-
1 monticule
nm., petit mont, tertre, mollard, petite colline, éminence: molâ(r) (Albanais.001 | Samoëns, Thônes) ; bulo (Thônes). - E.: Tas.A1) petit monticule de terre, petit tertre: teûmon nm. (Bogève, Cordon, Saxel.002), mata nf. (001), mounyà nf. (Sixt) ; montikulo (001,002, Villards-Thônes). - E.: Crachat. -
2 бугор
monticule m, butte f* * *м.butte f, tertre m, mamelon m, monticule m* * *n1) gener. protubérance, éminence, butte, bosse, mamelon, rideau2) med. tubercule3) construct. bosse (на дорожном полотне)4) anat. tuber, tubérosité -
3 أآمة
monticule; mamelon; coteau; butte -
4 نجفة
monticule; lustre; dune -
5 POTZA
pôtza > pôtza-.*\POTZA v.i., entasser de la terre, faire un monticule.Esp., echa tierra, tusa (Z s tlâlpôtza).Angl., to throw up earth, to burrow (K).*\POTZA v.réfl., se faire un monticule." mopôtzah ", elles forment un monticule - they formed an ant hill.Est dit de fourmis. Sah5,173.de la fourmi, azcatl. Sah11,89." mopôtza ", il fait des monticules - it makes earth ridges.Est dit de l'animal tozan. Sah11,17. -
6 TLACHCUITETELLI
tlachcuitetelli:Monticule de terre.Sah6,43." in tlâlêhualli in âcatzacualli in tlachcuitetelli in ônên ticzahzaloh ", la construction en terre, l'enclos de roseaux, le monticule de terre qu'en vain tu as mis en place - the earthen structure, the reed enclosure, the mound of earth which in vain thou hast put together. Sah6,33.Note: l'ensemble monticule de terre + clôture devrait désigner la milpa, la propriété.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACHCUITETELLI
-
7 горка
ж.1) monticule m2) ( шкафчик) vitrine f* * *n1) gener. comble, monticule, étagère, dressoir, toboggan (аттракцион)2) Av. montée en chandelle, saute-mouton3) liter. buisson4) eng. plaque morte (на трикотажной машине)5) railw. bosse6) busin. (в магазине самообслуживания) gondole7) belg. dresse8) region.usage. montagnette -
8 пригорок
м.colline f, monticule m; élévation f ( возвышение)* * *ngener. butte, coteau, monticule, rideau, tertre, élévation, motte, taupinière, taupinée -
9 MAZAZACATZONTETELLI
mazâzacatzontetelli:Monticule couvert d'herbes.El monticulo de cabello de zacate del (donde esta el) venado.B.Bittmann Simons CIA 1972 II 235.C'est le nom du monticule érigé par le chef chichimèque Moquihuix sur la montagne Tepetlcotôncân (Auj. Cerro Partido) après sa victoire sur les Cihtecah. Historia Tolteca Chichimeca 37r.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAZAZACATZONTETELLI
-
10 POTZALTIA
pôtzaltia > pôtzaltih.*\POTZALTIA v.réfl., se faire un monticule." mopôtzaltia ", elles se font un monticule - it forms itself a hill.Est dit de la fourmi, azcatl. Sah11,89.Form: sur pôtzal-li. -
11 TLACHCUITECTZINTLI
tlachcuitectzintli:*\TLACHCUITECTZINTLI diminutif sur *tlachcuitectli, petit monticule de terre." mâ achitzin tictlâlican tlachcuitectzintli, îhuân totlâlmomoz in oncan ôtiquittacoh in cuâuhtli ", installons modestement un petit monticule de terre et notre autel de terre là où nous avons vu l'Aigle. Cronica mexicayotl 67.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACHCUITECTZINTLI
-
12 TLALEHUALLI
tlâlêhualli:Construction, monticule, en terre." in tlâlêhualli in âcatzacualli in tlachcuitetelli in ônên ticzahzaloh ", la construction en terre, l'enclos de roseaux, l'e monticule de terre qu'en vain tu as mis en place - the earthen structure, the reed enclosure, the mound of earth which in vain thou hast put together. Sah6,33 (tlaleoalli). -
13 XALTILOLEH
xâltilôleh, nom possessif sur xâltilôl-li.Qui a un monticule de sable." xâltilôleh, xâllatileh ", il a un monticule de sable, il a un tas de sable - it has a heap of sand, a mound of sand. Décrit la fourmi tlatlâuhqui azcatl. Sah11,90. -
14 tas
nm., monceau, monticule, entassement, amas, masse, amoncellement, accumulation d'objets mis les uns sur les autres, tas irrégulier ; multitude, quantité, foule, grand nombre ; bande, groupe: MWÉ nm. (Albanais.001A, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux, Billième, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cordon.083, Doucy-Bauges, Gets.227, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Samoëns.010, Saxel.002, Table, Thônes.004, Villards-Thônes), mwèl (Ste-Foy, Tignes), R.2a ; botse nf. (026), R.2b ; ta (001B.BEA.,004, Aix), R.2e. - E.: Abondance, Beaucoup, Commun, Économiser, Meule, Provision, Rassembler (Se).A1) gros tas (de bois, de branches, de fagots, de foin, de paille, de fumier...): m(w)ashe nf. (002b, Taninges.027 | 002a), mata (001,025, Juvigny), R.7. - E.: Sarrazin.A2) monticule, tas, (de papiers sur un bureau): mwachon nm. (Thonon), R.7.A3) gros tas (de bois, de bottes de paille... impliquant un certain rangement): pila < pile> nf. (001,002).A4) tas de fumier => Fumier.A5) tas provisoire (de foin // de regain, sur le pré, pour le protéger de la rosée ou de la pluie pendant la nuit, ou en attendant de le charger sur la charrette), veillotte, petite meule, meulon: mashon nm. (002,010,027,081), R.7 ; k(e)shon (001.PPA | Table), KuSHON <cuchon (fl.)> (001b.PPA. | 001a,025,228, Albens, Épagny), R.5 ; kaston, gaston (Albertville.021), R.2d => Château, D. => Foin ; valamon (083, Giettaz.215, Megève), D. => Foin. - E.: Perche. - N.: depuis l'emploi du râteaufaneur, le foin n'est plus mis en cuchons, mais en rouelles.A6) petit tas de foin provisoire: kushron nm. (001), R.5.A7) gros tas de foin, amoncellement: kostelâ nf. (021), R.2d.A8) tas de foin tas engrangé // dans le fenil (grange): mata nf. (001,002), R.7 ; fènî nm. (002) ; mâré (002), R.3a ; tékhon (010), téshon nm. (081,083), téston (Giettaz), R.3b. - E.: Paille.A9) tas de gerbes de céréales (blé) bien tas empilées // rangées tas dans la grange en attendant la batteuse: TÉSHE nf. (001.PPA., Balme-Si., Leschaux.006), tèshe (083), téste (021), téshîre (001.CHA.), tishe (002,010), R.3b. - E.: Entasser, Gerbe.A10) tas de gros bois à brûler, fendu ou non, coupé brut, non métré, mis le long du chemin en attendant d'être chargé: bôshe (228), bôste nf. (021), botse (026), R.2b.A11) tas de bois scié et empilé, tas de fagots de bois: shâla (006,081,083,227), stâla (021), R.2c. - E.: Pile, Troglodyte.A12) tas // amas // masse tas de débris de bois, de foin, de poussière de terre, où les poules vont gratter: mârin nm. (002), R.3a. - E.: Dépôt.A13) mont-joie, cairn, tumulus ; murger, pierrier, tas // monceau tas de pierres provenant de l'épierrement d'un champs ; gros tas (de n'importe quoi) ; (en plus à Arvillard et dans l'Albanais), talus, butte: MORZHÉ (228, St-Pierre-Alb.) / -Î (001,003,004, Chamonix, Combe-Si., St-Germain-Ta.), mordzî (Vallorcine), R.3a ; pérî nm. (002,227). - E.: Pain.A14) entassement, amoncellement, (d'objets sans ordre), bric-à-brac: bazâ < bazar>, forbi < fourbi> (001).A15) entassement, tas: êtasmê nm. (001), R.2e.A16) entassement mal fait: aguelyazho nm. (Juvigny), R. => Quille.A17) entassement de terre, de cailloux, remblai, (à la suite d'une avalanche): ranblé nm. (003).A18) tas, amoncellement, (d'objets en équilibre instable): aloshbò (002), R. => Percher.A19) petit tas d'objets, tas de petits objets ; petit nombre réuni, serré, de personnes, bêtes, fruits...: KATÉ nm. (001,003,004,006), R. => Poulie.A20) tas de grosses pierre: klyapèy nm. (St-Martin-Porte), R. pie.B1) v., mettre en tas du foin: => Foin.B2) défaire des tas foin: => Foin.B3) mettre les javelles de blé noir en tas pour les protéger de la rosée ou de la pluie: ê- / inmatâ vt. (021), R.7.B4) faire des tas de bois de distance en distance pour former une bôste (021), empiler du bois scié: êstâlâ vt. (021), êshâlâ (006), R.2c.B5) mettre en tas, entasser, rassembler: êmwèlâ < mettre en tas comme il faut> vt., amwèlâ <mettre en tas sans goût, n'importe comment>, ptâ ê mwé (001), anmwèlâ (002,0081), aronmwèlâ (021), R.2a.B6) entasser // mettre en tas tas (du bois...): anmashî vt. (002), êmatâ vt., ptâ ê mata (001), R.7.B7) entasser provisoirement du foin sur le pré: akushnâ (Épagny.294), R.5.B8) défaire un tas (de bois, de foin au fenil,...): dématâ, vt. (001), R.7.B9) entécher (fl.), mettre les gerbes de blé en tas dans la grange: êtéshî vt. (001), R.3b.B10) s'entasser, s'empiler: s'akushnâ (294), R.5.C1) adj., entassé: à kushon ladv. (294), R.5.--R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------- mwé < lang.Sav.moutel < DLF. amouteli < en grumeaux> < l. DS4.36 modus <mesure, quantité> => Motte (mota), D. => Beaucoup, Ensemble, Recroqueviller.--R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------- D. => Grappe.--R.2c------------------------------------------------------------------------------------------------- shâla => Trace.--R.2e------------------------------------------------------------------------------------------------- tà < fc. DEF.--R.3a------------------------------------------------------------------------------------------------- mârin, => Moraine, D. => Argile, Associer, Foin, Gravier, Meuble.--R.3b------------------------------------------------------------------------------------------------- téshe < afr. tasse <tas, amas> => Tas (R.2e), D. => Foin.--R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------- kshon < / bourg. FRB.61 cuchot / sic. cucca < tête> / b. kokor, kukula < cime> < pim.--R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------- mata / prov. DPF.Sav.Sav.296 mato < banc (de poissons)> / mha. (DEF.415 Matois) matte <prairie « alpage> < lig. LIF. (Les Mattelles), PPA.315Sav.matta <hauteur, forêt, arbuste, buisson> => Motte (mota), D. => Foin, Lien.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
15 mound
-
16 أكمة
أَكَمَة[ʔa'kama]n fتلَّة m monticule◊بيتُنا وراء تلك الأَكَمَةِ — Notre maison est derrière ce monticule.
-
17 montículo
-
18 monticulus
-i s m 2monticule, montagne (petite monticulus), colline -
19 отводить
см. отвести* * *v1) gener. brancher, capter, détourner, rabattre (в сторону или назад), ramener l, éloigner (Un monticule aménagé autour de la tête du puits éloigne l'eau du tubage.), évacuer, rompre, dériver (âîäæ)3) liter. canaliser4) eng. chasser, dériver (напр. поток воды), relever (инструмент)5) law. reprocher (свидетелей), récuser (состав суда, свидетелей)6) radio. évacuer (напр. тепло) -
20 сопка
ж.mont m ( гора); monticule m, hauteur (придых.) f ( холм); volcan m ( вулкан - в Сибири)грязева́я со́пка — volcan émettant de la boue, de la salse f
* * *ngener. butte
См. также в других словарях:
monticule — [ mɔ̃tikyl ] n. m. • 1488; bas lat. monticulus, dimin. de mons ♦ Petite montagne. ⇒ butte, éminence, hauteur. ♢ Par ext. Petite bosse de terrain (⇒ tertre); tas de matériaux. Monticule de pierres. ⇒ tas. ● monticule nom masculin ( … Encyclopédie Universelle
Monticule — Mon ti*cule, n. See {Monticle}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
monticule — [män′ti kyo͞ol΄] n. [Fr < LL monticulus, dim. of L mons,MOUNT1] 1. a small mountain or hill 2. a secondary cone of a volcano … English World dictionary
monticule — Monticle Mon ti*cle, n. [L. monticulus, dim. of mons, montis, mountain: cf. F. monticule. See {Mount}, n.] A little mount; a hillock; a small elevation or prominence. [Written also {monticule}.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
monticule — (mon ti ku l ) s. m. 1° Petit mont. • Je trouve tout simple que les éruptions des volcans produisent des monticules ; ceux que les fourmis élèvent dans nos jardins sont bien plus étonnants, VOLT. Lett. Hamilt. 17 juin 1773. 2° Terme d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MONTICULE — s. m. Diminutif de Mont. Petite montagne, simple élévation de terrain. Un monticule couvert de gazon … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
monticule — Ce mot est masculin, ainsi que mont , dont il est le diminutif; dites, un monticule , s. m … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
monticule — nm., petit mont, tertre, mollard, petite colline, éminence : molâ(r) (Albanais.001 | Samoëns, Thônes) ; bulo (Thônes). E. : Tas. A1) petit monticule de terre, petit tertre : teûmon nm. (Bogève, Cordon, Saxel.002), mata nf. (001), mounyà nf.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Monticule Musique — est une revue trimestrielle destinée aux collectionneurs de documents musicaux et notamment aux médiathécaires francophones depuis 2006. Elle fournit, outre quelques articles développés sur un auteur, une collection, une nouveauté, des centaines… … Wikipédia en Français
MONTICULE — n. m. Petite montagne, simple élévation de terrain … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
monticule — n. [L. dim. mons, mountain] (BRYOZOA: Stenolaemata) A prominence on the colony surface made by a cluster of polymorphs; see macula … Dictionary of invertebrate zoology