Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

more+than+ample

  • 1 περισσεύω

    περισσεύω impf. ἐπερίσσευον; fut. περισσεύσω; 1 aor. ἐπερίσσευσα (on the augment B-D-F §69, 4; Mlt-H. 192). Pass.: 1 fut. περισσευθήσομαι (s. prec. two entries; Hes., Thu. et al.; ins, pap, LXX, Philo, Joseph.).
    intr., to be in abundance, abound
    of things
    α. be more than enough, be left over (SIG 672, 19 [II B.C.]; Theophil.: 733 Fgm. 1 Jac. [in Alex. Polyhist.: Eus., PE 9, 34, 19]; Jos., Ant. 3, 229, Vi. 333) τὰ περισσεύσαντα κλάσματα J 6:12. ὁ χρόνος ὁ περισσεύων εἰς τὴν παρουσίαν αὐτοῦ the time that remains before his coming Hs 5, 5, 3. οἱ περισσεύοντες the others, the remainder 9, 8, 7; w. gen. οἱ π. αὐτῶν vs. 4; strengthened οἱ λοιποὶ οἱ περισσεύσαντες 9, 9, 4. τὸ περισσεῦον what was left over τῶν κλασμάτων Mt 14:20; 15:37 (cp. Jos., Ant. 13, 55). περισσεύει μοί τι I leave someth. (cp. Tob 4:16) J 6:13. τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων what they left in the way of fragments Lk 9:17.
    β. be present in abundance (X., Cyr. 6, 2, 30; PFlor 242, 2; PLond II, 418, 4 p. 303 [c. 346 A.D.] ἵνα περισσεύῃ ὁ φόβος τοῦ θεοῦ ἐν σοί) 2 Cor 1:5b; Phil 1:26 ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων unless your righteousness far surpasses that of the scribes Mt 5:20 (for the omission of ‘that’ in the Gk. text cp. Maximus Tyr. 15, 8d: their life is different in no respect σκωλήκων=fr. ‘that’ of the worms). περισσεύει τί τινι (cp. Thu. 2, 65, 13) someone has someth. in abundance (Tob 4:16) ISm 9:2. τὸ περισσεῦόν τινι (opp. ὑστέρησις) someone’s abundance Mk 12:44. (Opp. ὑστέρημα) Lk 21:4. ἐν τῷ περισσεύειν τινί in this, namely that one has an abundance 12:15. περισσεύει τι εἴς τινα someth. comes or is available to someone in great abundance: ἡ χάρις τοῦ θεοῦ εἰς τοὺς πολλοὺς ἐπερίσσευσεν Ro 5:15. περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς we share abundantly in Christ’s sufferings 2 Cor 1:5a.
    γ. be extremely rich or abundant, overflow 2 Cor 9:12. εἰ ἡ ἀλήθεια τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν αὐτου if by my falsehood the truthfulness of God has shown itself to be supremely great, to his glory Ro 3:7. The thing in which the wealth consists is added in the dat. (Philistion [IV B.C.], Fgm. 9 ln. 13 Wellmann πάσαις τ. ἀρεταῖς περιττεύει [in Athen. 3, 83, 115e]) π. δόξῃ be extremely rich in glory 2 Cor 3:9 (v.l. ἐν δόξῃ). In oxymoron ἡ πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν their poverty has overflowed into the wealth of their ingenuousness 8:2 (s. ἁπλότη 1; NRSV et al. liberality).
    δ. grow αἱ ἐκκλησίαι ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθʼ ἡμέραν Ac 16:5. ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει Phil 1:9.
    of persons
    α. have an abundance, abound, be rich τινός of or in someth. (B-D-F §172; Rob. 510) ἄρτων Lk 15:17 v.l. (the text has the mid. περισσεύονται [unless it should be pass., s. 2b below], but that is prob. not orig.; s. Jülicher, Gleichn. 346). παντὸς χαρίσματος IPol 2:2. Also ἔν τινι Dg 5:13 (opp. ὑστερεῖσθαι). ἐν τῇ ἐλπίδι Ro 15:13. Abs. (opp. ὑστερεῖσθαι) περισσεύομεν we have more (divine approval) 1 Cor 8:8. ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε strive to excel 14:12. Cp. Phil 4:12a (opp. ταπεινοῦσθαι), vs. 12b (opp. ὑστερεῖσθαι). ἀπέχω πάντα καὶ περισσεύω I have received full payment, and have more than enough vs. 18. π. εἰς πᾶν ἔργον have ample means for every enterprise 2 Cor 9:8b.
    β. be outstanding, be prominent, excel (1 Macc 3:30) ἔν τινι in someth. ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου 1 Cor 15:58. Cp. 2 Cor 8:7ab; Col 2:7. Abs. w. μᾶλλον added progress more and more 1 Th 4:1, 10.
    trans. (Athen. 2, 42b) to cause someth. to exist in abundance, cause to abound
    of things that one greatly increases, τὴν εὐχαριστίαν 2 Cor 4:15. τὶ εἴς τινα grant someth. to someone richly 9:8a; Eph 1:8 (ἧς by attraction of the relat. for ἥν). Pass. w. dat. of pers. ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται to the one who has (more) will be given, and that person will have a great abundance Mt 13:12. Cp. 25:29.
    of persons who receive someth. in great abundance ὑμᾶς ὁ κύριος περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ may the Lord cause you to abound in love 1 Th 3:12. πόσοι μίσθιοι περισσεύονται ἄρτων Lk 15:17 how many day laborers get more than enough bread (s. 1bα above).—DELG s.v. περί. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > περισσεύω

  • 2 παχύς

    πᾰχύς, εῖα ([dialect] Ion.
    A

    - έα Hp.Superf.21

    ), ύ, thick, stout,

    χειρὶ παχείῃ Il. 5.309

    , etc. ;

    παχέος παρὰ μηροῦ 16.473

    ;

    παχὺν αὐχένα Od.9.372

    ;

    π. πούς Hes.Op. 497

    ; of trees, ib. 509 ;

    ῥίζα Thphr.HP6.3.1

    ; later of persons, περὶ σφυρὸν παχεῖα, μισήτη γυνή thick-ankled, Archil.184 ; fat,

    οἱ παχύτατοι τῶν παίδων Hp.Aph.3.25

    ; π. γυνή Id.Superf. l.c.; χοῖρος π., ὗς π., Ar.Ach. 766, Men.21 : metaph., of soil, rich, fertile, X.Oec.17.8 ([comp] Comp.) ; π. τράπεζα a well-spread table, Philostr. VA3.26. Adv., παχέως διαιτᾶσθαι ibid.
    2 of inorganic things, thick, massive,

    π. λᾶας Il.12.446

    ;

    σκῆπτρον 18.416

    ;

    αὐλὸς αἵματος Od.22.18

    ;

    θρυαλλίδες Ar.Nu.59

    ;

    πέδαι Id.V. 435

    ; π. δραχμή a thick drachma, i. e. the Aeginetan, which weighed more than the Attic, Poll.9.76, or (Hsch.), = δίδραχμον ; thick, coarse, opp.

    λεπτός, ἱμάτιον Pl.Cra. 389b

    , cf. Poll.7.57,61, etc.; χλαῖναν.. παχεῖαν ἐπιβαλῶ Λακωνικήν Theopomp. Com.10 ; of hair, Arist.HA 502a26 ; π. τὴν σάρκα, of the pig, Jul.Or.5.177c. Adv. coarsely, roughly, of stating or arguing, παχέως ὁρίζεσθαι, prob. for ταχέως, Arist.Pol. 1275b25 ; παχύτερον or - έρως, Pl.Plt. 294e, 295a.
    3 of liquids, thick, curdled, clotted,

    αἷμα Il.23.697

    ;

    ἀπορρέει.. παχὺ καὶ μέλαν Hdt.4.23

    ; of marshwater, Hp.Aër.7 ; of urine, Id.Prog.12 ;

    τὸ παχύτερον τῶν γαλάκτων Arist.HA 521b28

    ;

    τὸ παχὺ τῆς δυνάμεως [τῶν οἴνων] Ath.1.33b

    .
    b τὰ παχέα καλούμενα νοσήματα, of certain diseases supposed to be due to thickened phlegm, Hp.Int.47,al.
    4 in Com., fat, great, π. πρᾶγμα, χάρις, Ar.Lys.23, Ec. 1048.
    5 of timbre, thick, opp. λεπτός, Arist.Aud. 803b29, cf. 804a10 ([comp] Comp.). Adv.,

    κορώνη παχέα κρώζουσα Arat.953

    .
    b ample, of periphrasis, Longin.29.1 ([comp] Sup.).
    7 of flame, dull, Thphr.HP5.9.3.
    II οἱ παχέες men of substance, the wealthy, Hdt.5.30,77,6.91 ;

    τοὺς π. καὶ πλουσίους Ar. Pax 639

    ; ὃς ἂν ᾖ π. Id.Eq. 1139 ; ἀνὴρ π. Id.V. 287 ; cf. πάχης.
    III Com. and Prose, thick-witted, gross, stupid, ἀμαθὴς καὶ π. Id.Nu. 842 ;

    τὸ τῶν παχυτέρων πλῆθος Phld.Rh.1.202

    S.; π. καὶ ἠλίθιοι, π. καὶ ἀπαίδευτοι, Luc.Alex.9,17 ;

    ἐς τὰς τέχνας π. καὶ οὐ λεπτοὶ οὐδὲ ὀξέες Hp.

    Aër.24 ;

    π. τὴν μνήμην Philostr.VS2.1.10

    ; π.

    λόγος Gal.8.606

    . Adv.,

    παχύτερον ἔχειν τῆς ἀκοῆς Hld.5.18

    .
    IV prov., πηλοῦ παχύτερος, of a dullard, Eun.Hist.p.265 D.
    V Adv. - έως, v. supr.
    VI [comp] Comp. πάσσων, ον, Od.6.230, 8.20, 24.369 ; πᾰχίων, ον, Arat.785 : [comp] Sup.

    πάχιστος Il.16.314

    , Call.Aet.Oxy. 2079.23: regul. forms πᾰχύτερος, πᾰχύτατος (v. supr.). (I.-E. bhṇĝhú-, cf. Skt. bahús, Lett. biezs 'thick'.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παχύς

См. также в других словарях:

  • more than enough — Synonyms and related words: abundance, affluence, ample sufficiency, ampleness, amplitude, avalanche, bellyful, beyond measure, bonanza, bountifulness, bountiousness, bumper crop, copiousness, deluge, embarras de richesses, engorgement, enough,… …   Moby Thesaurus

  • ample — ampleness, n. /am peuhl/, adj., ampler, amplest. 1. fully sufficient or more than adequate for the purpose or needs; plentiful; enough: an ample supply of water; ample time to finish. 2. of sufficient or abundant measure; liberal; copious: an… …   Universalium

  • ample, enough — Ample means more than enough, more than adequate in size, capacity, or scope. Enough means sufficient, in or to a degree or quantity that satisfies. Since ample means what it does, it is silly to attempt to qualify it; barely ample and scarcely… …   Dictionary of problem words and expressions

  • ample — [adj] more than necessary, sufficient abounding, abundant, big, bounteous, bountiful, broad, capacious, commodious, copious, enough, expansive, extensive, full, galore, generous, great, heavy, large, lavish, liberal, no end, plenteous, plentiful …   New thesaurus

  • ample — ► ADJECTIVE (ampler, amplest) 1) enough or more than enough; plentiful. 2) large and accommodating. DERIVATIVES amply adverb. ORIGIN Latin amplus large, abundant …   English terms dictionary

  • ample — [am′pəl] adj. ampler [am′plər] amplest [am′pləst] [ME & OFr < L amplus, prob. < * amlos < IE base * am , to contain] 1. large in size, extent, scope, etc.; spacious; roomy 2. more than enough; abundant 3. enough to fulfill the needs or… …   English World dictionary

  • ample — am|ple [ˈæmpəl] adj [Date: 1400 1500; : French; Origin: Latin amplus] 1.) more than enough = ↑sufficient ≠ ↑insufficient ample time/evidence/opportunity ▪ You ll have ample time for questions later. ▪ There is ample evidence that climate patterns …   Dictionary of contemporary English

  • ample */ — UK [ˈæmp(ə)l] / US adjective Word forms ample : adjective ample comparative ampler superlative amplest 1) [usually before noun] enough, and often more than you need an office complex with ample parking ample supplies of food and fuel There is… …   English dictionary

  • ample — am|ple [ æmpl ] adjective * 1. ) usually before noun enough, and often more than you need: an office complex with ample parking ample supplies of food and fuel There is ample evidence to prove his guilt. 2. ) used for referring in a positive or… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ample — adjective 1 more than enough: There s ample storage space in the new house. | ample time/40.evidence/opportunity etc You will have ample opportunity to state your case later. 2 ample bosom/figure/torso etc large a way that is attractive or… …   Longman dictionary of contemporary English

  • ample — adjective (ampler; amplest) Etymology: Middle English, from Anglo French, from Latin amplus Date: 15th century 1. generous or more than adequate in size, scope, or capacity < there was room for an ample garden > 2. ge …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»