-
1 montura
-
2 altazimuth mounting
montura altacimutalEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > altazimuth mounting
-
3 azimuth mounting
montura acimutalEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > azimuth mounting
-
4 English mounting
montura inglesaEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > English mounting
-
5 equatorial mounting
montura ecuatorialEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > equatorial mounting
-
6 fork mounting
montura en horquillaEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > fork mounting
-
7 German mounting
montura alemanaEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > German mounting
-
8 horseshoe mounting
montura de herraduraEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > horseshoe mounting
-
9 yoke mounting
montura inglesa simétricaEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > yoke mounting
-
10 mount
(a mountain: Mount Everest.) montetr[maʊnt]1 (horse etc) montura2 (for machine, gun, trophy) soporte nombre masculino, base nombre femenino; (for photo, picture) fondo; (for jewel) engaste nombre masculino, engarce nombre masculino; (for slide) marquito; (for specimen) platina, portaobjetos m inv1 (horse) montar, montarse en; (bicycle) montar en, subir a; (stage, platform) subir a; (stairs) subir2 (fix - photo, picture) montar; (- stamp) fijar; (- jewel) montar, engastar, engarzar; (- specimen) colocar en el portaobjetos3 (organize - attack) montar, preparar; (- campaign) montar, organizar4 SMALLZOOLOGY/SMALL montar, cubrir1 (go up) subir, ascender2 (get on horse) montar3 (increase) subir, aumentar, crecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto mount guard montar la guardiato mount the throne subir al trono————————tr[maʊnt]1 (mountain) monte nombre masculinomount ['maʊnt] vt1) : montar a (un caballo), montar en (una bicicleta), subir a2) : montar (artillería, etc.)mount viincrease: aumentarmount n1) support: soporte m2) horse: caballería f, montura f3) mountain: monte m, montaña fn.• base s.m.• cabalgadura s.f.• fondo s.m.• montadura s.f.• montaje s.m.• montaña s.f.• monte s.m.• montecillo s.m.• montura s.f.• soporte s.m. (Computing)v.• montar (Informática) v.v.• armar v.• artillar v.• cabalgar v.• engastar v.• subir v.maʊnt
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up
I
[maʊnt]N1) liter monte m2) (in names) monte m
II [maʊnt]1. N1) (=horse) montura f, caballería f frm2) (=support, base) [of machine] soporte m, base f ; [of jewel] engaste m, montura f ; (for stamps) fijasellos m inv ; (for photograph in album) fijafotografías m inv adhesivo; (for transparency) marco m ; [of specimen, exhibit] soporte m ; (=microscope slide) portaobjetos m inv ; (=backing for picture) fondo m2. VT1) [+ horse] montar; [+ bicycle] montar en; [+ platform, stage, podium, throne] subir a; [+ stairs, hill] subir2) [+ jewel] engastar; [+ stamp, exhibit, specimen, TV, speakers] fijar; [+ picture] poner un fondo a; [+ gun, engine] montar3) [+ exhibition, campaign, event] montar, organizar; [+ play] montar, poner en escena; [+ attack, offensive, defence] preparar4)to mount guard (on or over sth/sb) — montar (la) guardia (para vigilar algo/a algn)
5) (in mating) cubrir, montar6) (=provide with horse) proveer de caballo3. VI1) (=climb) subir2) (also: mount up) (=get on horse) montar3) (=increase) [prices, temperature] subir, aumentar; [excitement, tension] crecer, aumentar* * *[maʊnt]
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up -
11 frame
freim
1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armazón, estructura2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) marco3) (the human body: He has a slight frame.) cuerpo, constitución
2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) enmarcar2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) enmarcar, encuadrar3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar, culpar•- frame of mind
frame1 n1. marco2. montura3. armazón / estructura / bastidorframe2 vb enmarcartr[freɪm]1 (of building, machine, tent) armazón nombre femenino2 (of bed) armadura3 (of bicycle) cuadro4 (of spectacles) montura6 (of window, door, picture etc) marco7 (order, system) estructura, sistema nombre masculino, marco8 SMALLCINEMA/SMALL fotograma nombre masculino9 (of comic) viñeta10 (in billiards - triangle) triángulo; (- round) jugada1 (picture) enmarcar2 (door) encuadrar3 (face, scene) enmarcar, encuadrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLframe of mind estado de ánimoframe of reference marco de referencia1) formulate: formular, elaborar2) border: enmarcar, encuadrar3) incriminate: incriminarframe n1) body: cuerpo m2) : armazón f (de un edificio, un barco, o un avión), bastidor m (de un automóvil), cuadro m (de una bicicleta), marco m (de un cuadro, una ventana, unapuerta, etc.)3) frames npl: armazón mf, montura f (para anteojos)4)frame of mind : estado m de ánimon.n.• cerco (Arquitectura) s.m.n.• armazón s.m.• bancada s.f.• bastidor s.m.• codal s.m.• cuaderna s.f.• esqueleto s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• molde s.m.v.• componer v.• encuadrar v.• enmarcar v.• forjar v.• formar v.• formular v.• inventar v.
I freɪm1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq)[freɪm]1. N1) (=framework) [of ship, building etc] armazón m or f, estructura f ; [of furniture etc] armadura f ; [of spectacles] montura f ; [of bicycle] cuadro m2) (=border) [of picture, window, door] marco m ; (Sew) tambor m, bastidor m para bordar3) (TV, Video) cuadro m ; (Cine) fotograma m4) (=body) cuerpo m5) (fig)frame of mind — estado m de ánimo
frame of reference — marco m de referencia
2. VT1) [+ picture] enmarcar, poner un marco a2) (=enclose) enmarcar; (Phot) [+ subject] encuadrarshe was framed against the sunset — el ocaso le servía de marco, tenía la puesta de sol de fondo
3) (=formulate) [+ plan etc] formular, elaborar; [+ question] formular; [+ sentence] construir4) * [+ innocent person]I've been framed! — ¡me han tendido una trampa!
3.CPDframe house N — (US) casa f de madera
frame rucksack N — mochila f con armazón
* * *
I [freɪm]1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq) -
12 setting
1) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) escenario2) (an arrangement of jewels in eg a ring.) montura, engaste3) (music composed for a poem etc: settings of folk songs.) adaptación musicaltr['setɪŋ]1 (of sun) puesta2 (of jewel) engaste nombre masculino, montura3 (background) marco, entorno; (of film, novel) escenario5 (place at table) cubierto6 SMALLMUSIC/SMALL arreglo, versión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsetting ['sɛt̬ɪŋ] n1) : posición f, ajuste m (de un control)2) : engaste m, montura f (de una gema)3) scene: escenario m (de una novela, etc.)4) surroundings: ambiente m, entorno m, marco mn.• marco escénico s.m.adj.• escena adj.• ponedor adj.n.• ajuste s.m.• alrededores s.m.pl.• engarce s.m.• engaste s.m.• escena s.f.• escenario s.m.• montadura s.f.• ocaso s.m.• puesta s.f.• puesta del sol s.f.'setɪŋ1) (of dial, switch) posición fleave the heater on its highest/lowest setting — deja el calentador en el máximo/mínimo
2)a) (of novel, movie) escenario mb) ( surroundings) marco m, entorno mc) ( for gem) engarce m, engaste m, montura f3) ( place setting) cubierto m4) ( Mus) arreglo m, versión f['setɪŋ]1. N1) [of novel etc] escenario m ; (=scenery) marco m ; [of jewels] engaste m, montura f2) (Mus) arreglo m3) [of controls] ajuste m4) [of sun] puesta f5) [of bone] encaje m, reducción f6) (Typ) composición f2.CPDsetting lotion N — fijador m (para el pelo)
* * *['setɪŋ]1) (of dial, switch) posición fleave the heater on its highest/lowest setting — deja el calentador en el máximo/mínimo
2)a) (of novel, movie) escenario mb) ( surroundings) marco m, entorno mc) ( for gem) engarce m, engaste m, montura f3) ( place setting) cubierto m4) ( Mus) arreglo m, versión f -
13 rim
rim(an edge or border: the rim of a wheel; the rim of a cup.) (rueda) llanta; borde, canto- rimless- rimmed
rim n bordetr[rɪm]1 (gen) borde nombre masculino, canto2 (of wheel) llanta3 (of spectacles) monturarim ['rɪm] n1) edge: borde m2) : llanta f, rin m Col, Mex (de una rueda)3) frame: montura f (de anteojos)n.• borde s.m.• canto (Borde) s.m.• ceja s.f.• cerco s.m.• filete s.m.• labio s.m.• margen s.m.• orilla s.f.• pestaña s.f.• reborde s.m.• rueda (Automóvil) s.f.rɪmnoun (of cup, bowl) borde m; ( of spectacles) montura f, armazón m or f; ( of wheel) ( Auto) llanta f, rin m (Col, Méx); ( of bicycle wheel) aro m[rɪm]N [of cup etc] borde m ; [of wheel] llanta f ; [of spectacles] montura f ; [of dirt etc] cerco m* * *[rɪm]noun (of cup, bowl) borde m; ( of spectacles) montura f, armazón m or f; ( of wheel) ( Auto) llanta f, rin m (Col, Méx); ( of bicycle wheel) aro m -
14 horn-rimmed
tr['hɔːnrɪmd]1 (glasses) de concha, con montura de concha'hɔːrnrɪmd, 'hɔːnrɪmdadjective < spectacles> (con montura) de carey or de concha['hɔːnrɪmd]ADJ [spectacles] de concha, de carey* * *['hɔːrnrɪmd, 'hɔːnrɪmd]adjective < spectacles> (con montura) de carey or de concha -
15 rimless
adjective (without a rim: rimless spectacles.) sin montura'rɪmləs, 'rɪmlɪsadjective < spectacles> sin montura or armazón['rɪmlɪs]ADJ [spectacles] sin aros* * *['rɪmləs, 'rɪmlɪs]adjective < spectacles> sin montura or armazón -
16 mount
-
17 rimmed
adjective horn-rimmed spectacles; Her eyes were red-rimmed from crying.) con el borde...; con montura[rɪmd]ADJrimmed with... — con un borde de...
glasses rimmed with gold — gafas fpl con montura dorada
-
18 saddle
'sædl
1. noun(a seat for a rider: The bicycle saddle is too high.) (bici) sillín, silla (de montar)
2. verb((negative unsaddle) to put a saddle on: He saddled his horse and rode away.)saddle n silla de montar / sillíntr['sædəl]1 ensillar (up, -)1 ensillar (up, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the saddle llevar las riendassaddle n: silla f (de montar)n.• sillín (Bicicleta) s.m.n.• silla de montar (Deporte) s.f.v.• aparejar v.• ensillar v.
I 'sædḷshe's back in the saddle now — ha vuelto a tomar or (esp Esp) coger las riendas
II
a) saddle (up) \<\<horse/camel\>\> ensillarb) ( burden) (colloq) cargar*to saddle somebody WITH something — \<\<job/task\>\> endilgarle* or (esp AmL) encajarle algo a alguien
Phrasal Verbs:['sædl]1. N1) [of bicycle] silla f ; [of horse] silla f de montarto be in the saddle — (fig) estar en el poder
2) (Culin)saddle of lamb — cuarto m (trasero) de cordero
3) [of hill] collado m2. VT1) (also: saddle up) [+ horse] ensillar2) * (=lumber)to saddle o.s. with sth — cargar con algo
* * *
I ['sædḷ]she's back in the saddle now — ha vuelto a tomar or (esp Esp) coger las riendas
II
a) saddle (up) \<\<horse/camel\>\> ensillarb) ( burden) (colloq) cargar*to saddle somebody WITH something — \<\<job/task\>\> endilgarle* or (esp AmL) encajarle algo a alguien
Phrasal Verbs: -
19 -rimmed
'rɪmdgold-rimmed/steel-rimmed — con montura or armazón de oro/de acero
* * *['rɪmd]gold-rimmed/steel-rimmed — con montura or armazón de oro/de acero
-
20 horn-rimmed
adj.de montura de carey, de montura de concha.
См. также в других словарях:
montura — (De montar y ura). 1. f. cabalgadura (ǁ bestia en que se puede cabalgar). 2. Conjunto de los arreos de una caballería de silla. 3. Acción de montar las piezas de una máquina o aparato. 4. Soporte mecánico de ciertos aparatos, principalmente los… … Diccionario de la lengua española
montură — MONTÚRĂ, monturi, s.f. Piesă sau parte a unui sistem tehnic în care se montează o altă piesă a acestuia. ♦ spec. Mod de fixare a pietrelor preţioase într o bijuterie; garnitură de metal care fixează o piatră preţioasă într o bijuterie sau care… … Dicționar Român
montura — (Del fr. monture.) ► sustantivo femenino 1 EQUITACIÓN Animal que se puede montar: ■ esta yegua es una buena montura . SINÓNIMO cabalgadura 2 Armadura donde se pone la parte esencial de un objeto: ■ se me ha roto la montura de las gafas. 3 Montaje … Enciclopedia Universal
montura — s f I. 1 Animal sobre el que se monta alguien: El jefe americano se alzó sobre la cabeza de su montura 2 Silla de montar y sus arreos: una montura charra II. Soporte de alguna cosa, sobre el cual se coloca y se fija: la montura de un anillo, la… … Español en México
montura — {{#}}{{LM M26477}}{{〓}} {{SynM27133}} {{[}}montura{{]}} ‹mon·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Animal sobre el que se puede montar o llevar carga. {{<}}2{{>}} Conjunto de los arreos o guarniciones de una caballería, especialmente la silla de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
montura — 1mon·tù·ra s.f. TS abbigl. uniforme, divisa: montura militare, montura da autista {{line}} {{/line}} DATA: 1677. ETIMO: dal fr. monture allestimento , der. di monter allestire . 2mon·tù·ra s.f. TS sport nell ippica, bestia da sella, cavalcatura… … Dizionario italiano
montura — (f) (Intermedio) animal en el que se puede cabalgar Ejemplos: Camello es la mejor montura para el viaje por el desierto. El dueño cuida su montura y siempre le trae heno fresco. Sinónimos: estructura, caballo, silla, combinación, caballería,… … Español Extremo Basic and Intermediate
montúra — e ž (ȗ) star. uniforma: obleči si ponošeno monturo; montura avstrijskega častnika … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Montura (Florida) — Montura Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Montura altazimutal — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Montura ecuatorial — Una montura ecuatorial (pieza en azul) para un telescopio. (Observatorio de la Universidad de Viena). Una montura ecuatorial es una especie de montaje (soporte) usado para mover un telescopio o una cámara fotográfica a lo largo de dos ejes… … Wikipedia Español