-
1 monstrueusement
monstrueusement [mɔ̃stʀyøzmɑ̃]adverb* * *mɔ̃stʀyøzmɑ̃adverbe lit, fig [riche, bête, intelligent] horrendously* * *mɔ̃stʀyøzmɑ̃ adv* * *monstrueusement adv lit, fig [riche, bête, intelligent] horrendously; il est monstrueusement gros he's a monstrous size.[mɔ̃stryøzmɑ̃] adverbe -
2 monstrueusement
-
3 monstrueusement
-
4 monstrueusement
adv. dahshatli, qo‘rqinchli darajada; haddan tashqari, ortiq darajada, o‘ ta; il était monstrueusement gros, laid u haddan tashqari semiz, xunuk edi. -
5 monstrueusement
adv -
6 monstrueusement
нареч.общ. чрезвычайно, чрезмерно, ужасно, чудовищно (в разн. знач.) -
7 monstrueusement
بببشاعةببتطرفبشكل وحشيبضخامةعلى نحو هائلمهول -
8 monstrueusement
1. ogromnie2. potwornie -
9 monstrueusement
adv. (de monstrueux) чудовищно, грамадно. -
10 monstrueusement
adv. чудо́вищно; чрезме́рно; чрезвыча́йно -
11 monstrueusement
-
12 ببتطرف
monstrueusement -
13 بشكل وحشي
monstrueusement -
14 على نحو هائل
monstrueusement -
15 уродливо
monstrueusement; laidementуродливо одеваться — s'habiller sans goût ( или de façon inesthétique) -
16 уродливо
-
17 monstrifice
monstrĭfĭcē, adv. Plin. monstrueusement.* * *monstrĭfĭcē, adv. Plin. monstrueusement.* * *Monstrifice, pen. cor. Aduerbium. Plin. Anaxilaus prodidit, equinorum capitum visus repraesentare monstrifice. Par grande merveille, Monstreusement. -
18 quantum
[st1]1 [-] quantum + gén.: combien de? que de! - quantum auri? = combien d'or? - quantum auri! = que d'or! - quantum terroris injecit! Cic. Verr. 5, 14: que d'effroi il inspira! - quantum militum transportatum sit... Liv. 29, 25, 1 [int. ind.]: combien de soldats furent transportés... [st1]2 [-] relatif: que. - (tantum)... quantum: autant... que. - da mihi tantum aquae quantum vini: donne-moi autant d'eau que de vin. - quantum accepisti redde: rends autant que tu as reçu. - tantum verborum quantum necesse est: il y a autant de mots qu'il est nécessaire. - tribues his voluminibus temporis quantum poteris, Cic. Off. 3, 121: tu consacreras à ces livres autant de temps que tu pourras. - quantum mihi vel fraus inimicorum... vel res publica tribuet otii, ad scribendum potissimum conferam, Cic. de Or. 1, 3: tout ce que la malveillance de mes ennemis... la vie politique me donneront de loisir, je le consacrerai de préférence à écrire. - iis plus frumenti imperabatur quam quantum exararant, Cic. Verr. 3, 57: on leur commandait plus de blé qu'ils n'en avaient récolté. - avec nuance conséc. mihi videris tantum juris civilis scire voluisse quantum satis esset oratori, Cic. Br. 150: tu as voulu, me semble-t-il, savoir de droit civil juste ce qui suffit à l'orateur. - en parenth. quantum importunitatis habent, Sall. J. 31, 22: vu leur acharnement. - gén. de prix quæ mihi tanti restimanda sunt, quanti vitam æstimo meam, Cic. Fam. 15: témoignages que je dois mettre à aussi haut prix que ma propre vie. - pluris æstimavit quam quanti erat annona, Verr. 3, 195: il évalua à un prix supérieur à celui du cours des blés. - quanti quanti, bene emitur, quod necesse est Cic. Att. 12. 23, 3, quel que soit le prix, on fait un bon achat quand il est nécessaire. [st1]3 [-] adv.: combien, comme, que. - quantum mutatus erat! = comme il était changé! - tantum te amat quantum tu eum: il t'aime autant que tu l'aimes. - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: à mesure qu'ils avançaient dans le travail, ils s'éloignaient davantage de l'eau. --- cf. Liv. 5, 10, 5; 27, 47, 11; 32, 5, 2; Virg. En. 12, 20; Tac. An. 6, 21; H. 2, 99. - quantum a mari recessisset, minus obvium fore Romanum credens, Liv. 21, 31, 2: croyant qu'à mesure qu'il s'écarterait de la mer, il rencontrerait moins les Romains. - quantum juniores patrum plebi se magis insinuabant, eo acrius... Liv. 3, 15, 2: à mesure que les jeunes patriciens s'insinuaient davantage dans le peuple, d'autant plus âprement... - phrase nominale avec les adj. n. mirum, immane, nimium, immensum: "étonnante est la quantité dont..." - id mirum quantum profuit, Liv. 2, 1, 11: cette mesure fut étonnamment (merveilleusement) utile. - nimium quantum, Cic. Or. 87: étonnamment. - mirum quantum profecit: **il est étonnant combien il a progressé**, il a fait des progrès étonnants. - nimium quantum: extrêmement. - immane quantum: monstrueusement. - immensum quantum: énormément. - quantum in te est, Cic. Nat. 3, 15 (quantum potes, Cic. Att. 9, 7, 7.): autant qu'il est en toi, dans la mesure de tes moyens. - quantum in me est: autant que je le peux. - quantum ad te (pertinet): en ce qui te concerne. - quantum quisque daret imperabat, Nep.: il fixait combien chacun devait donner. - quantum Hortensio credendum sit, nescio, Cic.: dans quelle mesure on doit se fier à Hortensius? je l'ignore. - in quantum: dans la mesure où, autant que. --- cf. Tac. D. 2; Sen. Ben. 2, 23, 1; Quint. 2, 10, 4; Ov. M. 11, 71.* * *[st1]1 [-] quantum + gén.: combien de? que de! - quantum auri? = combien d'or? - quantum auri! = que d'or! - quantum terroris injecit! Cic. Verr. 5, 14: que d'effroi il inspira! - quantum militum transportatum sit... Liv. 29, 25, 1 [int. ind.]: combien de soldats furent transportés... [st1]2 [-] relatif: que. - (tantum)... quantum: autant... que. - da mihi tantum aquae quantum vini: donne-moi autant d'eau que de vin. - quantum accepisti redde: rends autant que tu as reçu. - tantum verborum quantum necesse est: il y a autant de mots qu'il est nécessaire. - tribues his voluminibus temporis quantum poteris, Cic. Off. 3, 121: tu consacreras à ces livres autant de temps que tu pourras. - quantum mihi vel fraus inimicorum... vel res publica tribuet otii, ad scribendum potissimum conferam, Cic. de Or. 1, 3: tout ce que la malveillance de mes ennemis... la vie politique me donneront de loisir, je le consacrerai de préférence à écrire. - iis plus frumenti imperabatur quam quantum exararant, Cic. Verr. 3, 57: on leur commandait plus de blé qu'ils n'en avaient récolté. - avec nuance conséc. mihi videris tantum juris civilis scire voluisse quantum satis esset oratori, Cic. Br. 150: tu as voulu, me semble-t-il, savoir de droit civil juste ce qui suffit à l'orateur. - en parenth. quantum importunitatis habent, Sall. J. 31, 22: vu leur acharnement. - gén. de prix quæ mihi tanti restimanda sunt, quanti vitam æstimo meam, Cic. Fam. 15: témoignages que je dois mettre à aussi haut prix que ma propre vie. - pluris æstimavit quam quanti erat annona, Verr. 3, 195: il évalua à un prix supérieur à celui du cours des blés. - quanti quanti, bene emitur, quod necesse est Cic. Att. 12. 23, 3, quel que soit le prix, on fait un bon achat quand il est nécessaire. [st1]3 [-] adv.: combien, comme, que. - quantum mutatus erat! = comme il était changé! - tantum te amat quantum tu eum: il t'aime autant que tu l'aimes. - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: à mesure qu'ils avançaient dans le travail, ils s'éloignaient davantage de l'eau. --- cf. Liv. 5, 10, 5; 27, 47, 11; 32, 5, 2; Virg. En. 12, 20; Tac. An. 6, 21; H. 2, 99. - quantum a mari recessisset, minus obvium fore Romanum credens, Liv. 21, 31, 2: croyant qu'à mesure qu'il s'écarterait de la mer, il rencontrerait moins les Romains. - quantum juniores patrum plebi se magis insinuabant, eo acrius... Liv. 3, 15, 2: à mesure que les jeunes patriciens s'insinuaient davantage dans le peuple, d'autant plus âprement... - phrase nominale avec les adj. n. mirum, immane, nimium, immensum: "étonnante est la quantité dont..." - id mirum quantum profuit, Liv. 2, 1, 11: cette mesure fut étonnamment (merveilleusement) utile. - nimium quantum, Cic. Or. 87: étonnamment. - mirum quantum profecit: **il est étonnant combien il a progressé**, il a fait des progrès étonnants. - nimium quantum: extrêmement. - immane quantum: monstrueusement. - immensum quantum: énormément. - quantum in te est, Cic. Nat. 3, 15 (quantum potes, Cic. Att. 9, 7, 7.): autant qu'il est en toi, dans la mesure de tes moyens. - quantum in me est: autant que je le peux. - quantum ad te (pertinet): en ce qui te concerne. - quantum quisque daret imperabat, Nep.: il fixait combien chacun devait donner. - quantum Hortensio credendum sit, nescio, Cic.: dans quelle mesure on doit se fier à Hortensius? je l'ignore. - in quantum: dans la mesure où, autant que. --- cf. Tac. D. 2; Sen. Ben. 2, 23, 1; Quint. 2, 10, 4; Ov. M. 11, 71.* * *Quantum, Aduerbium temporis vel quantitatis. Vt quantum nobis expectationis adiecit, tantum ingenii aspiret. Quintil. Autant, etc.\Quantum animis erroris inest! Ouid. Combien errent et s'abusent les esprits humains!\Fortissimus quisque e Batauis, quantum peditum erat, funduntur. Tacit. Autant de gents de pied qu'il y avoit.\Quantum, subintellecto TANTVM. Terent. Quantum imperaui, date. Autant que j'ay commandé.\Quantum ad porticus, nihil, etc. Plin. iunior. Quant au regard des, etc.\Quantum attinet ad antiquos nostros, ante, etc. Varro. En tant que touche, etc.\Quantum est adhibere hominem amicum, vbi quid geras! Plaut. O que c'est grande chose! O que cela prouffite beaucoup!\Nescio quantum tu familiaris sis: nisi actutum hinc abis, Familiaris accipiere faxo haud familiariter. Plaut. Je ne scay pas combien fort familier tu es: mais si tu, etc.\Quantum existimare possum. Cic. Selon que je puis penser.\Quantum ego intelligere possum. Terent. A ce que je puis entendre.\Quantum e vultu eius intelligo. Cic. Selon que je puis entendre à le veoir, Veu sa mine ou sa trongne.\Quantum intelligo. Terent. A ce qu'il me semble.\Quantum intellexi modo senis sententiam de nuptiis. Terent. Veu ce que, etc.\Quantum suspicor. Terent. Selon que je souspeconne.\Quantum ex tuto poterat, rem Romanam fouebat. Liu. Tant qu'il povoit sans danger.\Quantum proxime coniectura potest. Liu. Au plus pres qu'il peult.\Quantum ego illum vidi, nonnihil timeo misera. Terent. Veu l'estat en quoy je l'ay veu.\Quantum in me erit. Cic. Autant que je pourray, autant qu'il sera à moy possible.\Quantum euentu postea praedictum patuit. Sueton. Selon que, etc.\Quantum potest. Terent. Soubdainement, Hastivement, Tant qu'il peult.\Quantum potes, me certiorem inquit face. Terent. Le plus tost que tu pourras.\Quantum potero, minuam contentiones. Cic. Tant que je pourray.\Quantum maximum potuit. Plin. iunior. Tout le plus fort qu'il a peu.\Quantum plurimum salsae aquae vinum pati possit. Colum. Combien tout au plus, ou pour le plus.\Quantum queo. Terent. Tant que je puis. -
19 mostruosamente
mostruosamente avv. monstrueusement: mostruosamente intelligente monstrueusement intelligent, prodigieusement intelligent. -
20 monstrose
advmonstrueusement, anormalement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
monstrueusement — [ mɔ̃stryøzmɑ̃ ] adv. • 1333; de monstrueux ♦ D une manière monstrueuse. ⇒ excessivement, prodigieusement. Homme « monstrueusement gros » (Chamfort). Par exagér. Il est monstrueusement égoïste. ⇒ extrêmement. ● monstrueusement adverbe D une façon … Encyclopédie Universelle
monstrueusement — Monstrueusement. adv. Prodigieusement, excessivement. C est un homme monstrueusement gros, monstrueusement gras. Il n a guere d usage que dans ces sortes de phrases … Dictionnaire de l'Académie française
MONSTRUEUSEMENT — adv. Prodigieusement, excessivement. Il n est guère usité que dans ces phrases : C est un homme monstrueusement gros, monstrueusement gras … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
monstrueusement — (mon stru eû ze man) adv. D une manière monstrueuse. • Nous devons observer que cette peau en forme de crête est monstrueusement exagérée dans la figure donnée par le rédacteur du voyage d Anson, et qu elle est réellement beaucoup plus petite… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Monstrueusement vôtre — Auteur Ray Bradbury Genre Polar Version originale Titre original A Memory of Murder Éditeur original Dell Publishing Langue originale A … Wikipédia en Français
MONSTRUEUSEMENT — adv. D’une façon monstrueuse … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ray Bradbury — Pour les articles homonymes, voir Bradbury. Ray Bradbury … Wikipédia en Français
Ray Douglas Bradbury — Ray Bradbury Pour les articles homonymes, voir Bradbury. Ray Bradbury Activité(s … Wikipédia en Français
GORGONE — Monstre de la mythologie grecque. Homère ne mentionne qu’une seule Gorgone, habitant aux enfers. Plus tard, Hésiode, portant leur nombre à trois Sthéno (la Puissante), Euryalé (Celle qui saute loin) et Méduse (la Reine) , fit des Gorgones les… … Encyclopédie Universelle
excessivement — [ ɛksesivmɑ̃ ] adv. • 1359; de excessif 1 ♦ D une manière excessive, qui dépasse la mesure. ⇒ démesurément, exagérément, trop. Manger excessivement. Denrée excessivement chère. ⇒ outrageusement. « Les âmes excessivement bonnes sont volontiers… … Encyclopédie Universelle
gros — gros, grosse [ gro, gros ] adj., adv. et n. • 1080; lat. imp. grossus I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui, dans son genre, dépasse la mesure ordinaire, moyenne. Une grosse pierre. Gros nuage, grosse vague. Grosse goutte. ⇒ large. Gros paquet, grosse valise … Encyclopédie Universelle