Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

monstrueusement

  • 1 monstrueusement

    monstrueusement [mɔ̃stʀyøzmɑ̃]
    adverb
    [laid] monstrously ; [intelligent] prodigiously ; [riche] enormously
    * * *
    mɔ̃stʀyøzmɑ̃
    adverbe lit, fig [riche, bête, intelligent] horrendously
    * * *
    mɔ̃stʀyøzmɑ̃ adv
    * * *
    monstrueusement adv lit, fig [riche, bête, intelligent] horrendously; il est monstrueusement gros he's a monstrous size.
    [mɔ̃stryøzmɑ̃] adverbe
    [intelligent] prodigiously, stupendously

    Dictionnaire Français-Anglais > monstrueusement

  • 2 monstrueusement

    monstrueusement
    monstrueusement [mõstʀyøzmã]
    2 (ignoblement) widerwärtig, abscheulich

    Dictionnaire Français-Allemand > monstrueusement

  • 3 monstrueusement

        →  monstrueux

    Dictionnaire français-néerlandais > monstrueusement

  • 4 monstrueusement

    adv. dahshatli, qo‘rqinchli darajada; haddan tashqari, ortiq darajada, o‘ ta; il était monstrueusement gros, laid u haddan tashqari semiz, xunuk edi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > monstrueusement

  • 5 monstrueusement

    БФРС > monstrueusement

  • 6 monstrueusement

    нареч.
    общ. чрезвычайно, чрезмерно, ужасно, чудовищно (в разн. знач.)

    Французско-русский универсальный словарь > monstrueusement

  • 7 monstrueusement

    بببشاعة
    ببتطرف
    بشكل وحشي
    بضخامة
    على نحو هائل
    مهول

    Dictionnaire Français-Arabe > monstrueusement

  • 8 monstrueusement

    1. ogromnie
    2. potwornie

    Dictionnaire français-polonais > monstrueusement

  • 9 monstrueusement

    adv. (de monstrueux) чудовищно, грамадно.

    Dictionnaire français-bulgare > monstrueusement

  • 10 monstrueusement

    adv. чудо́вищно; чрезме́рно; чрезвыча́йно

    Dictionnaire français-russe de type actif > monstrueusement

  • 11 monstrueusement

    Mini Dictionnaire français-anglais > monstrueusement

  • 12 ببتطرف

    monstrueusement

    Dictionnaire Arabe-Français > ببتطرف

  • 13 بشكل وحشي

    monstrueusement

    Dictionnaire Arabe-Français > بشكل وحشي

  • 14 على نحو هائل

    monstrueusement

    Dictionnaire Arabe-Français > على نحو هائل

  • 15 уродливо

    monstrueusement; laidement

    БФРС > уродливо

  • 16 уродливо

    monstrueusement; laidement

    уро́дливо одева́ться — s'habiller sans goût ( или de façon inesthétique)

    * * *
    adv
    argo. locdu

    Dictionnaire russe-français universel > уродливо

  • 17 monstrifice

    monstrĭfĭcē, adv. Plin. monstrueusement.
    * * *
    monstrĭfĭcē, adv. Plin. monstrueusement.
    * * *
        Monstrifice, pen. cor. Aduerbium. Plin. Anaxilaus prodidit, equinorum capitum visus repraesentare monstrifice. Par grande merveille, Monstreusement.

    Dictionarium latinogallicum > monstrifice

  • 18 quantum

    [st1]1 [-] quantum + gén.: combien de? que de!    - quantum auri? = combien d'or?    - quantum auri! = que d'or!    - quantum terroris injecit! Cic. Verr. 5, 14: que d'effroi il inspira!    - quantum militum transportatum sit... Liv. 29, 25, 1 [int. ind.]: combien de soldats furent transportés... [st1]2 [-] relatif: que.    - (tantum)... quantum: autant... que.    - da mihi tantum aquae quantum vini: donne-moi autant d'eau que de vin.    - quantum accepisti redde: rends autant que tu as reçu.    - tantum verborum quantum necesse est: il y a autant de mots qu'il est nécessaire.    - tribues his voluminibus temporis quantum poteris, Cic. Off. 3, 121: tu consacreras à ces livres autant de temps que tu pourras.    - quantum mihi vel fraus inimicorum... vel res publica tribuet otii, ad scribendum potissimum conferam, Cic. de Or. 1, 3: tout ce que la malveillance de mes ennemis... la vie politique me donneront de loisir, je le consacrerai de préférence à écrire.    - iis plus frumenti imperabatur quam quantum exararant, Cic. Verr. 3, 57: on leur commandait plus de blé qu'ils n'en avaient récolté.    - avec nuance conséc. mihi videris tantum juris civilis scire voluisse quantum satis esset oratori, Cic. Br. 150: tu as voulu, me semble-t-il, savoir de droit civil juste ce qui suffit à l'orateur.    - en parenth. quantum importunitatis habent, Sall. J. 31, 22: vu leur acharnement.    - gén. de prix quæ mihi tanti restimanda sunt, quanti vitam æstimo meam, Cic. Fam. 15: témoignages que je dois mettre à aussi haut prix que ma propre vie.    - pluris æstimavit quam quanti erat annona, Verr. 3, 195: il évalua à un prix supérieur à celui du cours des blés.    - quanti quanti, bene emitur, quod necesse est Cic. Att. 12. 23, 3, quel que soit le prix, on fait un bon achat quand il est nécessaire. [st1]3 [-] adv.: combien, comme, que.    - quantum mutatus erat! = comme il était changé!    - tantum te amat quantum tu eum: il t'aime autant que tu l'aimes.    - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: à mesure qu'ils avançaient dans le travail, ils s'éloignaient davantage de l'eau. --- cf. Liv. 5, 10, 5; 27, 47, 11; 32, 5, 2; Virg. En. 12, 20; Tac. An. 6, 21; H. 2, 99.    - quantum a mari recessisset, minus obvium fore Romanum credens, Liv. 21, 31, 2: croyant qu'à mesure qu'il s'écarterait de la mer, il rencontrerait moins les Romains.    - quantum juniores patrum plebi se magis insinuabant, eo acrius... Liv. 3, 15, 2: à mesure que les jeunes patriciens s'insinuaient davantage dans le peuple, d'autant plus âprement...    - phrase nominale avec les adj. n. mirum, immane, nimium, immensum: "étonnante est la quantité dont..."    - id mirum quantum profuit, Liv. 2, 1, 11: cette mesure fut étonnamment (merveilleusement) utile.    - nimium quantum, Cic. Or. 87: étonnamment.    - mirum quantum profecit: **il est étonnant combien il a progressé**, il a fait des progrès étonnants.    - nimium quantum: extrêmement.    - immane quantum: monstrueusement.    - immensum quantum: énormément.    - quantum in te est, Cic. Nat. 3, 15 (quantum potes, Cic. Att. 9, 7, 7.): autant qu'il est en toi, dans la mesure de tes moyens.    - quantum in me est: autant que je le peux.    - quantum ad te (pertinet): en ce qui te concerne.    - quantum quisque daret imperabat, Nep.: il fixait combien chacun devait donner.    - quantum Hortensio credendum sit, nescio, Cic.: dans quelle mesure on doit se fier à Hortensius? je l'ignore.    - in quantum: dans la mesure où, autant que. --- cf. Tac. D. 2; Sen. Ben. 2, 23, 1; Quint. 2, 10, 4; Ov. M. 11, 71.
    * * *
    [st1]1 [-] quantum + gén.: combien de? que de!    - quantum auri? = combien d'or?    - quantum auri! = que d'or!    - quantum terroris injecit! Cic. Verr. 5, 14: que d'effroi il inspira!    - quantum militum transportatum sit... Liv. 29, 25, 1 [int. ind.]: combien de soldats furent transportés... [st1]2 [-] relatif: que.    - (tantum)... quantum: autant... que.    - da mihi tantum aquae quantum vini: donne-moi autant d'eau que de vin.    - quantum accepisti redde: rends autant que tu as reçu.    - tantum verborum quantum necesse est: il y a autant de mots qu'il est nécessaire.    - tribues his voluminibus temporis quantum poteris, Cic. Off. 3, 121: tu consacreras à ces livres autant de temps que tu pourras.    - quantum mihi vel fraus inimicorum... vel res publica tribuet otii, ad scribendum potissimum conferam, Cic. de Or. 1, 3: tout ce que la malveillance de mes ennemis... la vie politique me donneront de loisir, je le consacrerai de préférence à écrire.    - iis plus frumenti imperabatur quam quantum exararant, Cic. Verr. 3, 57: on leur commandait plus de blé qu'ils n'en avaient récolté.    - avec nuance conséc. mihi videris tantum juris civilis scire voluisse quantum satis esset oratori, Cic. Br. 150: tu as voulu, me semble-t-il, savoir de droit civil juste ce qui suffit à l'orateur.    - en parenth. quantum importunitatis habent, Sall. J. 31, 22: vu leur acharnement.    - gén. de prix quæ mihi tanti restimanda sunt, quanti vitam æstimo meam, Cic. Fam. 15: témoignages que je dois mettre à aussi haut prix que ma propre vie.    - pluris æstimavit quam quanti erat annona, Verr. 3, 195: il évalua à un prix supérieur à celui du cours des blés.    - quanti quanti, bene emitur, quod necesse est Cic. Att. 12. 23, 3, quel que soit le prix, on fait un bon achat quand il est nécessaire. [st1]3 [-] adv.: combien, comme, que.    - quantum mutatus erat! = comme il était changé!    - tantum te amat quantum tu eum: il t'aime autant que tu l'aimes.    - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: à mesure qu'ils avançaient dans le travail, ils s'éloignaient davantage de l'eau. --- cf. Liv. 5, 10, 5; 27, 47, 11; 32, 5, 2; Virg. En. 12, 20; Tac. An. 6, 21; H. 2, 99.    - quantum a mari recessisset, minus obvium fore Romanum credens, Liv. 21, 31, 2: croyant qu'à mesure qu'il s'écarterait de la mer, il rencontrerait moins les Romains.    - quantum juniores patrum plebi se magis insinuabant, eo acrius... Liv. 3, 15, 2: à mesure que les jeunes patriciens s'insinuaient davantage dans le peuple, d'autant plus âprement...    - phrase nominale avec les adj. n. mirum, immane, nimium, immensum: "étonnante est la quantité dont..."    - id mirum quantum profuit, Liv. 2, 1, 11: cette mesure fut étonnamment (merveilleusement) utile.    - nimium quantum, Cic. Or. 87: étonnamment.    - mirum quantum profecit: **il est étonnant combien il a progressé**, il a fait des progrès étonnants.    - nimium quantum: extrêmement.    - immane quantum: monstrueusement.    - immensum quantum: énormément.    - quantum in te est, Cic. Nat. 3, 15 (quantum potes, Cic. Att. 9, 7, 7.): autant qu'il est en toi, dans la mesure de tes moyens.    - quantum in me est: autant que je le peux.    - quantum ad te (pertinet): en ce qui te concerne.    - quantum quisque daret imperabat, Nep.: il fixait combien chacun devait donner.    - quantum Hortensio credendum sit, nescio, Cic.: dans quelle mesure on doit se fier à Hortensius? je l'ignore.    - in quantum: dans la mesure où, autant que. --- cf. Tac. D. 2; Sen. Ben. 2, 23, 1; Quint. 2, 10, 4; Ov. M. 11, 71.
    * * *
        Quantum, Aduerbium temporis vel quantitatis. Vt quantum nobis expectationis adiecit, tantum ingenii aspiret. Quintil. Autant, etc.
    \
        Quantum animis erroris inest! Ouid. Combien errent et s'abusent les esprits humains!
    \
        Fortissimus quisque e Batauis, quantum peditum erat, funduntur. Tacit. Autant de gents de pied qu'il y avoit.
    \
        Quantum, subintellecto TANTVM. Terent. Quantum imperaui, date. Autant que j'ay commandé.
    \
        Quantum ad porticus, nihil, etc. Plin. iunior. Quant au regard des, etc.
    \
        Quantum attinet ad antiquos nostros, ante, etc. Varro. En tant que touche, etc.
    \
        Quantum est adhibere hominem amicum, vbi quid geras! Plaut. O que c'est grande chose! O que cela prouffite beaucoup!
    \
        Nescio quantum tu familiaris sis: nisi actutum hinc abis, Familiaris accipiere faxo haud familiariter. Plaut. Je ne scay pas combien fort familier tu es: mais si tu, etc.
    \
        Quantum existimare possum. Cic. Selon que je puis penser.
    \
        Quantum ego intelligere possum. Terent. A ce que je puis entendre.
    \
        Quantum e vultu eius intelligo. Cic. Selon que je puis entendre à le veoir, Veu sa mine ou sa trongne.
    \
        Quantum intelligo. Terent. A ce qu'il me semble.
    \
        Quantum intellexi modo senis sententiam de nuptiis. Terent. Veu ce que, etc.
    \
        Quantum suspicor. Terent. Selon que je souspeconne.
    \
        Quantum ex tuto poterat, rem Romanam fouebat. Liu. Tant qu'il povoit sans danger.
    \
        Quantum proxime coniectura potest. Liu. Au plus pres qu'il peult.
    \
        Quantum ego illum vidi, nonnihil timeo misera. Terent. Veu l'estat en quoy je l'ay veu.
    \
        Quantum in me erit. Cic. Autant que je pourray, autant qu'il sera à moy possible.
    \
        Quantum euentu postea praedictum patuit. Sueton. Selon que, etc.
    \
        Quantum potest. Terent. Soubdainement, Hastivement, Tant qu'il peult.
    \
        Quantum potes, me certiorem inquit face. Terent. Le plus tost que tu pourras.
    \
        Quantum potero, minuam contentiones. Cic. Tant que je pourray.
    \
        Quantum maximum potuit. Plin. iunior. Tout le plus fort qu'il a peu.
    \
        Quantum plurimum salsae aquae vinum pati possit. Colum. Combien tout au plus, ou pour le plus.
    \
        Quantum queo. Terent. Tant que je puis.

    Dictionarium latinogallicum > quantum

  • 19 mostruosamente

    mostruosamente avv. monstrueusement: mostruosamente intelligente monstrueusement intelligent, prodigieusement intelligent.

    Dizionario Italiano-Francese > mostruosamente

  • 20 monstrose

    adv
    monstrueusement, anormalement

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > monstrose

См. также в других словарях:

  • monstrueusement — [ mɔ̃stryøzmɑ̃ ] adv. • 1333; de monstrueux ♦ D une manière monstrueuse. ⇒ excessivement, prodigieusement. Homme « monstrueusement gros » (Chamfort). Par exagér. Il est monstrueusement égoïste. ⇒ extrêmement. ● monstrueusement adverbe D une façon …   Encyclopédie Universelle

  • monstrueusement — Monstrueusement. adv. Prodigieusement, excessivement. C est un homme monstrueusement gros, monstrueusement gras. Il n a guere d usage que dans ces sortes de phrases …   Dictionnaire de l'Académie française

  • MONSTRUEUSEMENT — adv. Prodigieusement, excessivement. Il n est guère usité que dans ces phrases : C est un homme monstrueusement gros, monstrueusement gras …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • monstrueusement — (mon stru eû ze man) adv. D une manière monstrueuse. •   Nous devons observer que cette peau en forme de crête est monstrueusement exagérée dans la figure donnée par le rédacteur du voyage d Anson, et qu elle est réellement beaucoup plus petite… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Monstrueusement vôtre — Auteur Ray Bradbury Genre Polar Version originale Titre original A Memory of Murder Éditeur original Dell Publishing Langue originale A …   Wikipédia en Français

  • MONSTRUEUSEMENT — adv. D’une façon monstrueuse …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Ray Bradbury — Pour les articles homonymes, voir Bradbury. Ray Bradbury …   Wikipédia en Français

  • Ray Douglas Bradbury — Ray Bradbury Pour les articles homonymes, voir Bradbury. Ray Bradbury Activité(s …   Wikipédia en Français

  • GORGONE — Monstre de la mythologie grecque. Homère ne mentionne qu’une seule Gorgone, habitant aux enfers. Plus tard, Hésiode, portant leur nombre à trois Sthéno (la Puissante), Euryalé (Celle qui saute loin) et Méduse (la Reine) , fit des Gorgones les… …   Encyclopédie Universelle

  • excessivement — [ ɛksesivmɑ̃ ] adv. • 1359; de excessif 1 ♦ D une manière excessive, qui dépasse la mesure. ⇒ démesurément, exagérément, trop. Manger excessivement. Denrée excessivement chère. ⇒ outrageusement. « Les âmes excessivement bonnes sont volontiers… …   Encyclopédie Universelle

  • gros — gros, grosse [ gro, gros ] adj., adv. et n. • 1080; lat. imp. grossus I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui, dans son genre, dépasse la mesure ordinaire, moyenne. Une grosse pierre. Gros nuage, grosse vague. Grosse goutte. ⇒ large. Gros paquet, grosse valise …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»