-
121 апперкот
-
122 обвить
сов.1) (обмотать что-л. вокруг чего-л.) avvolgere vt / attorcigliare ( intorno a qc); avvinghiare vt, avviticchiare vt (тж. о растениях)2) В ( охватить) avvinghiare vt -
123 стойка
-
124 штанга
-
125 collo
cóllo I = con + lo còllo II m 1) шея fazzoleto da collo -- шейный платок al collo -- на шее portare un braccio al collo -- ходить с подвязанной рукой in collo -- на руках portare in collo -- носить на руках sul collo -- на плечах fino al collo -- по горло( тж перен) essere indebitato fino al collo -- быть по уши в долгах buttare le braccia al collo -- броситься на шею prendereper il collo fig fam -- взять за горло; схватить за глотку tirare il collo fig fam -- свернуть шею <голову> rompersi l'osso del collo fig fam -- сломать <свихнуть> себе шею allungare il collo fig fam -- вытягивать шею, заглядывать, выглядывать; любопытствовать far allungare il collo fig fam -- тянуть, заставлять ждать allungare il collo a qd fig fam -- вздернуть, повесить кого-л stare sul collo fig fam -- наступить на горло tirare il collo a un affare fig fam -- закончить дело, разделаться с чем-л a rotta di collo fig fam а) сломя голову, стремглав, опрометью б) напропалую; прахом 2) ворот, разрез ворота largo di collo -- широкий в вороте collo montante -- высокий воротник collo alla dolce vita -- высокий тугой ворот свитера 3) горлышко( сосуда); шейка( трубки); горловина tirare il collo alla bottiglia -- откупорить бутылку 4) tecn шейка; цапфа collo d'oca -- О-образная часть (напр станины) a collo d'oca -- коленчатый, коленообразный 5) узкая часть (тела или предмета) collo della mano -- запястье collo del piede -- подъем ноги collo dell'utero anat -- шейка матки collo del violino -- гриф скрипки 6) collo torto v. collotorto 1 còllo III m тюк; место( багажа) -
126 collo
cóllo I = con + lo còllo II ḿ 1) шея fazzoleto da collo — шейный платок al collo — на шее portare un braccio al collo — ходить с подвязанной рукой in collo — на руках portare [tenere] in collo — носить [держать] на руках sul collo — на плечах fino al collo — по горло (тж перен) essere indebitato fino al collo — быть по уши в долгах buttare le braccia al collo — броситься на шею prendereper il collo fig fam — взять за горло; схватить за глотку tirare il collo fig fam — свернуть шею <голову> rompersil'osso fig fam — сломать <свихнуть> себе шею allungare il collo fig fam — вытягивать шею, заглядывать, выглядывать; любопытствовать far allungare il collo fig fam — тянуть, заставлять ждать allungare il collo a qd fig fam — вздёрнуть, повесить кого-л stare sul collo fig fam — наступить на горло tirare il collo a un affare fig fam — закончить дело, разделаться с чем-л a rotta di collo fig fam а) сломя голову, стремглав, опрометью б) напропалую; прахом 2) ворот, разрез ворота largo [stretto] di collo — широкий [узкий] в вороте collo montante — высокий воротник collo alla dolce vita — высокий тугой ворот свитера 3) горлышко ( сосуда); шейка ( трубки); горловина tirare il collo alla bottiglia — откупорить бутылку 4) tecn шейка; цапфа collo d'ocadel collo -
127 fianchetto
-
128 imbottitura
f- imbottitura cuscino sedile anteriore
- imbottitura cuscino sedile posteriore
- imbottitura montante posteriore
- imbottitura per pannello rivestimento interno porta
- imbottitura rivestimento interno porta anteriore
- imbottitura rivestimento interno porta posteriore
- imbottitura schienale sedile anteriore
- imbottitura schienale sedile posteriore
- imbottitura soffice
См. также в других словарях:
montante — montante, coger el montante expr. marcharse, irse. ❙ «Coger o tomar el montante. Marcharse precipitadamente.» Pardo Asso, Dicc. Aragonés, RAE. ❙ «Coger el montante. Ponerse en viaje. Coger el portante.» J. M.ª Iribarren, Voc. navarro, RAE … Diccionario del Argot "El Sohez"
montante — adj. 2 g. 1. Que sobe. = ASCENDENTE ≠ DESCENDENTE • s. f. 2. Enchente da maré. = CRESCENTE, INFLUXO ≠ DESCENTE, REFLUXO, VAZANTE 3. Lado de cima ou da nascente de um curso de água, por oposição a jusante (ex.: a barragem fica a montante).… … Dicionário da Língua Portuguesa
montante — sustantivo masculino 1. Suma, importe, cantidad total: El montante de la cuenta es de 5.000 ptas. Sinónimo: total. 2. Origen: Argentina. Ventana sobre una puerta: La puerta del portal tiene un amplio montante. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
montante — (Del ant. part. act. de montar). 1. adj. Que importa, monta o tiene determinada cuantía. 2. Heráld. Se dice de los crecientes cuyas puntas están hacia el jefe del escudo, y de las abejas y mariposas que se figuran en este volando hacia lo alto. 3 … Diccionario de la lengua española
montante — s.m. [part. pres. di montare ]. 1. (edil.) [elemento verticale di sostegno di una struttura] ▶◀ ‖ colonna, pilastro. 2. (sport.) [nel calcio, nella pallanuoto, ecc., ciascuno dei due sostegni verticali della porta] ▶◀ palo. 3. (abbigl.) [lembo di … Enciclopedia Italiana
Montante — Para otros usos de este término, véase Montante (desambiguación). Montante flamenco o suizo del S.XVI, con hoja de doble filo para tajos, gavilanes largos en cruz y empuñadura para ambas manos. El montante es una espada ancha de gavilanes muy… … Wikipedia Español
montante — ● montant, montante adjectif Qui monte, qui se meut de bas en haut : Marée montante. Qui s élève à mesure qu on avance, qui va vers le haut : Chemin montant. Se dit d un col, d un vêtement dont l encolure est très près du cou ; se dit de… … Encyclopédie Universelle
montante — ► adjetivo 1 HERÁLDICA Se aplica al creciente que tiene las puntas hacia el jefe del escudo. 2 HERÁLDICA Se refiere a la abeja o a la mariposa que se representa en actitud de volar hacia arriba. ► sustantivo masculino 3 COMERCIO, ECONOMÍA Suma o… … Enciclopedia Universal
montante — {{#}}{{LM M26457}}{{〓}} {{SynM27108}} {{[}}montante{{]}} ‹mon·tan·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Suma, importe o cuantía: • ¿Cuándo piensas abonar el montante de tus deudas?{{○}} {{<}}2{{>}} Ventana sobre la puerta de una habitación.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
montante — mon·tàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → montare 2a. s.m. CO elemento verticale rigido, usato per sostenere e rinforzare una struttura o un elemento di una struttura: montante di una porta, di una finestra, di un impalcatura, di uno scaffale… … Dizionario italiano
Montante's method — is a linear algebra method to calculate solutions to systems of linear equations, and finding matrix inverses, adjoints and determinants. It is named after its discoverer René Mario Montante.Its main feature is working exclusively using integer… … Wikipedia