparke ut ( hverdagslig) sparke ut, kaste ut, utvise, bortvisekick over sparke overendekick over the traces ( overført) frigjøre seg, gjøre seg uavhengig ( overført) trosse noen eller noe, gjøre opprør mot noen eller noekick somebody upstairs ( spøkefullt) sparke noen oppover, sette noen ut av spill ved å forfremme dem til en høyere stilling (særlig brukt om underhusmedlem som forfremmes til overhuset)kick the beam være for lett, være underlegenkick the habit (amer.) slutte med noe, venne seg av med noe (f.eks. å røyke)kick up (a fuss\/dust) stelle i stand bråk, lage oppstyr protestere, uttrykke misnøye -
113 last
I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) siste2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) siste, forrige3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) siste2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) sist- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare (ved), holde seg2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) strekke til, holde•- lasting- last outsist--------vareI1) ( om person eller ting) den siste, det siste2) det siste, det ytterste, døden, slutten3) (sport, konkurranse) siste plass, siste runde4) resten, slutten5) siste gang (noen blir sett eller hørt), det sistebreathe one's last trekke sitt siste sukkfrom first to last fra begynnelse til sluttlast but not least sist, men ikke minstthe last but one den nest sistenever hear the last of something komme til å få høre noe så lenge en levernow at last nå først, først nå, endeligsee the last of somebody bli kvitt noen, ikke se noen igjento the very last inn i det siste, til siste stund (høytidelig), inn i dødentowards the last mot sluttenIIsubst. \/lɑːst\/( håndverk) lest, skomakerlest, skoleststick to one's last ( overført) bli ved sin lestIIIsubst. \/lɑːst\/(historisk, rommål) lest (12-18 tønner)IVsubst. \/lɑːst\/utholdenhet, holdbarhetVverb \/lɑːst\/1) vare, vedvare, stå på• how long will the programme last?2) overleve, leve videre, holde ut, klare seg3) strekke til, holde4) holde, holde seg, stå seg5) ( om farge) sitte, sitte ilast for ever vare eviglast out vare klare seg (med noe)det\/den vil klare (seg gjennom) vinterenVIverb \/lɑːst\/( håndverk) forme eller passe til over en lestVIIadj. \/lɑːst\/1) sist, bakersthan er den jeg minst av alt ønsker å treffe \/ han er den siste jeg ønsker å treffe2) sist, siste, senest, seneste, forrige, sistnevnte3) aller størst, ytterst, høyestat last til slutt, til sist, endeligat long last langt om lenge, til syvende og sist, endeligevery last hver eneste, hver eneste enin the last place i siste rekke, sist, til sluttlast man out siste mann utlast resort siste utveilast thing det siste en gjør, som en avslutningthe last World War siste verdenskrigto the last degree i høyeste gradthe year before last i forfjor, for to år sidenVIIIadv. \/lɑːst\/1) sist, i siste rekke, til slutt, bakerst, sist-• who came last?2) senest, sist, forrige gang, sist gang• when did you see him last?3) til slutt, til sist, endeligfirst and last først og sist, først og fremst alt i alt, i bunn og grunn, i det store og helelast in, first out sist inn, først ut, den som er sist ansatt må gå førstlast of all aller sist -
114 left-handed
adjective (having the left hand more skilful than the right.) keivhendtkeivhendtadj. \/ˌleftˈhændɪd\/1) keivhendt, venstrehendt2) venstrehånds-, med venstre hånd, venstre-3) keitet, tafatt, klønet, uheldig4) ( om kompliment) tvetydig, ironisk, tvilsomt5) som går fra høyre til venstre, som går mot solen, venstregjenget, venstrevridd, venstresnodd6) (jus, om ekteskap) til venstre hånd, morganatisk -
115 liberty
'libəti1) (freedom from captivity or from slavery: He ordered that all prisoners should be given their liberty.) frihet2) (freedom to do as one pleases: Children have a lot more liberty now than they used to.) frihet3) ((especially with take) too great freedom of speech or action: I think it was (taking) a liberty to ask her such a question!) (ta seg den) frihet (å)•- take the liberty ofsubst. \/ˈlɪbətɪ\/1) frihet2) ( sjøfart) landlovat liberty ledig, ikke opptatt• when will you be at liberty?på frifot, i frihetfri, uhindretgive me liberty or give me death! jeg dør heller enn å miste friheten!set at liberty sette på frifot, sette fri, frigi( om kapital) frigjøretake liberties ta seg frihetervære nærgåendetake the liberty to do something eller take the liberty of doing something ta seg den frihet å gjøre noethis is Liberty Hall ( hverdagslig) her kan du gjøre akkurat hva du vilwhat a liberty! ( hverdagslig) så frekt! -
116 lose
lu:zpast tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) miste, tape2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) miste, gå tapt, komme bort3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) bli borte, forlegge4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) tape5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) tape, miste•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost onmiste--------spille--------tape1) miste, tape, bli fratatt2) ( i konkurranse e.l.) tape, bli slått, mislykkesde tapte slaget, men vant krigen3) miste, forlegge4) komme bort fra, forsvinne, bli borte fra5) misse, miste, komme for sent til6) forspille, kaste bort, ødsle, sløse7) bli av med, bli kvitt8) ( om klokke) saktne, saktne seg9) ( sport) løpe fra, springe fra, legge bak seg10) (amer., slang) bli kvitt, legge vekk• you can come in, but lose the gundere kan komme inn, men bli kvitt våpenetlose heart ( overført) miste motetlose height ( luftfart) miste høydelose interest (in) miste interessen (for) bli uinteressantlose it ( hverdagslig) miste kontrollen over temperamentet, bli sintlose oneself in fortape seg ilose one's head ( overført) miste hodetlose one's marbles\/mind ( hverdagslig) bli gallose one's nerve miste motetlose one's way gå seg vill, surre seg bortlose out (on) mislykkes, tape, dra det korteste strået, gi tapt forlose sight of miste noe av syne ( overført) se bort ifralose sleep over ( overført) bekymre seg over, engste seg for, miste nattesøvnen på grunn avlose somebody something gjøre slik at noen mister noen, få noen til å miste noelose the plot ( hverdagslig) miste oversikten (over en situasjon)lose the thread ( overført) miste trådenlose time saktne seglose to tape for miste på grunn avlose weight gå ned i vekt(be) lost dø, omkomme -
117 mainly
adverb (more (of) the thing mentioned than anything else; mostly or largely: This skirt is mainly dark grey.) hovedsakelig, først og fremst, overveiendeadv. \/ˈmeɪnlɪ\/hovedsakelig, mest, for det meste, overveiende, vesentligst -
118 meet
mi:t 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) møte, treffe, ta imot2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) møtes, treffes, (for)samles3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) bli presentert (for)4) (to join: Where do the two roads meet?) møtes, løpe/flyte sammen5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) tilfredsstille6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) slå imot, møte7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) møte8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) oppleve, bli utsatt for; vinne bifall9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) besvare, møte2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) samling, stevne- meeting- meet someone halfway
- meet halfwayetterkomme--------møte--------møtesIsubst. \/miːt\/1) ( jakt) møte, samling, møteplass, jaktselskap• where's the meet?2) (sport, også meeting) stevneII1) møte, treffe, støte på, råke2) møtes, treffes, komme sammen, ses, omgås, finne hverandre, treffe hverandre3) ta imot, hente, møte, komme og hente, gå for å møtejeg møter\/henter deg på stasjonen4) hilse på, bli forestilt for, bli presentert for• meet Mr. Smith5) ( kamp eller sportslig oppgjør) møte6) ( om gruppe) komme sammen, samles, forsamles, tre sammen, holde møte (med)7) (krav, behov) svare til, tilfredsstille, etterkomme, dekke, ivareta, oppfylle, innfri, møte, oppveie, utfylle, avhjelpe• will the computer meet the requirements?8) (kritikk, innvendinger) svare på, imøtegå, imøtekomme, besvare, gjendrive• can you meet their criticism?9) (plikter, forventet adferd) møte, overholde, tilfredsstille11) (utfordringer, vanskeligheter) ta, ta imot, overvinne12) vokse sammen13) (elver, veier) møtes, løpe sammen, gå sammen, komme sammen, flyte sammen (om elver), renne sammen (om elver)14) (berøring, kontakt) gå igjen, nå sammen, være mulig å lukke, la seg lukke, slutte sammen, finne hverandremake (both) ends meet få endene til å møtesmeet a bill løse inn en veksel, innfri en vekselmeet misfortunes with a smile møte motgang med et smilmeet one's death finne sin dødmeet one's former self møte seg selv i dørenmeet somebody's eye møte blikket til noenmeet someone halfway møte noen på halvveienmeet the case være tilstrekkelig, være fullgodt, holde• will £10 meet the case?er det nok med 10 pund? \/ holder det med 10 pund?det holder ikke for meg \/ det er ikke tilstrekkelig for megmeet the ear være hørbar, komme for øre• if this should meet the ear of Mrs. Smithmeet the eye være synligmeet up with treffe, møtemeet with støte på, havne ut for, komme ut for, oppleve, erfare, bli utsatt for, få(amer., om person) møte, treffe, ha et møte medmeet with approval høste bifallthere is more to something\/somebody than meets the eye (om noe\/noen som er mer sammensatt enn først antatt) det ligger noe under her, her ligger det noe mer bak, det ligger en hund begravet herwell met! ( gammeldags) vel møtt!IIIadj. \/miːt\/(litterært, gammeldags) passende, sømmelig, tilbørligas is meet (and proper) som seg hør og bør -
119 moon
mu:n 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) måne2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) måne•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) jobbe svart- moonlit
- moon about/aroundmåne--------månelys--------måneskinnIsubst. \/muːn\/1) måne2) ( mest poetisk) måned3) (mest poetisk, også) måneskinnchange of the moon månedskiftefull moon fullmåneit's like crying\/asking for the moon eller it's baying the moon det er like vanskelig\/umulig som å hente ned månenthe man in the moon mannen i månennew moon nymåneonce in a blue moon en sjelden gang, aldribe over the moon være i den syvende himmelenpromise somebody the moon (and the stars) love noen gull og grønne skogershoot the moon ( slang) stikke uten å betalethere is a moon eller the moon is out det er måneskinnIIverb \/muːn\/ ( hverdagslig)1) drømme, drive2) vise baken til noenmoon (about\/around) drive dank, (gå omkring og) være giddesløs, vandre drømmende omkring, gå omkring med hodet i skyenemoon away drømme bort tiden, somle bort tidenmoon into each other's eyes stirre drømmende inn i øynene til hverandre -
120 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) nå2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) nå, straks3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) akkurat nå; (fra) nå av4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) da, dengang5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nå6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) nå!2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) nå når- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now thennå--------straksIsubst. \/naʊ\/nuet, nåværende tidspunktIIadv. \/naʊ\/1) nå, nå for tiden2) nåja, ja• now, he was no geniusnåja, noe geni var han ikke akkurat• now, that's how it isja, slik er det3) nei (men), jaså• did he now!nei (men), gjorde han det? \/ jaså, gjorde han det?before now før, tidligereby now på denne tiden, nåfor now for øyeblikket, foreløpig, inntil videre, for denne gangnow and then eller now and again nå og da, en og annen gang, innimellomnow... now snart... snart, i det ene øyeblikket... i det neste• now she cried, now she laughednow, now ( mildt bebreidende) nå da ( trøstende) så da, såsåIIIkonj. \/naʊ\/nå (som), når, nå når• now you mention it, I do remember
См. также в других словарях:
More Than Us — Single by Travis featuring Anne Dudley from the album Good Feeling Rel … Wikipedia
more than — used before a number or amount for saying that the actual number or amount is larger than this The Whitewater Committee interviewed more than forty witnesses. not much more than...: There s not much more than ten minutes left. no more than...: He … English dictionary
more than — and similar expressions, such as greater than and less than, call for some care when being positioned in sentences at least more than was exercised here: It is a more than 200 percent increase on the 15 million square feet planned in 1984… … Dictionary of troublesome word
more than — {adv.} Over what you might expect; very. * /They were more than glad to help./ * /He was more than upset by the accident./ Contrast: LESS THAN … Dictionary of American idioms
more than — {adv.} Over what you might expect; very. * /They were more than glad to help./ * /He was more than upset by the accident./ Contrast: LESS THAN … Dictionary of American idioms
more\ than — adv Over what you might expect; very. They were more than glad to help. He was more than upset by the accident. Contrast: less than … Словарь американских идиом
More Than a Woman (Aaliyah song) — More Than a Woman Single by Aaliyah from the album Aaliyah A side … Wikipedia
More Than a Feeling — Single by Boston from the album Boston B side … Wikipedia
More Than a Woman (album) — More Than a Woman Studio album by Toni Braxton Released November 19 … Wikipedia
More Than Physical — Single by Bananarama from the album True Confessions B side … Wikipedia
More Than You Know (Martika song) — More Than You Know Single by Martika from the album Martika Released … Wikipedia