-
81 bliźnia|k
Ⅰ m pers. (N pl bliźniaki, bliźniacy) twin- mój brat bliźniak my twin brotherⅡ m inanim. 1. (dom) semi-detached (house) GB 2. Moda twinsetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bliźnia|k
-
82 ca|ły
Ⅰ pron. 1. (wszystek) [dzień, świat, prawda] all, whole adj.- siedziałem tutaj cały czas I’ve been sitting here all the time a. the whole time- boli mnie całe ciało my whole a. entire body aches- spóźniłem się o całe pół godziny I was a whole half-hour late- całe lato nie było deszczu it didn’t rain all a. the whole summer- całymi godzinami/dniami/latami for hours/days/years on end- płakać całymi nocami to cry night after night- jesteś cały mokry you’re all wet- kobieta cała w czerni a woman dressed all in black- figurka cała ze złota a figure made entirely of gold- całą duszą/sercem a. z całej duszy/serca with all one’s heart a. one’s whole heart- zabawa była na całego the party was a total rave pot.- nie ma co, zawaliłeś na całego there’s no doubt about it, you’ve completely fouled up pot.2. (pełny) whole adj.- całe wiadro węgla/wody a whole bucket(ful) of coal/water3. (kompletny) [zbiór, zestaw] entire, complete 4. (jedyny) all, only- całe umeblowanie pokoju stanowiły stół i krzesła the only furniture in the room consisted of a table and chairs- to cały mój dobytek that’s all (that) I have a. possess- to moja cała pociecha that’s all the comfort I have- to jest cała jej wiedza na ten temat that represents her entire knowledge on the subject5. (duży) whole adj.- mam cały stos listów do wysłania I’ve got a whole stack of letters to send off- mam całą masę rzeczy do załatwienia I’ve got a whole mass of things to arrange a. settle- całe szczęście, że przyszedłem w porę luckily, I came just in time; it was (damn) lucky I arrived in time pot.Ⅱ adj. 1. (nieuszkodzony) [ubranie, buty, osoba] in one piece; [dach] intact- wazon spadł, ale jest cały the vase fell, but it’s still in one piece a. intact- uciekaj, pókiś cały! get out, while you’re still in one piece!- miał szczęście, że wrócił cały z tej wyprawy he was lucky to return from the trip unscathed a. in one piece- wrócił cały i zdrów he returned safe and sound2. (całkowity) complete- z całą pewnością with complete certainty- robić coś z całym spokojem to do sth completely calmly- wyznać z całą szczerością to confess in all sincerity3. pot. (w jednym banknocie, w jednej monecie) mam całe dziesięć złotych I’ve only got a ten-zloty note 4. pot. (w maksymalnym stopniu) all- była cała w nerwach/w uśmiechach/we łzach she was all nerves/smiles/in tears5. pot. (przejawiający typowe cechy) all over- to cały Marek that’s Marek all over pot.- popatrz jak się uśmiecha – cały dziadek the way he smiles – he’s just like his grandpa- □ cała naprzód Żegl. full speed ahead!- cała wstecz Żegl. full speed astern!■ całym/całą sobą with one’s whole being- chłonął jej słowa całym sobą his whole being soaked up her words- czuła całą sobą, że już go nie zobaczy she felt with her whole being that she would never see him again- na całe gardło a. cały głos at the top of one’s voice- co mnie obchodzi ten cały kierownik/ta cała twoja praca pejor. what do I care about the bloody manager/that damn job of yours pot.- z całej siły a. całych sił with all one’s mightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ca|ły
-
83 chłops|ki
adj. 1. (dotyczący chłopów-rolników) [rodzina, pochodzenie, gwara] peasant attr.; [rewolucja, klasa, partia] peasant attr.- chłopski spryt peasant cunning- chłopska wytrwałość/zawziętość peasant perseverance/stubbornness- po chłopsku [mówić, ubierać się] like a peasant, in peasant fashion2. pot. (męski) man’s attr.- chłopskie podejście do życia a mans way of looking at things, a mans attitude to life- murarstwo to chłopska, nie babska robota bricklaying is a man’s not a womans job■ chłopski rozum pot. common sense- na (mój) chłopski rozum to on się na tym wcale nie zna common sense tells me that he doesn’t know anything about itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłops|ki
-
84 chud|nąć
impf (chudł a. chudnął, chudła, chudli) vi 1. [osoba, zwierzę] to lose weight, to grow thin- chudnąć w zastraszającym tempie to lose weight at an alarming rate- chudła z dnia na dzień she became a. grew thinner by the day- zaczął chudnąć z (powodu) niedojadania he began to grow thinner from undernourishment ⇒ schudnąć2. przen. [zapasy] to get lower, to dwindle; [dochód] to shrink- mój portfel chudnie I’m more and more out of pocketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chud|nąć
-
85 chybi|ć
pf — chybi|ać impf vi to miss- strzelił do niego, ale chybił he shot at him, but missed- chybić celu to miss the target- kilka razy z rzędu chybiłem celu I missed the target several times in a row- kula chybiła celu o włos the bullet missed the target by a hair’s breadth- chybiać celu przen. to miss a. fall wide of the mark, to be off target- cały mój zamysł chybiłby celu, gdyby nie twoja pomoc my entire plan would have been off target, if it hadn’t been for your help■ ani chybi książk. for certain- awans go za to czeka ani chybi he’s bound a. sure to be promoted for that- ani chybi jest to jakiś znak it has to be some kind of sign- na chybił trafił at randomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybi|ć
-
86 czcigodn|y
adj. książk. [gość] honoured książk., esteemed książk.; [mówca] honourable książk., august książk.; [staruszka] venerable książk.; dignified(-looking)- mój czcigodny przedmówca my esteemed friend, the previous speakerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czcigodn|y
-
87 dopi|sać
pf — dopi|sywać impf (dopiszę — dopisuję) Ⅰ vt 1. (skończyć pisać) to finish (writing) 2. (dodać) to add, to write in- dopisywał swoje uwagi na marginesie he wrote his comments in the margin- pod życzeniami dopisała, że otrzymała mój list she added to her good wishes a note to say that she had received my letterⅡ vi (spełnić oczekiwania) to be good- pogoda nie dopisała i zawody trzeba było odwołać the weather was bad so the competition had to be called off- zdrowie/apetyt mu dopisuje he is blessed with good health/has a good appetite- wzrok mu nie dopisuje his sight is failing- cały czas dopisywało nam szczęście we’ve been in luck a. lucky all the time- goście/słuchacze dopisali the guests/the audience turned up in large numbersⅢ dopisać się — dopisywać się (dodać od siebie) to add a note- dziecko dopisało się do listu matki the child added a note to his mother’s letterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopi|sać
-
88 dopom|nieć się
pf — dopom|inać się impf v refl. 1. (domagać się) to claim, to demand (o coś sth)- dopominać się o swoje prawa to assert one’s rights- dopominać się o zwrot pieniędzy a. zwrotu pieniędzy to claim one’s money back- dopomnieć się o czyjąś krzywdę to demand satisfaction for sb2. przen. (odczuwać brak) to demand, to need- (mój) organizm dopominał się snu every cell in my body craved sleepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopom|nieć się
-
89 dorob|ek
m sgt (G dorobku) 1. (mienie) dorobek (całego) życia all (of) one’s possessions, everything one owns- w pożarze straciła cały swój dorobek she lost all her possessions a. everything she owned in the fire- ten samochód to cały mój dorobek this car is all I have2. (w sztuce) output, oeuvre; (w nauce) achievements- (czyjś) dorobek literacki/poetycki/muzyczny sb’s literary/poetic/musical oeuvre a. works- mieć poważny dorobek naukowy to have considerable academic a. scholarly achievements to one’s credit- pisarz o bogatym dorobku a prolific writer- ma w swoim dorobku filmy dokumentalne i fabularne her works include both documentaries and feature films- dorobek polskiej muzyki rockowej/kinematografii the achievements of Polish rock music/cinematography- □ wspólny dorobek Prawo joint propertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorob|ek
-
90 dziad|ek
Ⅰ m pers. (N pl dziadkowie) (ojciec ojca lub matki) grandfather; grand(d)ad pot., pieszcz., grandpa pot., pieszcz.- mój dziadek ze strony matki my maternal grandfather a. grandfather on my mother’s side- gdzie jest dziadek? chcę mu pokazać te zdjęcia where’s grandad? I want to show him these pictures- dziadku, mogę wziąć twój samochód? grandpa, do you need the car today?Ⅱ m inanim. (A dziadka) (w brydżu) dummy- grać w brydża z dziadkiem to play dummy bridgeⅢ dziadkowie plt (dziadek i babcia) grandparents- □ dziadek do orzechów nutcracker■ nie śmiej się dziadku z czyjegoś wypadku, dziadek się śmiał i tak samo miał przysł. you’ll be laughing out the other side of your mouth a. face when the same thing happens to you przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziad|ek
-
91 dziesiąt|ka
Ⅰ f 1. (liczba, numer) ten 2. pot. (oznaczenie) (number) ten- dziesiątka pik/kier the ten of spades/hearts- dojeżdżam dziesiątką do pracy I take a number ten bus/tram to get to work- nad Bałtykiem wieje dziesiątka a force ten wind is blowing over the Baltic- zmieniłam mieszkanie, mieszkam teraz pod dziesiątką I’ve moved, I’m now living at number ten- maturę zdawał w dziesiątce he took his A levels at school number ten- mój brat ma bardzo dużą nogę, nosi dziesiątkę my brother has big feet – he wears size ten- uzyskał niezły wynik w zawodach strzeleckich: dwie dziesiątki i jedna ósemka he made a good score in the shooting competition: two bullseyes and one eight- ustawić się dziesiątkami to form groups of ten, to get into groups of ten- są wszyscy, cała dziesiątka all ten are present – nobody is missing- w pierwszej dziesiątce nie ma Polaków there are no Poles in the first ten places4. pot. (banknot, moneta) ten- rozmienić setkę na dziesiątki to change a hundred into tens5. Żegl. boat propelled by ten oars Ⅱ dziesiątki plt 1. (duża ilość) tens, dozens- zadawać dziesiątki pytań to ask dozens of questions- exodus dziesiątków tysięcy ludzi the exodus of tens of thousands of people- tłumaczyłem ci to dziesiątki razy I’ve already explained it to you a dozen times2. Mat. decimals■ trafić a. utrafić a. strzelić w dziesiątkę to hit a. score a bullseye, to hit the nail on the headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziesiąt|ka
-
92 esencjonaln|y
adj. 1. Kulin. (nierozcieńczony) [bulion, zupa, sos] thick, strong- mój żołądek woli potrawy mniej esencjonalne my stomach prefers meals that aren’t so highly seasoned- jeżeli wywar jest zbyt esencjonalny, możemy go rozcieńczyć if the broth is too strong, we can thin it down2. (intensywny) strong- esencjonalny kolor a vivid colour- esencjonalny zapach an intense aroma3. przen. (zwięzły, treściwy) [artykuł, notatki, wykład] pithy- streszczenie musi być krótkie i esencjonalne a summary has to be short and pithyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > esencjonaln|y
-
93 fatalnoś|ć
f sgt 1. (pech) bad luck, misfortune- jest w tym jakaś fatalność, już trzeci raz zaginął mój list do ciebie we seem to be dogged by misfortune, it’s already the third time a letter that I wrote to you has been lost2. (nieunikniony los) doom, fatality- mieć poczucie fatalności to have a sense of doomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fatalnoś|ć
-
94 gderliw|y
adj. grad. pot., pejor. [osoba, głos] grouchy pot.; crabby- gderliwe narzekania grouching- mój dziadek jest potwornie gderliwy my grandfather is an awful grouchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gderliw|y
-
95 glori|a
f (GD glorii) 1. (G pl glorii) Relig., Szt. (aureola) halo; nimbus książk.; glory rzad.- złocista gloria wokół głowy świętego the golden nimbus around a saint’s head2. sgt książk. (chwała) homage, honour GB, honor US- mistrza świata powitano w glorii bohatera the world champion was given a hero’s welcome3. sgt książk. (zwycięstwo) triumph C/U, victory C/U- grunwaldzka gloria the (great) victory at Grünwald4. (G pl glorii) Meteo. (zjawisko optyczne) halo■ chodzić w glorii książk. to be famous- mój szef chodzi w glorii wielkiego naukowca iron. my boss glories in his reputation as a great scholar iron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > glori|a
-
96 gu|st
m (G gustu, N pl gusty a. gusta) 1. (poczucie estetyki) taste- dobry/zły gust good/bad taste- mieć (dobry) gust to have (good) taste- nie mieć gustu a. mieć zły gust to have bad taste- być w dobrym/złym guście to be tasteful/in bad taste- mieszkanie jest urządzone z gustem the flat is furnished in a. with good taste- trzeba być zupełnie pozbawionym gustu, żeby sobie pomalować mieszkanie na taki kolor you have to be completely devoid of taste to paint your flat that colour2. (upodobanie) taste- to rzecz gustu it’s a matter of taste- wyszukane/niewybredne gusta a. gusty sophisticated/poor tastes- schlebiać gustom to pander to popular tastes- nigdy nie schlebiał gustom publiczności he never pandered to the tastes of the public- jak na mój gust… if you ask me…3. (styl) fashion- w guście francuskim after the French fashion■ być w czyimś guście [piosenka, sukienka] to be sb’s kind of thing; [osoba] to be sb’s type- przypaść komuś do gustu to take sb’s fancyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gu|st
-
97 jajow|y
adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.- zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell- jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?- jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?- jak długo tu będziesz? how long will you be here?- jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?- jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?- jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?- jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?- jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?- jak twoja noga? how’s your leg?- jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?- jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?- zapytaj go, jak się czuje ask him how he is- nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files- nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there- to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?- „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’- jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.- dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned- jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!- jak mogłeś? how could you?!- o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!- tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?- jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!- jak ci nie wstyd! shame on you!- jak ty wyglądasz! (just) look at you!- jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little babyⅡ praep. as, like; (z przeczeniem) than- czarny jak węgiel as black as coal- oczy jak gwiazdy eyes like stars- był dla mnie jak ojciec he was like a father to me- płakała jak dziecko she cried like a baby- samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)- miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance- tak (samo) jak… the same as…- miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s- taki (sam) jak… the same as…- podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth- pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine- nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him- b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’- to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour- nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail- nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking- nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friendsⅢ conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than- rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell- w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer- znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before- (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year- jak zawsze as always- jak zwykle as usual- głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry- stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected- tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted- zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it- jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided- tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could- dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day- podobnie jak ja/Adam like myself/Adam- na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town- przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless- jak gdyby as if a. though- leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping- schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something- czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday- to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock- skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest- nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree- nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago- jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain- porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back- rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died- już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left- jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here- zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything- jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow- gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside- zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat- (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves- zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever- na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here- jak wiesz as you know- jak wiadomo as is known, obviously- jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier- jak się zdaje as it seems- radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see- jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.- jak sam o tym często mówił as he himself often said- zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out- przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…- pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires- …jak również… as well as- w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile- zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday- w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new- mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.- co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted- kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me- komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone- kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time- gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand- jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair- jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.Ⅳ part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.- jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?- jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?- (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up- (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.Ⅴ adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible- jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible- z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours- nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible- miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her■ jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y
-
98 jedyn|y
Ⅰ adj. 1. (tylko jeden) [przyjaciel, dziecko, egzemplarz] only- jedyne wyjście z sytuacji to… the only way out of a. the only solution to the situation is…- to jest jedyny hotel/bar w okolicy it’s the only hotel/bar in the area- jesteśmy jedynymi ludźmi, którzy to widzieli/o tym wiedzą we’re the only ones who saw it/know about it- jeden jedyny pot. just one (single)- mam tylko jedną jedyną prośbę… I have just one single request- jedyny w swoim rodzaju unique, the only one of its kind- to był człowiek jedyny w swoim rodzaju he was one in a thousand- do wygłupów to on jest jedyny pot. when it comes to acting the clown, he’s unbeatable2. (optymalny) [sposób, metoda] best, only- jedyny sposób postępowania the best a. the only way to proceed3. (ukochany) [córka, syn] dearest przest.; darling pot.- moja jedyna córeczka! my darling a. dearest daughter- mój kochany, jedyny skarbie! my one and only darling!Ⅱ jedyn|y m, jedyna f przest. beloved przest., książk., żart.- tęskniła za swoim jedynym she longed for her belovedⅢ jedyne n sgt pot. the only thing- jedyne, co mu zostało, to miłość the only thing he is left with is loveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jedyn|y
-
99 kochan|y
Ⅰ pp kochać Ⅱ adj. 1. (drogi) [mąż, żona, dzieci] darling, beloved- prezent dla kochanej osoby a gift for a beloved a. dearly loved person- dzieciaki są takie kochane! the kids are so sweet!- dziękuję, jesteś kochany thank you, you are a darling- mój kochany stary samochód my dear old car2. (w poufałych zwrotach) dear- kochana Mamo! (w liście) Dear Mum,...- idzie nasz kochany pan Nowak! here comes our dear a. beloved Mr. Nowak!- nie mam czasu, kochana pani I have no time, dear a. my dear (lady) pot.Ⅲ kochan|y m, kochana f 1. (ukochany, ukochana) sweetheart 2. (w poufałych zwrotach) chodźmy, moi kochani let’s go, my dears- kochana, ty lepiej uważaj you’d better watch out, dearie pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kochan|y
-
100 kole|ga
m 1. (znajomy) friend; pal pot., mate GB pot.- kolega ze szkoły a school friend, a schoolmate- kolega z klasy a classmate- kolega z dzieciństwa a childhood friend- kolega z podwórka a playmate- kolega z pracy a friend from work, a workmate GB- to mój najlepszy kolega he’s my best friend- możesz przyjść z kolegą you can bring your friend along- bawić się z kolegami to play with one’s friends2. (współpracownik) colleague- zgadzam się z tym, co powiedział kolega I agree with what my colleague said- myli się pan, kolego! I’m afraid you’re mistaken, my friend!- kolega Nowak (Mr.) Nowak■ kolega po fachu a fellow lawyer/teacher/doctor- kolega po piórze a fellow writerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kole|ga
См. также в других словарях:
moj — mȏj zam. (mòja ž, mòje sr) (posvojna prema ja) DEFINICIJA 1. riječ kojom onaj koji govori u izravnom obraćanju ističe da mu tko ili što pripada ili da s njima ima kakvo zajedništvo [moj automobil; moja tvrtka; moj suprug], usp. njegov 2. za… … Hrvatski jezični portal
mój — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIa, M. m mój, n moje || me, ż moja || ma D. m n mojego || mego,ż mojej || mej, C. m n mojemu || memu, ż mojej || mej, B. mż = D., mnż n = M., ż moją || mą, N. m n moim || mym, ż moją || mą, Mc. m n ż mojej || mej; lm … Langenscheidt Polski wyjaśnień
môj — (mòja ž, mòje sr) zam. (posvojna) 1. {{001f}}riječ za pojačavanje u izravnom obraćanju 2. {{001f}}riječ koja mijenja konstrukciju rečenice, {{c=1}}usp. {{ref}}njegov{{/ref}} 3. {{001f}}(skraćeno od »moj muž« i »moja žena«) [A: Pa isplati li se to … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mój — môja e zaim. (ọ ó) 1. izraža svojino govorečega, gledano z njegovega stališča: moj avto, dežnik; moja hiša; vse to je moje / moja roka; moja usta 2. izraža splošno pripadnost govorečemu: moj namen; moje misli, želje; moja skrb, sodba; moje… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mój — + moja (ma), moje (me) D. m n mojego (mego), ż mojej (mej), C. m n mojemu (memu), ż mojej (mej), B. m=D. a. M., n=M., ż moją (mą), N. m n moim (mym), ż moją (mą), Ms. m n moim (mym), ż mojej (mej); lm M. m. os. moi, ż. rzecz. moje (me), D. moich… … Słownik języka polskiego
moj — I (Ordubad) bax maj I. – Xışın əltutan yerinə moj deyərıx (Ordubad) II (Salyan) silə, ağızbaağız. – İskanı nöhün moj doldordın?; – Kür moj qalxıb … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
mój — Na mój (głupi) rozum, jak na mój rozum zob. rozum 7. Po moim trupie! zob. trup 4. To moja słodka tajemnica zob. tajemnica 2 … Słownik frazeologiczny
Môj malý príbeh — Studio album by Marika Gombitová Released 1981 … Wikipedia
Moj Dragi — Single by Anabela from the album Igra Sudbine Released September, 2009 … Wikipedia
Moj Mir — (Замбратия,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Mojmirska bb, Savudrija, 52475 Замбрат … Каталог отелей
Moj Perivoj — (Загреб,Хорватия) Категория отеля: Адрес: remete 32, 10000 Загреб, Хорватия … Каталог отелей